Bachelor SLK
Gesamtansicht – Sommersemester 2026
SLK-BA-Aqua-FA1
(Fremdsprachen A1)
- Sprachlernseminar – Italienisch A1
- Lehrperson
-
- Anna Maria Voria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 4. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz Donnerstag 6. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Der Kurs richtet sich an Studierende des Fachbachelors, des Lehramts und der Master EuroS sowie Literatur und Kultur im gesellschaftlichen Wandel (LiKWa), die über keine Vorkenntnisse des Italienischen verfügen. Die Lehrveranstaltung vermittelt Grundkenntnisse der italienischen Sprache: Ziel ist das Erlangen der sprachlichen Basiskompetenz in alltäglichen Situationen durch Entwicklung des Hör- und Leseverstehens sowie der Sprech- und Schreibfertigkeit. Die Veranstaltung findet in präsenz statt. Für die Teilnahme an dem Kurs, ist die Einschreibung über Opal notwendig. Da werden Sie auch weitere Materialien und Aktualisierungen finden. Der erste Termin findet am 15.10.2024 statt.
- Literatur
- Lehrwerk: Daniela Piotti, Giulia de Savorgnani, Elena Carrara, 2016, Universitalia 2.0. A1/A2, München, Hueber Verlag
SLK-BA-Aqua-FA2
(Fremdsprachen A2)
- Sprachlernseminar – Italienisch A2
- Lehrperson
-
- Anna Maria Voria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 5. Doppelstunde W48/0103 In Präsenz Donnerstag 5. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Voraussetzungen für diesen Kurs sind Kenntnisse des Italienischen auf dem Niveau A1 des GER. In dieser Lehrveranstaltung werden die Grundkenntnisse der italienischen Sprache vertieft. Die Entwicklung des Hör-und Leseverstehens sowie der Sprech- und Schreibfertigkeit zielt auf eine zunehmend selbständige und differenzierte Kompetenz in unterschiedlichen Kontexten.
- Literatur
- Lehrwerk Daniela Piotti, Giulia de Savorgnani, Elena Carrara, 2016, Universitalia 2.0. A1/A2. München, Hueber Verlag
- Sprachlernseminar – [Hajduk-Veljkovic] Obersorbisch A2
- Lehrperson
-
- Lubina Hajduk-Veljkovic
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 6. Doppelstunde HSZ/0108 In Präsenz - Beschreibung
- Vorkenntnisse: Obersorbisch (A1)
Sollten Sie nicht den A1-Kurs bei mir besucht haben, melden Sie sich bitte per Mail vorab unter lubina.hajduk@tu-dresden.de, um Ihre bisher erworbenen Sprachkenntnisse festzustellen.
Erweiterung der bereits erworbenen grammatischen und lexikalischen Grundkenntnisse. Erwerb von kommunikativen Kompetenzen, Übungen zum Sprechen, Schreiben, Hör- und Leseverstehen. Landeskunde. - Literatur
-
- Gramatika. Tabulki a přehlady za wučbu serbšćiny; wudawaćel: Domowina – Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Sprachlernseminar – [Hajduk-Veljkovic] Obersorbisch A2
- Lehrperson
-
- Lubina Hajduk-Veljkovic
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 6. Doppelstunde – Virtuell - Beschreibung
- Vorkenntnisse: Obersorbisch (A1)
Sollten Sie nicht den A1-Kurs bei mir besucht haben, melden Sie sich bitte per Mail vorab unter lubina.hajduk@tu-dresden.de, um Ihre bisher erworbenen Sprachkenntnisse festzustellen.
Erweiterung der bereits erworbenen grammatischen und lexikalischen Grundkenntnisse. Erwerb von kommunikativen Kompetenzen, Übungen zum Sprechen, Schreiben, Hör- und Leseverstehen. Landeskunde. - Literatur
-
- Gramatika. Tabulki a přehlady za wučbu serbšćiny; wudawaćel: Domowina – Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch A2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 2. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- Aneignung der Grundkenntnisse der russischen Sprache, Vermittlung von grammatischen Grundstrukturen, Befähigung zur Kommunikation im Alltag.
- Literatur
-
- Literatur: Monika Brosch, Galina Burdukowa, Natalia Ossipova-Joos: Jasno! A1-A2: Russisch für Anfänger (Lehrbuch + 2 Audio-CDs).
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch A2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 2. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- Aneignung der Grundkenntnisse der russischen Sprache, Vermittlung von grammatischen Grundstrukturen, Befähigung zur Kommunikation im Alltag.
- Literatur
-
- Literatur: Monika Brosch, Galina Burdukowa, Natalia Ossipova-Joos: Jasno! A1-A2: Russisch für Anfänger (Lehrbuch + 2 Audio-CDs).
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch A2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 16
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 5. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
- Vorkenntnisse: Polnisch A1
Systematisierung und Erweiterung der bereits erworbenen grammatischen Grundkenntnisse. Übungsschwerpunkt: das Substantiv und das Adjektiv (Deklination, Funktionen des Genitivs) sowie die Zeitformen der Verben (Imperfekt).
Erwerb der kommunikativen Kompetenzen in Alltagssituationen (Einkäufe, Essen und Trinken, Familie, Zeitangaben). Übungen zum Sprechen, Schreiben, Hör- und Leseverstehen. Polnische Landeskunde.
Achtung! Für eine ausführliche, individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch A2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Literatur
- Stempek, I., Stelmach, A., Dawidek, S., Szymkiewicz, A. Polski, krok po kroku 1. Kraków 2013. ISBN: 978-8393073108
- Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch A2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 16
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 2. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
- Vorkenntnisse Polnisch A1
Systematisierung und Erweiterung der bereits erworbenen grammatischen Grundkenntnisse. Übungsschwerpunkt: das Substantiv und das Adjektiv (Deklination, Funktionen des Genitivs) sowie die Zeitformen der Verben (Imperfekt).
Erwerb der kommunikativen Kompetenzen in Alltagssituationen (Einkäufe, Essen und Trinken, Familie, Zeitangaben). Übungen zum Sprechen, Schreiben, Hör- und Leseverstehen. Polnische Landeskunde.
Achtung! Für eine ausführliche, individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch A2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Literatur
- Stempek, I., Stelmach, A., Dawidek, S., Szymkiewicz, A. Polski, krok po kroku 1. Kraków 2013. ISBN: 978-8393073108
- Sprachlernseminar – [Atzenbeck] Tschechisch A2
- Lehrperson
-
- Šárka Atzenbeck
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 3. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung aktiver und passiver Kompetenzen im gesprochenen und geschriebenen Tschechisch auf dem Niveau A2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Es werden Grundkenntnisse der Grammatik der tschechischen Sprache anhand alltagstypischer Kommunikationssituationen vermittelt und geübt.
- Literatur
-
- Holá, Lída: Čeština expres 2. Akropolis, 2011
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Sprachlernseminar – [Atzenbeck] Tschechisch A2
- Lehrperson
-
- Šárka Atzenbeck
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 3. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung aktiver und passiver Kompetenzen im gesprochenen und geschriebenen Tschechisch auf dem Niveau A2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Es werden Grundkenntnisse der Grammatik der tschechischen Sprache anhand alltagstypischer Kommunikationssituationen vermittelt und geübt.
- Literatur
-
- Holá, Lída: Čeština expres 2. Akropolis, 2011
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
SLK-BA-Aqua-FB1
(Fremdsprachen B1)
- Sprachlernseminar – [Hajduk-Veljkovic] Obersorbisch B1.2
- Lehrperson
-
- Lubina Hajduk-Veljkovic
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 5. Doppelstunde HSZ/0108 In Präsenz - Beschreibung
- Vorkenntnisse: Obersorbisch B1.1
Sollten Sie nicht den B1.1-Kurs bei mir besucht haben, melden Sie sich bitte per Mail vorab unter lubina.hajduk@tu-dresden.de, um Ihre bisher erworbenen Sprachkenntnisse festzustellen.
Erweiterung der kommunikativen Kompetenz im freien Sprechen, Nacherzählen und Präsentieren und in Alltagssituationen. Übungen zum Sprechen, Schreiben, Hör- und Leseverstehen. Landeskunde. Vertiefung der bereits erworbenen grammatischen Kenntnisse unter Einbeziehung weiterer grammatischer Themenkomplexe. - Literatur
-
- Gramatika. Tabulki a přehlady za wučbu serbšćiny; wudawaćel: Domowina – Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt
- Sprachlernseminar – [Hajduk-Veljkovic] Obersorbisch B1.2
- Lehrperson
-
- Lubina Hajduk-Veljkovic
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 5. Doppelstunde – Virtuell - Beschreibung
- Vorkenntnisse: Obersorbisch B1.1
Sollten Sie nicht den B1.1-Kurs bei mir besucht haben, melden Sie sich bitte per Mail vorab unter lubina.hajduk@tu-dresden.de, um Ihre bisher erworbenen Sprachkenntnisse festzustellen.
Erweiterung der kommunikativen Kompetenz im freien Sprechen, Nacherzählen und Präsentieren und in Alltagssituationen. Übungen zum Sprechen, Schreiben, Hör- und Leseverstehen. Landeskunde. Vertiefung der bereits erworbenen grammatischen Kenntnisse unter Einbeziehung weiterer grammatischer Themenkomplexe. - Literatur
-
- Gramatika. Tabulki a přehlady za wučbu serbšćiny; wudawaćel: Domowina – Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch B1.2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 18
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- Diese Veranstaltung beinhaltet den Aufbau und die Festigung der lexikalischen Kenntnisse und die Weiterentwicklung der Ausdrucksfähigkeiten (mündlich und schriftlich) zu den Themen aus dem Alltagsleben, anhand landeskundlich orientierter Texte werden auch die kommunikativen Kompetenzen im Leseverstehen gefestigt.
- Literatur
-
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Monika Brosch, Galina Burdukowa, Natalia Ossipova-Joos: Jasno! A2: Russisch für Anfänger (Lehrbuch + 2 Audio-CDs, Arbeitsbuch mit Audio-CD). Klett Sprachen
- Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch B1.2 Alltagskommunikation
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- Diese Veranstaltung beinhaltet den Aufbau und die Festigung der lexikalischen Kenntnisse und die Weiterentwicklung der Ausdrucksfähigkeiten (mündlich und schriftlich) zu den Themen aus dem Alltagsleben, anhand landeskundlich orientierter Texte werden auch die kommunikativen Kompetenzen im Leseverstehen gefestigt.
- Literatur
-
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Monika Brosch, Galina Burdukowa, Natalia Ossipova-Joos: Jasno! A2: Russisch für Anfänger (Lehrbuch + 2 Audio-CDs, Arbeitsbuch mit Audio-CD). Klett Sprachen
- Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch B1.2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 3. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
- Vorkenntnisse: Polnisch B1.1
Erweiterung der kommunikativen Kompetenz im freien Sprechen, Nacherzählen und Präsentieren.
Übungen zum Hör- und Leseverstehen, Erwerb der kommunikativen Kompetenzen in Alltagssituationen (Familiengeschichte, Kleidung, Krankheiten, Dienstleistungen)
Vermittlung der polnischen Landeskunde (berühmte Polinnen und Polen), Erweiterung und Vertiefung der bereits erworbenen grammatischen Kenntnisse (Übungsschwerpunkt: Datumsangaben, der Aspektgebrauch, die Steigerung der Adjektive und Adverbien).
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch B1.2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Literatur
- Stempek, I., Stelmach, A., Dawidek, S., Szymkiewicz, A. Polski, krok po kroku 1. Kraków 2013. ISBN: 978-8393073108
- Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch B1.2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
- Vorkenntnisse: Polnisch B1.1
Erweiterung der kommunikativen Kompetenz im freien Sprechen, Nacherzählen und Präsentieren.
Übungen zum Hör- und Leseverstehen, Erwerb der kommunikativen Kompetenzen in Alltagssituationen (Familiengeschichte, Kleidung, Krankheiten, Dienstleistungen)
Vermittlung der polnischen Landeskunde (berühmte Polinnen und Polen), Erweiterung und Vertiefung der bereits erworbenen grammatischen Kenntnisse (Übungsschwerpunkt: Datumsangaben, der Aspektgebrauch, die Steigerung der Adjektive und Adverbien).
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch B1.2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Literatur
- Stempek, I., Stelmach, A., Dawidek, S., Szymkiewicz, A. Polski, krok po kroku 1. Kraków 2013. ISBN: 978-8393073108
- Sprachlernseminar – [Atzenbeck] Tschechisch B1.2
- Lehrperson
-
- Šárka Atzenbeck
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung aktiver und passiver Kompetenzen im gesprochenen und geschriebenen Tschechisch auf dem Niveau B1.2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Es werden erweiterte Kenntnisse der Grammatik, Lexik und Syntax der tschechischen Sprache vermittelt sowie erweiterte kommunikative Kompetenzen aufgebaut, sodass sie sowohl in allgemeinsprachlichen als auch studienbezogenen Kontexten angewendet werden können.
- Literatur
-
- Holá, Lída: Čeština expres 3. Akropolis, 2014
- Holá, Lída: Čeština expres 4. Akropolis, 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Sprachlernseminar – [Atzenbeck] Tschechisch B1.2
- Lehrperson
-
- Šárka Atzenbeck
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 2. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung aktiver und passiver Kompetenzen im gesprochenen und geschriebenen Tschechisch auf dem Niveau B1.2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Es werden erweiterte Kenntnisse der Grammatik, Lexik und Syntax der tschechischen Sprache vermittelt sowie erweiterte kommunikative Kompetenzen aufgebaut, sodass sie sowohl in allgemeinsprachlichen als auch studienbezogenen Kontexten angewendet werden können.
- Literatur
-
- Holá, Lída: Čeština expres 3. Akropolis, 2014
- Holá, Lída: Čeština expres 4. Akropolis, 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Sprachlernseminar – Italiano B1.1
- Lehrperson
-
- Anna Maria Voria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- OPAL
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 6. Doppelstunde W48/0103 In Präsenz Mittwoch 2. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Kurses ist der Erwerb von Kenntnissen des Italienischen auf dem Niveau B1.1 des GER. In der Lehrveranstaltung werden die vier Grundfertigkeiten (Hörverstehen, Sprechen, Leseverstehen und Schreiben) durch kommunikative Handlungen systematisch in steiler Progression weiterentwickelt - eine regelmäßige aktive Teilnahme ist daher unentbehrlich. Der Kurs setzt voraus, dass die Lehrveranstaltung „Italienisch A2“ erfolgreich besucht und die Endprüfung bestanden worden ist.
- Literatur
- Lehrwerk Daniela Piotti, Giulia de Savorgnani, Elena Carrara, 2018, Universitalia 2.0. B1/B2. München, Hueber Verlag
- Sprachlernseminar – Italiano B1.2
- Lehrperson
-
- Anna Maria Voria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- OPAL
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 5. Doppelstunde W48/0103 In Präsenz Freitag 2. Doppelstunde W48/0101 In Präsenz - Beschreibung
- Per frequentare il corso è necessario aver superato l’esame finale del corso Italienisch B1.1 o disporre di conoscenze equivalenti, da accertare in un colloquio con la docente.
In questo corso si mirerà a rafforzare e potenziare le conoscenze fin qui acquisite. Grazie ad un intenso esercizio delle abilità di comprensione e produzione orale e scritta, le studentesse e gli studenti potranno raggiungere un livello adeguato di autonomia linguistica, avranno l’opportunità di ampliare in maniera significativa il loro vocabolario e di apprendere nuove strutture morfosintattiche. - Literatur
- Lehrwerk Daniela Piotti, Giulia de Savorgnani, Elena Carrara, 2018, Universitalia 2.0. B1/B2. München, Hueber Verlag
SLK-BA-Aqua-FB2
(Fremdsprachen B2)
- Sprachlernseminar – [Hajduk-Veljkovic] Obersorbisch B2.2
- Lehrperson
-
- Lubina Hajduk-Veljkovic
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 4. Doppelstunde HSZ/0108 In Präsenz - Beschreibung
- Vorkenntnisse: Obersorbisch B2.1
Sollten Sie nicht den B2.1-Kurs bei mir besucht haben, melden Sie sich bitte per Mail vorab unter lubina.hajduk@tu-dresden.de, um Ihre bisher erworbenen Sprachkenntnisse festzustellen.
Das Ziel dieser Seminare ist die Erweiterung der kommunikativen Kompetenzen im freien Sprechen, Nacherzählen und in Alltagssituationen. Erweiterung und Vertiefung der bereits erworbenen grammatischen Kenntnisse sowie der lexikalischen Felder entsprechend dem Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen, Stufe B2.
Leistungsnachweis: mündliche und schriftliche Leistungskontrolle - Literatur
-
- Gramatika. Tabulki a přehlady za wučbu serbšćiny; wudawaćel: Domowina – Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Sprachlernseminar – [Hajduk-Veljkovic] Obersorbisch B2.2
- Lehrperson
-
- Lubina Hajduk-Veljkovic
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 3. Doppelstunde – Virtuell - Beschreibung
- Vorkenntnisse: Obersorbisch B2.1
Sollten Sie nicht den B2.1-Kurs bei mir besucht haben, melden Sie sich bitte per Mail vorab unter lubina.hajduk@tu-dresden.de, um Ihre bisher erworbenen Sprachkenntnisse festzustellen.
Das Ziel dieser Seminare ist die Erweiterung der kommunikativen Kompetenzen im freien Sprechen, Nacherzählen und in Alltagssituationen. Erweiterung und Vertiefung der bereits erworbenen grammatischen Kenntnisse sowie der lexikalischen Felder entsprechend dem Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen, Stufe B2.
Leistungsnachweis: mündliche und schriftliche Leistungskontrolle - Literatur
-
- Gramatika. Tabulki a přehlady za wučbu serbšćiny; wudawaćel: Domowina – Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch B2.2 (Grammatik)
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- In dieser Veranstaltung werden die grammatischen Kenntnisse (Schwerpunkt: Partizipien, Adverbialpartizipien) vermittelt, kommunikative Übungen ermöglichen einen übersichtlichen und praktisch orientierten Zugang zur russischen Sprache.
- Literatur
-
- Ernst-Georg Kirschbaum: Grammatik der russischen Sprache. Cornelsen, Volk und Wissen, Berlin 2008
- Хавронина, С.А. Русский язык в упражнениях. Учебное пособие (для говорящих на немецком языке) /С.А. Хавронина, А.И. Широченская. М.: Русский язык. Курсы. 2009. Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch B2.2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 3. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- Anhand der ausgewählten Texten zur Kultur werden die landeskundlichen Inhalte vermittelt, die sprachlichen Kenntnisse vertieft und die kommunikativen Fertigkeiten weiterentwickelt.
- Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch B2.2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde W48/003 In Präsenz - Beschreibung
- Vorkenntnisse: Polnisch B2.1
Übungsschwerpunkte:
1. Das Hörverstehen als ein komplexer Prozess, in dem sowohl auditive, semantische, syntaktische als auch pragmatische und kognitive Komponenten zusammenwirken. Der Videokurs „Uczmy się polskiego“ bietet dabei eine gute Vorlage, um die für die Kommunikation so wichtige Kompetenz im Hörverstehen schrittweise aufzubauen.
2. Vermittlung und Vertiefung der Grammatikkenntnisse im Bereich der polnischen Verben (Partizipien und Passivkonstruktionen).
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch B2.2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Literatur
- Miodunka, Wł.: Uczmy się polskiego. Ein Videokurs. Polska Fundacja Upowszechniania Nauki, Warszawa 1996 (Lektionen 12-15). Garncarek, P.: Czas na czasownik. Kraków 2011. Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch B2.2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 4. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
- Vorkenntnisse: Polnisch B2.1
1. Verbesserung des Ausdrucksvermögens in geschriebenen Texten. Auf der Grundlage polnischer Mustertexte (private und offizielle Korrespondenz, Lebenslauf, Bewerbungsschreiben) werden eigene Texte formuliert, besprochen und korrigiert. Themenschwerpunkt: Bildung, Berufserfahrung, Reisen.
2. Vermittlung und Vertiefung der Grammatikkenntnisse im Bereich der polnischen Verben (der Imperativ, der Konjunktiv)
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch B2.2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Literatur
- Literatur: Stempek, I., Stelmach, A. Polski, krok po kroku 2. Kraków 2020. ISBN: 978-3125289543 Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Sprachlernseminar – [Atzenbecj] Tschechisch B2.2
- Lehrperson
-
- Šárka Atzenbeck
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 8
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 5. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung aktiver und passiver Kompetenzen im gesprochenen und geschriebenen Tschechisch auf dem Niveau B2.2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Im Vordergrund stehen komplexere grammatische Strukturen, spezifische Textarten und ausführliche Kommunikation zu komplexen Sachverhalten, sodass mündliche und schriftliche Fertigkeiten im akademischen sowie berufsorientierten Kontext gewährleistet werden.
- Literatur
- Maidlová, Jana/Nekula, Marek: Tschechisch kommunikativ 2. Schmetterling Verlag, 2013. Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Sprachlernseminar – [Atzenbeck] Tschechisch B2.2
- Lehrperson
-
- Šárka Atzenbeck
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 8
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 3. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung aktiver und passiver Kompetenzen im gesprochenen und geschriebenen Tschechisch auf dem Niveau B2.2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Im Vordergrund stehen komplexere grammatische Strukturen, spezifische Textarten und ausführliche Kommunikation zu komplexen Sachverhalten, sodass mündliche und schriftliche Fertigkeiten im akademischen sowie berufsorientierten Kontext gewährleistet werden.
- Literatur
- Maidlová, Jana/Nekula, Marek: Tschechisch kommunikativ 2. Schmetterling Verlag, 2013. Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Sprachlernseminar – Italiano B2.1 - Le strutture della lingua e del testo
- Lehrperson
-
- Enrico Serena
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 4. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz Donnerstag 3. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz - Beschreibung
- Per frequentare il corso è necessario aver superato l’esame finale “Italiano B1.2” o disporre di conoscenze equivalenti, da accertare in un colloquio con il docente. Nel corso, incentrato sul potenziamento della competenza testuale e morfosintattica, oltre che di quella metalinguistica, si approfondiranno alcuni fenomeni che caratterizzano la sintassi della frase semplice e di quella complessa. Ci si focalizzerà inoltre sugli elementi costitutivi del testo scritto e di specifiche tipologie testuali (in particolare il testo regolativo, il testo descrittivo, il testo narrativo). Saranno infine introdotti alcuni elementi di geografia italiana, come preparazione ai percorsi di approfondimento previsti nei semestri successivi.
- Literatur
- Libri di testo: 1) Piantoni M., Bozzone Costa R., Ghezzi C., 2017, Nuovo Contatto B2, Torino, Loescher; 2) Balboni P., 2022, Geografia italiana per stranieri: territorio, abitanti, economia, Atene, Edilingua; 3) Camerini V., 2016, Le avventure di Pinocchio, Milano, Gribaudo (versione ridotta del testo di Collodi)
- Sprachlernseminar – Italiano B2.2 - Espressione orale e scritta
- Lehrperson
-
- Enrico Serena
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 5. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz Freitag 3. Doppelstunde BSS/133 In Präsenz - Beschreibung
- Nel corso sarà esercitata la capacità di esprimersi in forma orale e scritta in diversi registri linguistici, raggiungendo un livello di competenza B2 del Quadro comune europeo. Obiettivo del corso è permettere allo studente/alla studentessa di sviluppare nell’orale una nuova e più alta capacità di argomentare, di interagire in contesti e su argomenti diversi, con una maggiore naturalezza e fluenza, una più ampia capacità di gestire la conversazione, una buona accuratezza nelle scelte lessicali e nell'uso della grammatica. Nello scritto si lavorerà su un’ampia scelta di tipologie testuali (in particolare testo argomentativo, testo narrativo, testo espositivo) con l'obiettivo di arrivare a scrivere testi di generi diversi (racconto personale, presentazione di dati statistici, messaggio su un blog, ecc.) che siano caratterizzati da chiarezza, buona strutturazione, accuratezza lessicale e correttezza grammaticale. Particolare attenzione sarà riservata all’approfondimento di aspetti della cultura italiana contemporanea. Si proseguirà infine il percorso sulla geografia italiana cominciato nel semestre precedente.
Zur Beachtung: BSS/133 - außer am 08.05. in HSZ/208 und 05.06. in ABS/213 - Literatur
- Libri di testo: 1) Piantoni M., Bozzone Costa R., Ghezzi C., 2017, Nuovo Contatto B2, Torino, Loescher; 2) Balboni P., 2022, Geografia italiana per stranieri: territorio, abitanti, economia, Atene, Edilingua; 3) Un romanzo a scelta tra quelli consigliati dal docente.
SLK-BA-Aqua-FC11
(Fremdsprachen C1.1)
- Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch C1.1.2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 4. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- Fortführung des Kurses vom WS 24/25
Ziel des Kurses ist weitere Entwicklung der Fähigkeiten und Fertigkeiten im Leseverstehen und im Schreiben (Schwerpunkt: russische Literatur). Die Themenwahl orientiert sich an Bedürfnissen des praktischen Spracherwerbs und an Interessen der Kursteilnehmer.
- Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch C1.1.2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 1. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- Der Kurs dient der Entwicklung der kommunikativen Kompetenzen im Lesen und Hören, im freien Sprechen und Schreiben.
Этот семинар предлагается для изучающих русский язык – будущих учителей русского языка. Его содержание основывается на проведенном среди студентов и студенток опросе и учитывает индивидуальные пожелания и общие требования учебного плана.
Die Literaturhinweise folgen zu Semesterbeginn.
- Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch C1.1
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 3. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
- Vorkenntnisse: Polnisch bzw. Deutsch (mindestens) B2.2, auch als Ergänzung zu Polnisch 1.2
Achtung! Auch als SLS für polnische Muttersprachler*innen
Eine aus deutschen und polnischen Muttersprachler*innen bestehende Gruppe bietet einen besonders günstigen Rahmen für intensive Übungen zur Verbesserung der translatorischen Kompetenzen, sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Sprachgebrauch.
Arbeitsmaterial und Texte werden zur Verfügung gestellt.
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch C1.1 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung.
- Sprachlernseminar – Italiano C1.1 - Lingua, cultura e intercultura I
- Lehrperson
-
- Enrico Serena
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 7. Doppelstunde W48/103 In Präsenz Freitag 4. Doppelstunde BSS/133 In Präsenz - Beschreibung
- Partendo da conoscenze dell'italiano pari al livello B2.2 del Quadro comune europeo di riferimento delle lingue, il corso si propone di portare i/le partecipanti a un livello di competenza C1.1. Il lavoro sulla lingua partirà da testi orali e scritti e da sequenze video con attività che pongono al centro l’apprendente e danno spazio alle capacità di interagire e negoziare, con una messa in gioco creativa e strategica delle risorse cognitive disponibili e un uso autentico e vivo della lingua. Centrale sarà il lavoro di ripresa e di consolidamento delle più complesse strutture grammaticali, come pure quello di arricchimento quantitativo e qualitativo del lessico. Ampio spazio avrà infine l’elaborazione di testi scritti (elaborare un testo sulla base di dati statistici, scrivere vari tipi di lettere formali, scrivere un articolo di giornale, prendere appunti e riassumere una lezione accademica, etc.). Particolare attenzione sarà riservata all’approfondimento di aspetti della cultura italiana contemporanea.
Zur Beachtung: BSS/133 - außer am 08.05. in HSZ/208 und 05.06. in ABS/213 - Literatur
- Libri di testo: 1) Piantoni M., Bozzone Costa R., Scaramelli E., Ghezzi C., 2016, Nuovo Contatto C1, Torino, Loescher; 2) Balboni P., 2022, Geografia italiana per stranieri: territorio, abitanti, economia, Atene, Edilingua; 3) Un saggio a scelta tra quelli consigliati dal docente; 4) materiali forniti dal docente.
SLK-BA-Aqua-FC12
(Fremdsprachen C1.2)
- Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch C1.2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 3. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- Der Kurs dient der Systematisierung und Entwicklung der kommunikativen Kompetenzen im Lesen und Hören, im freien Sprechen und Schreiben, die bereits erworbenen Sprachkenntnisse werden wiederholt und vertieft.
Die Literaturhinweise folgen zu Semesterbeginn.
- Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch C1.2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 3. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
- Vorkenntnisse: Polnisch C1.1
Erweiterung der sprachlichen Fertigkeiten im Umgang mit publizistischen Texten zum modernen polnischen Kino. Auf der Grundlage ausgewählter Filmausschnitte wird der Wortschatz durch Nacherzählen und Diskutieren geübt und erweitert.
Arbeitsmaterial und Texte aus: https://culture.pl und https://ninateka.pl/ werden zur Verfügung gestellt.
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch C1.2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung.
- Sprachlernseminar – [Atzenbeck] Tschechisch C1.2
- Lehrperson
-
- Šárka Atzenbeck
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 9
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung sprachlicher Kompetenzen in der tschechischen Sprache auf dem Niveau C1.2 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Im Vordergrund stehen mündliche und schriftliche Produktion von Texten mit einem breiten Themenspektrum, strukturierte Referate sowie die Erarbeitung eigener sprachlich angemessener Argumentationen. Die Themenwahl orientiert sich u.a. an den Studien- und Forschungsinteressen der Studierenden.
- Literatur
-
- Adam, Hana/Hammel, Robert/Hošnová, Eva/Hrdlička, Milan/Mareš, Petr: Krok za krokem. Ein Lehrbuch zur tschechischen Grammatik. Buske, 2015.
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Sprachlernseminar – Italiano C1.2 – Lingua, cultura e intercultura II
- Lehrperson
-
- Enrico Serena
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 6. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz Freitag 2. Doppelstunde BSS/133 In Präsenz - Beschreibung
- Il corso si rivolge a studentesse e studenti che abbiano già concluso il modulo C1.1 o che siano in possesso di conoscenze linguistiche equivalenti da accertare in un colloquio con il docente. Nel corso si lavorerà al potenziamento delle abilità linguistiche con un focus particolare su quella di mediazione e si approfondiranno strutture dell’italiano in parte già trattate nei semestri precedenti; si affronteranno inoltre in dettaglio, e in un’ottica inter- e transculturale, alcuni snodi della più recente storia italiana.
Zur Beachtung: BSS/133 - außer am 08.05. in HSZ/208 und 05.06. in ABS/213 - Literatur
- Materiali di riferimento: 1) Piantoni M., Bozzone Costa R., Scaramelli E., Ghezzi C., 2016, Nuovo Contatto C1, Torino, Loescher; 2) Balboni P., 2020, Storia italiana per stranieri: dall’antica Roma ai giorni nostri, Atene, Edilingua; 3) Un saggio o romanzo a scelta tra quelli consigliati dal docente; 4) materiali forniti dal docente.
SLK-BA-Aqua-BKÜ
(Basiskompetenzen – Überblick)
- Einführungskurs – [SLKW - Maj] Einführung in die Kulturwissenschaft
- Lehrperson
-
- Joanna Maj
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 25
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 6. Doppelstunde W48/0002/U In Präsenz - Beschreibung
- Die traditionelle Zweiteilung eines philologischen Studiums in Sprach- und Literaturwissenschaft wird an der TU Dresden bereits seit längerem durch eine kulturwissenschaftliche Perspektive aufgebrochen und erweitert. Dabei werden Ansätze aus anderen Disziplinen, beispielsweise der Geschichtswissenschaft, der Soziologie oder der Philosophie, aufgenommen, um kulturelle Phänomene zu erfassen und zu analysieren. Vor diesem Hintergrund vermittelt der Einführungskurs einen Überblick über wichtige Kulturtheorien sowie kulturwissenschaftliche Fragestellungen und Konzepte. Studierende der Slavistik erhalten eine solide begriffliche, theoretische und methodische Basis, um die kulturwissenschaftliche Perspektive im Studium fortzuführen und Kultur darüber hinaus kritisch zu reflektieren.
Als Pflichtveranstaltung im Modul „Grundlagen der Kulturwissenschaft“ richtet sich der Einführungskurs an BA-Studierende des 1. und LA-Studierende des 1. oder 2. Studienjahres. - Literatur
-
- Nünning, Ansgar/ Nünning, Vera (Hg.) (2008): Einführung in die Kulturwissenschaften. Theoretische Grundlagen – Ansätze – Perspektiven. Stuttgart: J.B. Metzler.
- Wirth, Uwe (Hg.) (2008): Kulturwissenschaft. Eine Auswahl grundlegender Texte. Frankfurt a.M.: Suhrkamp.
- Übung – [SLW - Prunitsch]Sorbische, polnische und tschechische Kurzprosa im 20. Jahrhundert
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Christian Prunitsch
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 1
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 2. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Das „kurze“ 20. Jahrhundert bringt für die westslavischen Literaturen teils die Vollendung kultureller und politischer Prozesse aus dem „langen“ 19. Jahrhundert. Polen gewinnt seine Staatlichkeit zurück, die Tschechoslowakei wird erstmals gegründet, während die Sorben sich in der Weimarer Republik als Minderheit zu organisieren versuchen. Alle trifft die Katastrophe des Zweiten Weltkriegs; alle geraten nach 1945 in die sowjetische Einflusssphäre und damit unter das Diktat sozialistischer Literaturkonzeptionen. Ab den 1980er Jahren kündigt sich in allen drei Literaturen der Schritt in die Postmoderne an, der nach der Wende in unterschiedliche Richtungen führt. Im Kurs werden ausgewählte Texte (Kurzprosa) der sorbischen, polnischen und tschechischen Literatur vorgestellt und behandelt. Im Vordergrund steht dabei deren Analyse vor dem jeweiligen kulturhistorischen Hintergrund. Lesekenntnisse in den drei genannten Sprachen sind von Vorteil, aber nicht zwingend erforderlich.
- Literatur
-
- Czapliński, Przemysław; Thaidigsmann, Karoline: Geschichte der polnischen Gegenwartsliteratur 1976-2020. Heidelberg 2025.
- Holý, Jiří: Geschichte der tschechischen Literatur des 20. Jahrhunderts. Wien 2003.
- Schamschula, Walter: Geschichte der tschechischen Literatur. Bd. 3: Von der Gründung der Republik bis zur Gegenwart. Köln, Weimar, Wien 2004.
- Schön, Franz; Scholze, Dietrich (Hg.): Sorbisches Kulturlexikon. Bautzen 2014.
- Trojanowska, Barbara; Niżyńska, Joanna; Czapliński, Przemysław (Hg.): Being Poland. A New History of Polish Literature and Culture since 1918. Toronto 2018.
- Übung – [NDL – Bothe] - Einführung ins wissenschaftliche Arbeiten
- Lehrperson
-
- Dr. Thorsten Bothe
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Einschreibefrist
- Von bis
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 4. Doppelstunde BSS/117 In Präsenz - Beschreibung
- Anhand eines Rahmenthemas führt die Übung als Trainingsprogramm grundlegend in das wissenschaftliche Arbeiten für Germanist:innen ein. Die Verschränkung von Themenfindung, -eingrenzung und Recherche, das Bibliographieren, die verschiedenen Techniken des Lesens und Auswertens von Forschungsliteratur, das Exzerpieren, die Argumentation und das Zitieren, Aufbau und Gliederung werden als Arbeitsschritte zum Abfassen einer ersten Hausarbeit erarbeitet und an Beispielen dezidiert eingeübt. Neben fundamentalen Fragen, was Wissenschaft ist, was Wissenschaftssprache, begleiten uns regelmäßig schreibdidaktische Übungen ebenso wie das Kennenlernen von Argumentationsketten und -schemata, Zeit-/Arbeitsplan und Materialsuche, Formulierungs- und Redigiertechniken, Layout und Textgestaltung, Fachsprachen und Hilfsmitteln, Schreibblockaden und deren Überwindung. Es wird ein Reader mit Quellen und Forschungsliteratur online via OPAL bereitgestellt.
- Literatur
-
- Bünting, Karl-Dieter, et al. Schreiben im Studium, WBG 1999.
- Eco, Umberto. Wie man eine wissenschaftliche Abschlussarbeit schreibt, UTB 2020.
- Krajewski, Markus. Lesen, Schreiben, Denken, Böhlau Verlag 2015.
- Moennighoff, Burkhard, et al. Arbeitstechniken Literaturwissenschaft, UTB 2019.
- Moll, Melanie/Thielmann, Winfried. Wissenschaftliches Deutsch, UVK 2017.
- Seminar – [RSW1 - De Cesare] - Korpuslinguistik: Methoden und Anwendungen am Beispiel des Italienisch
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 25
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Beginn: 14. April 2026
Zielgruppe: Das Seminar richtet sich ausdrücklich an Studierende der Romanistik, des EuroS-Masters und der Lehramtsstudiengänge mit Kenntnissen der italienischen Sprache (ab 3. Jahr B.A./LA + M.A.). Spezifische Bedürfnisse und Niveau-Unterschiede werden durch die Struktur des Seminars berücksichtigt.
Unterrichtssprachen sind Deutsch und Italienisch.
Beschreibung:
Die Korpuslinguistik, die mit dem Aufkommen der Computer entstanden ist, ist eine Disziplin, die auf der Analyse umfangreicher Sammlungen digitalisierter Daten (geschriebene Texte, Transkriptionen von Gesprächen, mündliche Äußerungen usw.) beruht. Diese Sammlungen, sogenannte Korpora, umfassen in ihrer neuesten Generation Milliarden von Wörtern. Das Seminar gibt eine Einführung in die Ziele, Methoden und Werkzeuge der Korpuslinguistik. Im Mittelpunkt stehen dabei sowohl die Analyse des zeitgenössischen Italienisch als auch der kontrastive Vergleich des Italienischen mit anderen europäischen Sprachen (Französisch, Deutsch, Englisch).
Neben der theoretischen Einführung verfolgt das Seminar auch praxisorientierte Ziele. Es dient der Bearbeitung konkreter Forschungsfragen, die gemeinsam mit den Studierenden entwickelt werden. Ein Teil des Seminars ist der Erstellung eines Mini-Korpus von Texten gewidmet. Dadurch sollen (i) die grundlegenden Prinzipien der Korpuserstellung vermittelt, (ii) Verfahren der Annotation und Kodierung von Daten erlernt sowie (iii) die zentralen Methoden der Korpuslinguistik auf unterschiedliche Analyseebenen (lexikalisch, syntaktisch, textuell) angewandt werden.
EuroS Schwerpunkte: sprachl. Räume und Systeme, kommunikatives Handeln
EuroS Tracks: Sprachtheorie und Sprachenvielfalt
Prüfungsleistung: Mündliche und/oder schriftliche Beiträge, Portfolio
Einschreibung / OPAL - Literatur
- Literaturempfehlung: wird nachgereicht
- Seminar – [RSW1 - De Cesare] - Sprachvergleich Italienisch–Deutsch anhand der Kinder- und Jugendliteratur
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 25
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag, jede gerade Woche 2. Doppelstunde bis 3. Doppelstunde W48/0103 In Präsenz - Beschreibung
- Beginn: 13. April 2026 (7 Termine: werden auf OPAL angekündigt)
Zielgruppe: Das Seminar richtet sich an alle Studierenden der Romanistik, des EuroS-Masters und der Lehramtsstudiengänge mit Kenntnissen der italienischen Sprache. Spezifische Bedürfnisse und Niveau-Unterschiede werden durch die Struktur des Seminars berücksichtigt. (ab 3. Jahr B.A./LA + M.A.)
Unterrichtssprachen sind Deutsch und Italienisch.
Beschreibung: Das Seminar untersucht anhand vergleichender Analysen von Texten aus der Kinder- und Jugendliteratur – von Carlo Collodis Pinocchio (1881) bis zu Gianni Rodaris Le favole al telefono (1971) – zentrale Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen dem Italienischen und dem Deutschen. Die Analysen beziehen sich auf alle Sprachebenen, darunter Lexik, Syntax, Morphologie und Interpunktion. Ein weiteres Ziel des Seminars ist die Einführung in Methoden und Instrumente der kontrastiven Linguistik, deren Erkenntnisse in zahlreichen Anwendungsbereichen von grundlegender Bedeutung sind, insbesondere im Fremdsprachenunterricht und in der Übersetzungswissenschaft.
EuroS Schwerpunkte: Sprachgeschichte, sprachl. Räume und Systeme, kommunikatives Handeln
EuroS Tracks: Sprachtheorie und Sprachenvielfalt
Prüfungsleistung: Mündliche und/oder schriftliche Beiträge, Portfolio
Einschreibung / OPAL - Literatur
- Literaturempfehlung: wird nachgereicht
- Vorlesung – [RSW1 - De Cesare] - Vorlesung Einführung in die italienische Pragmatik
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 25
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 2. Doppelstunde BSS/0149 In Präsenz - Beschreibung
- Beginn: 15. April 2026
Die Vorlesung Einführung in die italienische Pragmatik vermittelt den Studierenden grundlegende Kenntnisse über die pragmatischen Aspekte der italienischen Sprache. Im Mittelpunkt steht die Analyse von Sprachgebrauch in konkreten Kommunikationssituationen sowie die Frage, wie Bedeutung in sozialen und kulturellen Kontexten entsteht und ausgehandelt wird. Der Kurs behandelt zentrale sprachliche Mittel, Diskursstrategien und kulturelle Besonderheiten, die die italienische Kommunikation prägen; ausgewählte Phänomene werden zudem aus historischer Perspektive betrachtet.
Die Vorlesung führt in die drei klassischen Kernbereiche der Pragmatik ein, die anhand von Beispielen aus dem Italienischen illustriert werden: Sprechakte und sprachliches Handeln; implizite Kommunikation (Implikaturen und Präsuppositionen); Deixis und Anapher. Darüber hinaus werden ausgewählte aktuelle Forschungsfelder der Pragmatik vorgestellt, darunter non-verbale Kommunikation (insbesondere Gestik), Begrüßungsformeln, Interjektionen und Gesprächspartikeln sowie die Fokus-Hintergrund-Gliederung sprachlicher Äußerungen.
Die Vorlesung richtet sich an alle Studienjahre (B.A. + M.A. / LA)
EuroS Schwerpunkte: Sprachgeschichte, sprachl. Räume und Systeme, kommunikatives Handeln
EuroS Tracks: Sprachtheorie und Sprachenvielfalt
Prüfungsleistung: Klausur/Testat
Einschreibung OPAL - Literatur
- Bibliographischer Hinweis: (wird nachgereicht)
- Seminar – [RSW2 - Meier] - Politische Diskurse des frankophonen Raums in der sprachwissenschaftlichen Analyse
- Lehrperson
-
- PD Dr. Franz Meier
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 25
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 7. Doppelstunde W48/0002 In Präsenz - Beschreibung
- Die Lehrveranstaltung vermittelt grundlegende Konzepte und Methoden der Diskursanalyse und wendet diese auf politische Debatten im französischsprachigen Kontext an. Im Zentrum steht die Frage, wie politische Wirklichkeit sprachlich konstruiert, verhandelt und legitimiert wird. Diskurse zu unterschiedlichen gesellschaftspolitischen Themen werden im Rahmen einer linguistischen Mehrebenenanalyse untersucht. Dabei stehen sowohl prädiskursive Elemente wie Metaphern, Doxa und implizite Wissensbestände als auch text- und argumentationsbezogene Strukturen im Fokus. Besonderes Augenmerk gilt der Agonalität und Polyphonie, also der sprachlichen Inszenierung von Konflikt, Gegenpositionen und Mehrstimmigkeit in politischen Debatten. Darüber hinaus werden Argumentationsmuster sowie semantisch-lexikalische Wandlungsprozesse einzelner diskursiver Elemente – etwa von Formeln oder Leitbegriffen – analysiert. Ein weiterer Schwerpunkt liegt auf der Analyse des Ethos politischer Akteur:innen, um Strategien der Selbstinszenierung und der Herstellung von Glaubwürdigkeit herauszuarbeiten.
- Literatur
-
- Becker, Martin (2015): „Zum Diskursbegriff – seinen Dimensionen und Anwendungen“. In: Lebsanft, Franz/Schrott, Angela (Hg.): Diskurse, Texte, Traditionen. Göttingen: V&R Bonn University Press, 149–170.
- Bubenhofer, Noah/Scharloth, Joachim/Eugster, David (2015): „Rhizome digital: Datengeleitete Methoden für alte und neue Fragestellungen in der Diskursanalyse“. In: Keller, Reiner/Schneider, Werner/Viehöver, Willy (Hg.): Diskurs – Interpretation – Hermeneutik. Weinheim: Beltz Juventa, 173–210.
- Charaudeau, Patrick/Maingueneau, Dominique (Hg.) (2002): Dictionnaire d’analyse du discours. Paris: Éditions du Seuil.
- Felder, Ekkehard (2015): „Lexik und Grammatik der Agonalität in der linguistischen Diskursanalyse“. In: Kämper, Heidrun/Warnke, Ingo H. (Hg.): Diskurs – interdisziplinär. Berlin/Boston: de Gruyter, 87–120.
- Hennemann, Anja/Schlaak, Claudia (Hg.) (2015): Politische und mediale Diskurse. Berlin: Frank & Timme.
- Lebsanft, Franz (2015): „Zur Linguistik des populistischen Diskurses: Analyse eines Interviews mit Marine Le Pen (2014)“. In: Kahl, Thede/Kramer, Johannes/Prifti, Elton (Hg.): Romanica et Balcanica. München: AVM, 289–301.
- Weiland, Verena (2020): Sprachwissenschaftliche Zugriffe auf Diskurse. Ein korpuslinguistischer Ansatz am Beispiel des Themas „Sicherheit und Überwachung“ in Frankreich. Heidelberg: Winter.
- Seminar – [RSW2 - Meier] - Korpuslinguistik Französisch (B.A./M.A.)
- Lehrperson
-
- PD Dr. Franz Meier
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde SCH/A252 In Präsenz - Beschreibung
- Die Lehrveranstaltung vermittelt einen systematischen Einblick in die Arbeit mit sprachlichen Korpora des Französischen. Zu Beginn werden zentrale Konzepte der Korpuslinguistik behandelt, darunter Korpustypen, Prinzipien des Korpusdesigns sowie Schritte der Datenaufbereitung. Darauf aufbauend stehen Verfahren der Annotation im Mittelpunkt, einschließlich der Evaluation der Übereinstimmung zwischen mehreren Annotator:innen (Interrater-Agreement). Ein besonderer Schwerpunkt liegt auf dem Einsatz KI-basierter Methoden der Korpusannotation, wobei Performanztests durchgeführt und die Ergebnisse von Large Language Models (LLMs) mit menschlichen Annotationen verglichen werden. Dabei werden korpusbasierte Analysen unterschiedlicher sprachlicher Konstruktionen aus Morphologie, Syntax und Diskurs durchgeführt. Ziel der Lehrveranstaltung ist die Erstellung eines eigenen Onlinekorpus.
- Literatur
-
- Poudat, Céline / Landragin, Frédéric (2017): Explorer un corpus textuel : méthodes – pratiques – outils. Louvain-la-Neuve: De Boeck Supérieur.
- Longhi, Julien (2017): Linguistique de corpus appliquée. Paris: Didier Érudition/Klincksieck.
- Frérot, Cécile / Pecman, Mojca (2021): Des corpus numériques à l’analyse linguistique en langues de spécialité. Grenoble: UGA Éditions, Université Grenoble Alpes.
- Seminar – [SKW - Scharlaj] Erinnerungsorte und das Gedächtnis der Städte
- Lehrperson
-
- Dr. Marina Scharlaj
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 3. Doppelstunde W48/0101 In Präsenz - Beschreibung
- Die Vorlesung führt durch ausgewählte, besonders markante Orte und historische Gegebenheiten der slavischen Kulturgeschichte. Im Mittelpunkt steht dabei die (Haupt-)Stadt als Ort, an dem kollektive Erinnerung gespeichert wird – in Form von Ereignissen, Denkmälern, Kunstwerken und mythischen Erzählungen, die eine symbolische Bedeutung besitzen und in einer Gemeinschaft identitätsstiftend wirken. Die Konstruktion des Stadtgedächtnisses wird einführend anhand der kulturtheoretischen Ansätze erörtert. Anschließend folgen exemplarische Streifzüge durch die urbanen Räume zwischen Kijiv, Vilnius, Warschau, Minsk und Moskau. Den Schwerpunkt der Vorlesung bildet die russische Erinnerungspolitik, die transnationale, im slavischen Raum geteilte Gedächtnisorte für eigene Zwecke instrumentalisiert. In diesem Zusammenhang werden auch die aktuellen Veränderungen der Erinnerungslandschaft im Krieg und die Gedächtnisleistung der zerstörten Städte thematisiert.
- Übung – [SSW - Kuße] Alte Slavia
- Lehrpersonen
-
- Prof. Dr. Kuße Holger
- Ariana Kravchuk
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde BSS/0E41 In Präsenz - Beschreibung
- In der Veranstaltung wird die Sprachentwicklung des Ost-, West- und Südslavischen seit dem Beginn der Verschriftlichung Slavischen im 9. Jahrhundert besprochen. Ausgewählte Texte und wichtige Bereiche der Grammatik (u.a. Formenbildung, Tempora und Aspekte des Kasussystems) werden vorgestellt. Die Sprachgeschichte wird dabei als Teil der Kulturgeschichte des Slavischen im Mittelalter verstanden. In der Veranstaltung sollen Grundkenntnisse der Strukturen der Slavischen und die Befähigung zum Verständnis und zur Interpretation leichter Texte in älteren Sprachzuständen erworben werden.
- Literatur
-
- Kuße, Holger: Alte Slavia. Theorien, Texte und Grammatik (Reader auf Opal)
- Rehder, Peter (Hrsg.) (2012). Einführung in die slavischen Sprachen. Darmstadt (7. Auflage).
- Trunte, Nikolaos (2005). Ein praktisches Lehrbuch des Kirchenslavischen. Band 1. München. [https://www.academia.edu/79437770/Ein_praktisches_Lehrbuch_des_Kirchenslavischen_Band_I_Altkirchenslavisch]
- Trunte, Nicolina (2012). Slavia Latina. Eine Einführung der slavischen Sprachen und Kulturen Ostmitteleuropas. München/Berlin.
- Rehder, Peter (Hrsg.) (2012). Einführung in die slavischen Sprachen. Darmstadt (7. Auflage).
- Trunte, Nikolaos (2005). Ein praktisches Lehrbuch des Kirchenslavischen. Band 1. München. [https://www.academia.edu/79437770/Ein_praktisches_Lehrbuch_des_Kirchenslavischen_Band_I_Altkirchenslavisch]
- Trunte, Nicolina (2012). Slavia Latina. Eine Einführung der slavischen Sprachen und Kulturen Ostmitteleuropas. München/Berlin.
- Seminar – [RSW2 - Meier] - Le français innovant: Innovationen in Lexik, Syntax und Diskurs im Gegenwartsfranzösischen
- Lehrperson
-
- PD Dr. Franz Meier
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- OPAL
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde REC/C118 In Präsenz - Beschreibung
- Das Seminar untersucht Dynamiken des Sprachwandels im modernen Französisch und fragt danach, wie Innovationen im Sprachgebrauch das Sprachsystem verändern. Im Zentrum stehen Prozesse wie Lexikalisierung, Grammatikalisierung und Pragmatikalisierung, anhand derer sich strukturelle und funktionale Verschiebungen exemplarisch nachvollziehen lassen. Analysiert werden lexikalische Neuerungen – etwa Neologismen, Entlehnungen und produktive Wortbildungsprozesse –, die den Wortschatz erweitern und neu strukturieren. Darüber hinaus richtet sich der Blick auf morphosyntaktische Entwicklungstendenzen sowie auf die Herausbildung von Diskursmarkern und Modalpartikeln. Ziel der Veranstaltung ist es, aktuelle Entwicklungen des Französischen theoretisch fundiert einzuordnen und anhand ausgewählter Beispiele empirisch zu analysieren.
- Literatur
-
- Detges, Ulrich/Waltereit, Richard (2016): „Grammaticalization and Pragmaticalization“. In: Fischer, Susann/Gabriel, Christoph (Hg.): Manual of Grammatical Interfaces in Romance. Berlin/Boston: de Gruyter, 635–658.
- Diémoz, Federica/Dostie, Gaétane/Hadermann, Pascale/Lefeuvre, Florence (Hg.) (2020): Le français innovant. Berlin/Boston: de Gruyter.
- Dostie, Gaétane (2004): Pragmaticalisation et marqueurs discursifs. Analyse sémantique et traitement lexicographique. Bruxelles: De Boeck Duculot.
- Hansen, Maj-Britt Mosegaard (1995): „Marqueurs métadiscursifs en français parlé. L’exemple de bon et de ben“. Le français moderne 63, 20–41.
- Lahousse, Karen/Lamiroy, Béatrice (2012): „Word Order in French, Spanish and Italian: A Grammaticalization Account“. Folia Linguistica 46(2), 387–416.
- Lahousse, Karen/Lamiroy, Béatrice (2015): „C’est ainsi que: grammaticalisation ou lexicalisation ou les deux à la fois?“. Journal of French Language Studies 27(2), 161–185.
- Prévost, Sophie/Bertrand, Olivier (Hg.) (2007): Grammaticalisation et lexicalisation. La formation d'expressions complexes. Paris: Larousse.
- Waltereit, Richard (2004): „Metonymischer Bedeutungswandel und pragmatische Strategien: Zur Geschichte von frz. quand même“. metaphorik.de 6, 117–133.
SLK-BA-Aqua-BKV
(Basiskompetenzen – Vertiefung)
- Seminar – [SLW - Rehnolt] Wie kommt der Text zum Leser? Grundlagen der Editionswissenschaft am Beispiel von Kito Lorenc
- Lehrperson
-
- Dr. Juliane Rehnolt
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde BSS/0133 In Präsenz - Beschreibung
- Wesentliche Grundlage aller Literatur- und Kulturwissenschaften bilden Texte. Doch wie werden diese Texte – mehr oder minder frisch aus der Hand des Autors – für die Leserschaft aufbereitet? Das vermittelt das Seminar am Beispiel des deutsch-sorbischen Dichters Kito Lorenc (1938–2017). Wir erproben und diskutieren die verschiedenen Arbeitsschritte auf dem Weg von der Handschrift zur Buch- oder digitalen Ausgabe. Im Zentrum stehen dabei Operationen wie das Lesen bzw. Erfassen von Handschriften, der Umgang mit Textfassungen und das Kommentieren von literarischen Texten sowie die methodischen Grundlagen und Reflexionen der editorischen Arbeit. Damit erwerben die Teilnehmenden fundiertes Basiswissen, erweiterte Textkompetenz und praktische Fertigkeiten.
Sorbischkenntnisse sind keine Voraussetzung für den Besuch des Seminars. - Literatur
-
- Als einführende Lektüre sei empfohlen: Bodo Plachta: Editionswissenschaft. Eine Einführung in Methode und Praxis der Edition neuerer Texte. 3., ergänzte und aktualisierte Aufl. Stuttgart 2013.
- Weiteres Material findet sich im Laufe des Seminars auf OPAL.
- Seminar – [SKW - Bartels] Digital Humanities in der Slavistik. Ausgewählte Arbeitsfelder am Beispiel der Sorabistik
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Hauke Bartels
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 5. Doppelstunde BSS/0133 In Präsenz - Beschreibung
- Das Seminar bietet neben grundlegenden Informationen zur Sorabistik (Sorben – Sorbisch – Sorabistik) eine Einführung in ausgewählte Arbeitsfelder der Digital Humanities. Der Zugang ist dabei zunächst ein eher sprachwissenschaftlicher, es wird aber das gesamte Handlungsfeld einer Digitalsierung sorbischer Kultur(erbe)daten in den Blick genommen. Beispiele für Sprachressourcen stammen vor allem aus dem Niedersorbischen (siehe Sprachportal niedersorbisch.de). Abgesehen von der Vermittlung von Basiswissen sollen unter anderem folgende Themen angesprochen werden: Digitalisierung von Texten (z. B. Zeitungen, Wörterbücher), Datenmodellierung, Textkorpora, Digitale Editionen und Digitale Lexikografie. Darüber hinaus wird thematisiert, was „Digitalisierung“ mit Blick auf verschiedene Kulturerbe-Entitäten jeweils bedeutet – dabei werden auch Eigennamen und immaterielles Kulturerbe betrachtet. Voraussichtlich werden zu einzelnen Themen-/Handlungsfeldern weitere Referenten einbezogen. – Kenntnisse im Sorbischen sind von Vorteil, aber keine Voraussetzung für die Teilnahme am Seminar.
- Übung – [SLW - Prunitsch]Sorbische, polnische und tschechische Kurzprosa im 20. Jahrhundert
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Christian Prunitsch
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 1
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 2. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Das „kurze“ 20. Jahrhundert bringt für die westslavischen Literaturen teils die Vollendung kultureller und politischer Prozesse aus dem „langen“ 19. Jahrhundert. Polen gewinnt seine Staatlichkeit zurück, die Tschechoslowakei wird erstmals gegründet, während die Sorben sich in der Weimarer Republik als Minderheit zu organisieren versuchen. Alle trifft die Katastrophe des Zweiten Weltkriegs; alle geraten nach 1945 in die sowjetische Einflusssphäre und damit unter das Diktat sozialistischer Literaturkonzeptionen. Ab den 1980er Jahren kündigt sich in allen drei Literaturen der Schritt in die Postmoderne an, der nach der Wende in unterschiedliche Richtungen führt. Im Kurs werden ausgewählte Texte (Kurzprosa) der sorbischen, polnischen und tschechischen Literatur vorgestellt und behandelt. Im Vordergrund steht dabei deren Analyse vor dem jeweiligen kulturhistorischen Hintergrund. Lesekenntnisse in den drei genannten Sprachen sind von Vorteil, aber nicht zwingend erforderlich.
- Literatur
-
- Czapliński, Przemysław; Thaidigsmann, Karoline: Geschichte der polnischen Gegenwartsliteratur 1976-2020. Heidelberg 2025.
- Holý, Jiří: Geschichte der tschechischen Literatur des 20. Jahrhunderts. Wien 2003.
- Schamschula, Walter: Geschichte der tschechischen Literatur. Bd. 3: Von der Gründung der Republik bis zur Gegenwart. Köln, Weimar, Wien 2004.
- Schön, Franz; Scholze, Dietrich (Hg.): Sorbisches Kulturlexikon. Bautzen 2014.
- Trojanowska, Barbara; Niżyńska, Joanna; Czapliński, Przemysław (Hg.): Being Poland. A New History of Polish Literature and Culture since 1918. Toronto 2018.
- Seminar – [RSW1 - De Cesare] - Korpuslinguistik: Methoden und Anwendungen am Beispiel des Italienisch
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 25
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Beginn: 14. April 2026
Zielgruppe: Das Seminar richtet sich ausdrücklich an Studierende der Romanistik, des EuroS-Masters und der Lehramtsstudiengänge mit Kenntnissen der italienischen Sprache (ab 3. Jahr B.A./LA + M.A.). Spezifische Bedürfnisse und Niveau-Unterschiede werden durch die Struktur des Seminars berücksichtigt.
Unterrichtssprachen sind Deutsch und Italienisch.
Beschreibung:
Die Korpuslinguistik, die mit dem Aufkommen der Computer entstanden ist, ist eine Disziplin, die auf der Analyse umfangreicher Sammlungen digitalisierter Daten (geschriebene Texte, Transkriptionen von Gesprächen, mündliche Äußerungen usw.) beruht. Diese Sammlungen, sogenannte Korpora, umfassen in ihrer neuesten Generation Milliarden von Wörtern. Das Seminar gibt eine Einführung in die Ziele, Methoden und Werkzeuge der Korpuslinguistik. Im Mittelpunkt stehen dabei sowohl die Analyse des zeitgenössischen Italienisch als auch der kontrastive Vergleich des Italienischen mit anderen europäischen Sprachen (Französisch, Deutsch, Englisch).
Neben der theoretischen Einführung verfolgt das Seminar auch praxisorientierte Ziele. Es dient der Bearbeitung konkreter Forschungsfragen, die gemeinsam mit den Studierenden entwickelt werden. Ein Teil des Seminars ist der Erstellung eines Mini-Korpus von Texten gewidmet. Dadurch sollen (i) die grundlegenden Prinzipien der Korpuserstellung vermittelt, (ii) Verfahren der Annotation und Kodierung von Daten erlernt sowie (iii) die zentralen Methoden der Korpuslinguistik auf unterschiedliche Analyseebenen (lexikalisch, syntaktisch, textuell) angewandt werden.
EuroS Schwerpunkte: sprachl. Räume und Systeme, kommunikatives Handeln
EuroS Tracks: Sprachtheorie und Sprachenvielfalt
Prüfungsleistung: Mündliche und/oder schriftliche Beiträge, Portfolio
Einschreibung / OPAL - Literatur
- Literaturempfehlung: wird nachgereicht
- Seminar – [RSW1 - De Cesare] - Sprachvergleich Italienisch–Deutsch anhand der Kinder- und Jugendliteratur
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 25
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag, jede gerade Woche 2. Doppelstunde bis 3. Doppelstunde W48/0103 In Präsenz - Beschreibung
- Beginn: 13. April 2026 (7 Termine: werden auf OPAL angekündigt)
Zielgruppe: Das Seminar richtet sich an alle Studierenden der Romanistik, des EuroS-Masters und der Lehramtsstudiengänge mit Kenntnissen der italienischen Sprache. Spezifische Bedürfnisse und Niveau-Unterschiede werden durch die Struktur des Seminars berücksichtigt. (ab 3. Jahr B.A./LA + M.A.)
Unterrichtssprachen sind Deutsch und Italienisch.
Beschreibung: Das Seminar untersucht anhand vergleichender Analysen von Texten aus der Kinder- und Jugendliteratur – von Carlo Collodis Pinocchio (1881) bis zu Gianni Rodaris Le favole al telefono (1971) – zentrale Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen dem Italienischen und dem Deutschen. Die Analysen beziehen sich auf alle Sprachebenen, darunter Lexik, Syntax, Morphologie und Interpunktion. Ein weiteres Ziel des Seminars ist die Einführung in Methoden und Instrumente der kontrastiven Linguistik, deren Erkenntnisse in zahlreichen Anwendungsbereichen von grundlegender Bedeutung sind, insbesondere im Fremdsprachenunterricht und in der Übersetzungswissenschaft.
EuroS Schwerpunkte: Sprachgeschichte, sprachl. Räume und Systeme, kommunikatives Handeln
EuroS Tracks: Sprachtheorie und Sprachenvielfalt
Prüfungsleistung: Mündliche und/oder schriftliche Beiträge, Portfolio
Einschreibung / OPAL - Literatur
- Literaturempfehlung: wird nachgereicht
- Vorlesung – [RSW1 - De Cesare] - Vorlesung Einführung in die italienische Pragmatik
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 25
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 2. Doppelstunde BSS/0149 In Präsenz - Beschreibung
- Beginn: 15. April 2026
Die Vorlesung Einführung in die italienische Pragmatik vermittelt den Studierenden grundlegende Kenntnisse über die pragmatischen Aspekte der italienischen Sprache. Im Mittelpunkt steht die Analyse von Sprachgebrauch in konkreten Kommunikationssituationen sowie die Frage, wie Bedeutung in sozialen und kulturellen Kontexten entsteht und ausgehandelt wird. Der Kurs behandelt zentrale sprachliche Mittel, Diskursstrategien und kulturelle Besonderheiten, die die italienische Kommunikation prägen; ausgewählte Phänomene werden zudem aus historischer Perspektive betrachtet.
Die Vorlesung führt in die drei klassischen Kernbereiche der Pragmatik ein, die anhand von Beispielen aus dem Italienischen illustriert werden: Sprechakte und sprachliches Handeln; implizite Kommunikation (Implikaturen und Präsuppositionen); Deixis und Anapher. Darüber hinaus werden ausgewählte aktuelle Forschungsfelder der Pragmatik vorgestellt, darunter non-verbale Kommunikation (insbesondere Gestik), Begrüßungsformeln, Interjektionen und Gesprächspartikeln sowie die Fokus-Hintergrund-Gliederung sprachlicher Äußerungen.
Die Vorlesung richtet sich an alle Studienjahre (B.A. + M.A. / LA)
EuroS Schwerpunkte: Sprachgeschichte, sprachl. Räume und Systeme, kommunikatives Handeln
EuroS Tracks: Sprachtheorie und Sprachenvielfalt
Prüfungsleistung: Klausur/Testat
Einschreibung OPAL - Literatur
- Bibliographischer Hinweis: (wird nachgereicht)
- Seminar – [RSW2 - Meier] - Politische Diskurse des frankophonen Raums in der sprachwissenschaftlichen Analyse
- Lehrperson
-
- PD Dr. Franz Meier
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 25
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 7. Doppelstunde W48/0002 In Präsenz - Beschreibung
- Die Lehrveranstaltung vermittelt grundlegende Konzepte und Methoden der Diskursanalyse und wendet diese auf politische Debatten im französischsprachigen Kontext an. Im Zentrum steht die Frage, wie politische Wirklichkeit sprachlich konstruiert, verhandelt und legitimiert wird. Diskurse zu unterschiedlichen gesellschaftspolitischen Themen werden im Rahmen einer linguistischen Mehrebenenanalyse untersucht. Dabei stehen sowohl prädiskursive Elemente wie Metaphern, Doxa und implizite Wissensbestände als auch text- und argumentationsbezogene Strukturen im Fokus. Besonderes Augenmerk gilt der Agonalität und Polyphonie, also der sprachlichen Inszenierung von Konflikt, Gegenpositionen und Mehrstimmigkeit in politischen Debatten. Darüber hinaus werden Argumentationsmuster sowie semantisch-lexikalische Wandlungsprozesse einzelner diskursiver Elemente – etwa von Formeln oder Leitbegriffen – analysiert. Ein weiterer Schwerpunkt liegt auf der Analyse des Ethos politischer Akteur:innen, um Strategien der Selbstinszenierung und der Herstellung von Glaubwürdigkeit herauszuarbeiten.
- Literatur
-
- Becker, Martin (2015): „Zum Diskursbegriff – seinen Dimensionen und Anwendungen“. In: Lebsanft, Franz/Schrott, Angela (Hg.): Diskurse, Texte, Traditionen. Göttingen: V&R Bonn University Press, 149–170.
- Bubenhofer, Noah/Scharloth, Joachim/Eugster, David (2015): „Rhizome digital: Datengeleitete Methoden für alte und neue Fragestellungen in der Diskursanalyse“. In: Keller, Reiner/Schneider, Werner/Viehöver, Willy (Hg.): Diskurs – Interpretation – Hermeneutik. Weinheim: Beltz Juventa, 173–210.
- Charaudeau, Patrick/Maingueneau, Dominique (Hg.) (2002): Dictionnaire d’analyse du discours. Paris: Éditions du Seuil.
- Felder, Ekkehard (2015): „Lexik und Grammatik der Agonalität in der linguistischen Diskursanalyse“. In: Kämper, Heidrun/Warnke, Ingo H. (Hg.): Diskurs – interdisziplinär. Berlin/Boston: de Gruyter, 87–120.
- Hennemann, Anja/Schlaak, Claudia (Hg.) (2015): Politische und mediale Diskurse. Berlin: Frank & Timme.
- Lebsanft, Franz (2015): „Zur Linguistik des populistischen Diskurses: Analyse eines Interviews mit Marine Le Pen (2014)“. In: Kahl, Thede/Kramer, Johannes/Prifti, Elton (Hg.): Romanica et Balcanica. München: AVM, 289–301.
- Weiland, Verena (2020): Sprachwissenschaftliche Zugriffe auf Diskurse. Ein korpuslinguistischer Ansatz am Beispiel des Themas „Sicherheit und Überwachung“ in Frankreich. Heidelberg: Winter.
- Seminar – [RSW2 - Meier] - Korpuslinguistik Französisch (B.A./M.A.)
- Lehrperson
-
- PD Dr. Franz Meier
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde SCH/A252 In Präsenz - Beschreibung
- Die Lehrveranstaltung vermittelt einen systematischen Einblick in die Arbeit mit sprachlichen Korpora des Französischen. Zu Beginn werden zentrale Konzepte der Korpuslinguistik behandelt, darunter Korpustypen, Prinzipien des Korpusdesigns sowie Schritte der Datenaufbereitung. Darauf aufbauend stehen Verfahren der Annotation im Mittelpunkt, einschließlich der Evaluation der Übereinstimmung zwischen mehreren Annotator:innen (Interrater-Agreement). Ein besonderer Schwerpunkt liegt auf dem Einsatz KI-basierter Methoden der Korpusannotation, wobei Performanztests durchgeführt und die Ergebnisse von Large Language Models (LLMs) mit menschlichen Annotationen verglichen werden. Dabei werden korpusbasierte Analysen unterschiedlicher sprachlicher Konstruktionen aus Morphologie, Syntax und Diskurs durchgeführt. Ziel der Lehrveranstaltung ist die Erstellung eines eigenen Onlinekorpus.
- Literatur
-
- Poudat, Céline / Landragin, Frédéric (2017): Explorer un corpus textuel : méthodes – pratiques – outils. Louvain-la-Neuve: De Boeck Supérieur.
- Longhi, Julien (2017): Linguistique de corpus appliquée. Paris: Didier Érudition/Klincksieck.
- Frérot, Cécile / Pecman, Mojca (2021): Des corpus numériques à l’analyse linguistique en langues de spécialité. Grenoble: UGA Éditions, Université Grenoble Alpes.
- Übung – [SLW - Bachmaier] Slavische Emigrations- und Exilliteraturen
- Lehrperson
-
- Annelie Bachmaier
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 3. Doppelstunde W48/0101 In Präsenz - Beschreibung
- Die Übung bietet einen Überblick über das Phänomen der slavischen Emigrations- und Exilliteratur, das einige der bekanntesten und einflussreichsten Werke u.a. der polnischen, russischen und tschechischen Literatur hervorgebracht hat. Unter Einbeziehung historischer und politischer Hintergründe analysieren wir Texte exemplarisch ausgewählter Autor:innen und vergleichen sie sowohl synchron (Werke derselben Zeit aus verschiedenen Ländern) als auch diachron (Werke verschiedener Epochen). Dabei nehmen wir Themen, Motive, Schreibstile sowie politische, kulturelle und ästhetische Selbstpositionierungen in den Blick. Auch Aspekte wie Publikationsbedingungen, die Rezeption innerhalb und außerhalb des Herkunftslands sowie Sprachwahl und Mehrsprachigkeit werden einbezogen. Schwerpunkte des Seminars sind die böhmische protestantische Emigration nach der Schlacht am Weißen Berg 1620, die „Großen Emigration“ aus Polen nach dem Scheitern des Novemberaufstands 1831, Flucht und Exil im Kontext des Zweiten Weltkriegs, das politische Exil der Ära des Kommunismus, sowie zeitgenössische Emigration und Exil aus der Ukraine, Belarus und Russland. Mögliche Autor:innen – die finale Auswahl wird in Absprache mit den Teilnehmenden getroffen – sind z.B. Jan Amos Komenský, Adam Mickiewicz (der Teil III seiner Dziady (Die Totenfeier, 1832) in Dresden verfasste), Narcyza Żmichowska, Cyprian Kamil Norwid, Witold Gombrowicz, Julian Tuwim, Gustaw Herling-Grudziński, Czesław Miłosz, Henryk Grynberg, Josef Škvorecký, Iosif Brodskij, Aleksandr Solženitsyn, Milan Kundera, Pavel Kohout, Libuše Moníková, Kateryna Mishchenko oder Volha Hapeeva.
Grundkenntnisse des Polnischen, Russischen und/oder Tschechischen sind wünschenswert, aber keine Teilnahmevoraussetzung, da auf Wunsch parallel zum Originaltext mit Übersetzungen gearbeitet werden kann. - Literatur
-
- - Avramenko, Alʹbert P.: Istorija literatury russkogo zarubez'ja (1920-e - načalo 1990-ch gg.). Moskva: Akademičeskij Proekt, 2011.
- - Dybciak, Krzysztof (red.): Leksykon kultury polskiej poza krajem od roku 1939. T. 1. Lublin: Tow. Naukowe Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego, 2000.
- - Dybciak, Krzysztof / Bujnoch, Josef (Hgg.) Polen im Exil: eine Anthologie. Frankfurt (am Main): Suhrkamp, [2000].
- - Gosk, Hanna / Kowalczyk, Andrzej Stanisław: Pisarz na emigracji. Mitologie, style, strategie przetrwania. Warszawa: Dom Wydawn. Elipsa, [2005].
- - Gutthy, Agnieszka (ed.): Literature in exile of East and Central Europe. Bern et al.: Lang, 2009.
- - Henseler, Daniel / Makarska, Renata (Hgg.): Polnische Literatur in Bewegung: Die Exilwelle der 1980er Jahre. Bielefeld: transcript, 2013.
- - Knopp, Frantisek: Česká literatura v exilu 1948 – 1989. Bibliografie. Praha: Makropulos, 1996.
- - Papoušek, Vladimír: Trojí samota ve velké zemi: česká literatura v americkém exilu v letech 1938 – 1968. Jinočany: H&H, 2001.
- Seminar – [SLW - Vaizer] „Im Lichte der Idee...“: Die neue sowjetische proletarische Kultur der 1920-1930er Jahre
- Lehrperson
-
- Dr. Tatiana Vaizer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 3. Doppelstunde ABS/2-13 In Präsenz - Beschreibung
- Im Jahr 1917 kommen die Bolschewiki an die Macht und die Entstehung einer neuen sowjetischen, proletarischen Kultur beginnt. Mit wem streiten sich die Bolschewiki und wen betrachten sie als ihre Gegner? Worauf stützen sie ihre Postulate? Wie unterscheidet sich die neue sowjetische proletarische Kultur von der alten vorrevolutionären? Was beinhaltet das neue Aufklärungsprogramm, das Bolschewiki umsetzen? In welche Bereiche des Lebens und Handelns dringt die neue proletarische Kultur vor: Arbeit, Freizeit, Unterhaltung, Sport, persönliche Beziehungen?
In diesem Kurs wird der symbolischen Bedeutung des Lichts, die sich im Rahmen des staatlichen Elektrifizierungsprogramms herausgebildet hat, besondere Bedeutung beigemessen. Warum wurden Licht und die damit verbundenen Metaphern (Licht des Bewusstseins, strahlende Zukunft usw) zu Symbolen der neuen proletarischen Kultur? Wie eignete sich die proletarische Kultur des Sozialistischen Realismus die strahlende Energie der Avantgarde an?
Wir werden mit verschiedenen Quellen arbeiten: frühsowjetischem Kino, Zeitschriften, Literatur, Literaturkritik und Fotografien.
Der Kurs findet auf Russisch statt.
"В свете идеи...": раннесоветская пролетарская культура 1920-1930-х
В 1917 году к власти приходят большевики, и начинается становление новой советской пролетарской культуры. С кем спорят большевики и кого они считают своими противниками? На чем основаны их постулаты? Чем новая советская пролетарская культура отличается от старой дореволюционной? Что включает в себя новая просветительская программа, которую реализуют большевики? В какие сферы жизни и деятельности проникает новая пролетарская культура: работа, досуг, развлечения, спорт, личные отношения?
В этом курсе особое внимание уделяется символическому значению света, которое сформировалось в рамках государственной программы электрификации. Почему свет и связанные с ним метафоры (свет сознания, светлое будущее и т. д.) стали символами новой пролетарской культуры? Как пролетарская культура социалистического реализма присвоила себе сияющую энергию авангарда? итд.
Мы будем работать с различными источниками: ранним советским кино, журналами, литературой, литературной критикой и фотографиями.
Курс может читаться на русском языке.
- Seminar – [SLW - Smola] Verbotene Bücher im kommunistischen Osteuropa: Tschechoslowakei und Polen
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Klavdia Smola
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 3. Doppelstunde BSS/0E41 In Präsenz - Beschreibung
- Seit der Herausbildung dissidenter Milieus und der allmählichen Entfaltung von Untergrund- und Alternativkulturen in den 1950er bis 1980er Jahren spaltete sich die Literaturproduktion in der kommunistischen Tschechoslowakei und in Polen – trotz zahlreicher Grauzonen – zunehmend in zwei gegensätzliche Sphären: den staatlich kontrollierten Kanon und einen inoffiziellen Antikanon. Das Seminar widmet sich den Praktiken, Räumen und Medien verbotener und zensierter Literatur im spätkommunistischen Ostmitteleuropa. Im Mittelpunkt stehen dabei die Formen der Verlagstätigkeit im Underground und im Exil, die alltäglichen Aktivitäten nonkonformer Autor:innen und Intellektueller – etwa Lesungen, Diskussionen und Netzwerke im privaten Raum – sowie die Inhalte, ästhetischen Strategien und politischen Implikationen der tabuisierten Texte.
- Seminar – [SKW - Smola] Den Menschen erschaffen, verbessern, liquidieren: Russische (Anti)Utopien
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Klavdia Smola
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde ABS/2-13 In Präsenz - Beschreibung
- Im Seminar werden Texte der russischsprachigen Literatur unter die Lupe genommen, die als fiktionalisierte Abbilder der Diktaturen/Totalitarismen im 20. Jahrhunderts betrachtet werden können. Es werden sowohl Utopien als literarische Entwürfe der idealen („totalen“) gesellschaftlichen Wirklichkeit und Protomodelle der totalitären Regime – als solche auch die Texte des sozialistischen Realismus – als auch Anti-/Dystopien als Vorwegnahme der künftigen oder die Reaktion auf die bestehenden totalitären Systeme analysiert. Ein besonderes Augenmerk richtet sich auf das Problem des Umgangs mit dem Körper und dem Verstand des Menschen: Das Konzept der Verbesserung, „Korrektur“ und Umerziehung in der Modellierung des neuen Menschen ist beinahe allen (anti)utopischen Fiktionen gemeinsam. Diese spiegeln zugleich Praktiken der Realitätssimulation und Geschichtstäuschung (Simulacren, die infolge der Neukonstruierung des kollektiven Gedächtnisses entstehen) wider, die in totalitären Gesellschaften durch den Einsatz bestimmter diskursiver und rhetorischer Mittel erzeugt werden. Diktatur als diskursive Praktik und rhetorisches Erzeugnis soll daher ebenfalls den wesentlichen Gegenstand der Diskussion bilden.
- Seminar – [SLW - Smola] Jüdische Literaturen in postkommunistischen Osteuropa
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Klavdia Smola
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 4. Doppelstunde BSS/0109 In Präsenz - Beschreibung
- Wir werden in dieser Lehrveranstaltung Prosawerke einiger bedeutender jüdischer AutorInnen aus dem osteuropäischen Raum nach dem Fall des Kommunismus analysieren. Vielen von ihnen ist eines gemeinsam: die Reflexion der osteuropäischen Geschichte des 20. Jahrhunderts mit
ihren Schlüsselereignissen, die einen entscheidenden und oft tragischen Einfluss auf das Leben der JudInnen nahmen – des Kriegs und des Holocaust, des Kommunismus und der Emigration. Die Zerstörung/Überwindung der traditionellen jüdischen Lebensweise in den Schtetls, die Shoah und die Suche nach neuen Identitäten im kommunistischen Osteuropa sowie in der Emigration in Israel, Amerikas und Westeuropa sollen den Mittelpunkt der Diskussion bilden. Die Beschäftigung mit dem Schaffen dieser AutorInnen gewährt jedoch zugleich einen differenzierten Einblick ins jüdische Leben in Osteuropa. Unser Hauptaugenmerk wird auf die Konzepte der Erinnerung sowie auf die Konstruktion des Eigenen und des Fremden im literarischen Werk gerichtet: zwei für die jüdische Kultur paradigmatische Perspektiven. In diesem Sinne werden wir uns bei der Textanalyse auf die theoretischen Ansätze der Gedächtnisforschung stützen. In Zusammenhang mit der Interpretation der jüdischen Literaturen werden kulturwissenschaftlich die für das osteuropäische Judentum zentralen Topoi erschlossen: Schtetl, Ghetto, Luftmenschen, Chassiden, Jiddisch, Exodus u.a.
- Seminar – [SKW - Scharlaj] Erinnerungsorte und das Gedächtnis der Städte
- Lehrperson
-
- Dr. Marina Scharlaj
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 3. Doppelstunde W48/0101 In Präsenz - Beschreibung
- Die Vorlesung führt durch ausgewählte, besonders markante Orte und historische Gegebenheiten der slavischen Kulturgeschichte. Im Mittelpunkt steht dabei die (Haupt-)Stadt als Ort, an dem kollektive Erinnerung gespeichert wird – in Form von Ereignissen, Denkmälern, Kunstwerken und mythischen Erzählungen, die eine symbolische Bedeutung besitzen und in einer Gemeinschaft identitätsstiftend wirken. Die Konstruktion des Stadtgedächtnisses wird einführend anhand der kulturtheoretischen Ansätze erörtert. Anschließend folgen exemplarische Streifzüge durch die urbanen Räume zwischen Kijiv, Vilnius, Warschau, Minsk und Moskau. Den Schwerpunkt der Vorlesung bildet die russische Erinnerungspolitik, die transnationale, im slavischen Raum geteilte Gedächtnisorte für eigene Zwecke instrumentalisiert. In diesem Zusammenhang werden auch die aktuellen Veränderungen der Erinnerungslandschaft im Krieg und die Gedächtnisleistung der zerstörten Städte thematisiert.
- Seminar – [SSW - Kuße] (Alt-)Kirchenslavisch lesen
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Kuße Holger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde BSS/0117 In Präsenz - Beschreibung
- Das Altkirchenslavische ist die älteste slavische Schriftsprache, die in zwei Alphabeten geschrieben wurde und sich durch eine Reihe grammatischer Besonderheiten (Formen der Adjektive, Verbalkategorien) auszeichnet. Im Altkirchenslavischen und späteren Kirchenslavischen entstand eine kulturgeschichtlich bedeutsame Literatur (Übersetzungen, Heiligenlegenden, Chroniken). Die Veranstaltung, die auf die Übung „Alte Slavia“ aufbaut, führt in Fragen zur Bildung grammatischer Kategorien ein, macht mit den Alphabeten vertraut (Glagolica und Kyrillica) und erschließt maßgebliche altkirchenslavische und kichenslavische Texte. Gelesen werden Ausschnitte aus altkirchenslavischen Evangelienübersetzungen, der Vita Konstantin-Kyrills und der Nestor-Chronik sowie spätere Texte (bes. die Tafel von Baška).
- Literatur
-
- Daiber, Thomas (2023): Die Vita des Konstantin-Kyrill. Altkirchenslavischer Text, Übersetzung, Kommentar. Wiesbaden: Harrassowitz-Verlag.
- Hüttl-Folter, Gerta (1983). Die trat/torot-Lexeme in den altrussischen Chroniken. Ein Beitrag zur Vorgeschichte der russischen Literatursprache. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften.
- Kuße, Holger (2017): Das Verständlichkeitsargument Konstantin-Kyrills. In: Im Rhythmus der Linguistik. FS für S. Kempgen zum 65. Geburtstag. Hrsg. von A-M. Meyer & L. Reinkowski. Bamberg: University of Bamberg Press, 287–303. [https://kodeks.de/slavling/downloads/FS_SebKempgen_Babel.pdf]
- Kuße, Holger (2025): FAITH, HOPE and LOVE. On the conceptualization of mental states in Church Slavonic and Eastern Slavonic. In: Deutsche Beiträge zum 17. Internationalen Slavistikkongress Paris. Kölner UniversitätsPublikationsServer (KUPS) der Universitäts- und Stadtbibliothek Köln 2025, 131–137. [https://kups.ub.uni-koeln.de/78376/1/DtBeitrParis2025.pdf]
- Trunte, Nikolaos (2005). Ein praktisches Lehrbuch des Kirchenslavischen. Band 1. München. [https://www.academia.edu/79437770/Ein_praktisches_Lehrbuch_des_Kirchenslavischen_Band_I_Altkirchenslavisch]
- Vorlesung – [SSW - Kuße] Geschichte der Sprachtheorien (von der Sprachphilosophie zur Sprachwissenschaft)
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Kuße Holger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde BSS/0E41 In Präsenz - Beschreibung
- Die Philosophie und die Wissenschaft von der Sprache haben sich in der Geistes-, Kultur- und Wissenschaftsgeschichte immer wieder stark gegenseitig beeinflusst. Maßgebliche Paradigmen der Sprachwissenschaft wie Wilhelm von Humboldts Begründung der historisch-vergleichenden Sprachwissenschaft im 19. oder die Sprechakttheorie im 20. Jahrhundert habe sprachphilosophische Grundlagen. Ihre Theoreme führen zu sprachwissenschaftlichen Forschungsmethoden und geben eine bestimmte Ansicht auf Sprache vor. Die Vorlesung gibt einen Überblick über diese Zusammenhänge in wichtigen Sprachtheorien von der Antike (Platon, Aristoteles), über die Frühe Neuzeit (Comenius, Lomonosov), das 19. und das 20. Jahrhundert (Humboldt, Potebnja, Saussure, Prager Schule, Pragmalinguistik) bis hin zur Gegenwart (Multimodalität, Medienlinguistik).
- Seminar – [RSW2 - Meier] - Le français innovant: Innovationen in Lexik, Syntax und Diskurs im Gegenwartsfranzösischen
- Lehrperson
-
- PD Dr. Franz Meier
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- OPAL
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde REC/C118 In Präsenz - Beschreibung
- Das Seminar untersucht Dynamiken des Sprachwandels im modernen Französisch und fragt danach, wie Innovationen im Sprachgebrauch das Sprachsystem verändern. Im Zentrum stehen Prozesse wie Lexikalisierung, Grammatikalisierung und Pragmatikalisierung, anhand derer sich strukturelle und funktionale Verschiebungen exemplarisch nachvollziehen lassen. Analysiert werden lexikalische Neuerungen – etwa Neologismen, Entlehnungen und produktive Wortbildungsprozesse –, die den Wortschatz erweitern und neu strukturieren. Darüber hinaus richtet sich der Blick auf morphosyntaktische Entwicklungstendenzen sowie auf die Herausbildung von Diskursmarkern und Modalpartikeln. Ziel der Veranstaltung ist es, aktuelle Entwicklungen des Französischen theoretisch fundiert einzuordnen und anhand ausgewählter Beispiele empirisch zu analysieren.
- Literatur
-
- Detges, Ulrich/Waltereit, Richard (2016): „Grammaticalization and Pragmaticalization“. In: Fischer, Susann/Gabriel, Christoph (Hg.): Manual of Grammatical Interfaces in Romance. Berlin/Boston: de Gruyter, 635–658.
- Diémoz, Federica/Dostie, Gaétane/Hadermann, Pascale/Lefeuvre, Florence (Hg.) (2020): Le français innovant. Berlin/Boston: de Gruyter.
- Dostie, Gaétane (2004): Pragmaticalisation et marqueurs discursifs. Analyse sémantique et traitement lexicographique. Bruxelles: De Boeck Duculot.
- Hansen, Maj-Britt Mosegaard (1995): „Marqueurs métadiscursifs en français parlé. L’exemple de bon et de ben“. Le français moderne 63, 20–41.
- Lahousse, Karen/Lamiroy, Béatrice (2012): „Word Order in French, Spanish and Italian: A Grammaticalization Account“. Folia Linguistica 46(2), 387–416.
- Lahousse, Karen/Lamiroy, Béatrice (2015): „C’est ainsi que: grammaticalisation ou lexicalisation ou les deux à la fois?“. Journal of French Language Studies 27(2), 161–185.
- Prévost, Sophie/Bertrand, Olivier (Hg.) (2007): Grammaticalisation et lexicalisation. La formation d'expressions complexes. Paris: Larousse.
- Waltereit, Richard (2004): „Metonymischer Bedeutungswandel und pragmatische Strategien: Zur Geschichte von frz. quand même“. metaphorik.de 6, 117–133.