Master Europäische Sprachen
Gesamtansicht – Sommersemester 2025
SLK-MA-EuroS-BM
(Basismodul Europäische Sprachen)
-
Vorlesung – [Ling - Lange] - Postcolonial Englishes
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Claudia Lange
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 80
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Ab 04.04.2025, 10 Uhr bei OPAL
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 3. Doppelstunde ABS/0E04/U In Präsenz - Beschreibung
- The terms New Englishes, World Englishes, and Postcolonial Englishes allude to the rather obvious fact that English is a global language – but why Englishes rather than English? What is ‘new’ about the New Englishes, and what is the difference between the labels ‘New Englishes’ and ‘Postcolonial Englishes’? Who counts as a native speaker of English, and how do ‘new’ Englishes differ from the ‘old’? This lecture takes you through the fascinating history of the globalization of English and the ensuing social, political, cultural and linguistic consequences. In particular, we will explore the status, form and function of Englishes across Asia, Africa, the Caribbean and the Pacific.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EST – Einführungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [RSW2 - Böhmer] - Polysemie und Synonymie (Französisch, B.A./M.A.)
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Heiner Böhmer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 7. Doppelstunde W48/0002 In Präsenz - Beschreibung
-
Das Seminar hat zwei Zielgruppen: Einerseits Studierende, die ihre berufliche Zukunft außerhalb der Universität sehen und dafür einen Studiengang gewählt haben, der den Kontakt mit anderen Ländern und Kulturen zum Inhalt hat. Andererseits Studierende, deren Berufsziel eine akademische Laufbahn im Bereich der Romanistik ist.
Für die erste dieser beiden Zielgruppen (Fachbachelor, Master EuroS im Track Sprachenvielfalt, Wirtschaftspädagogik, Kommunikationsforschung) ist der größere Anteil der Sitzungen gedacht. Hier sollen Sie in einfachen und komplex angelegten Rollenspielen organisatorisches und fachsprachlich geprägtes Kommunizieren auf Französisch einüben, mündlich und schriftlich, zwischen Organisierenden kultureller Institutionen und staatlicher Verwaltung usw. Dies umfasst Dialogtypen wie die Besprechung (réunion de travail) oder face-to-face-Kurzabsprachen und telephonische Absprachen oder Texttypen wie die Bestellung, die Reklamation oder Reservierung. Ein Teilaspekt ist das Verständnis und die Nutzung von Verwaltungswebsites in Frankreich. Die Übungen stehen auf der Basis von Beschreibungen des Zusammenhangs zwischen grammatischen Konstruktionen einerseits und Texttypen und Dialogtypen andererseits, wie er in Kapitel 6, 7 und 8 des Einführungsskripts thematisiert wurde.
Fertigkeiten in unmittelbarer, nicht computer-vermittelter fremdsprachlicher Kommunikation könnten in Zukunft ein Alleinstellungsmerkmal bei Bewerbungen werden. Wie dies konkret aussieht, soll in einer Reihe von Sitzungen jeweils für eine halbe Stunde im Anschluss an die Rollenspiele diskutiert werden. Hier wollen wir uns, mit Hilfe deutscher und französischer Websites, konkrete neue Berufsprofile erschließen und darüber sprechen, wie man sich in diesem Kontext dann den Einsatz von Französisch-Kenntnissen vorstellen könnte und wie sich dies als Vorteil bei einer Bewerbung herausstellen ließe.
Die genaue Gestaltung des Rollenspiel-Teils und der direkt auf Beruf und Bewerbung bezogenen Anteile richtet sich nach den konkreten beruflichen Interessen und Vorstellungen der Teilnehmer:innen.
Fünf Sitzungen des Seminars sind für die Auseinandersetzung mit Theoriegesichtspunkten vorgesehen, richten sich also an die zweite Zielgruppe des Seminars (Fachbachelor, Master EuroS im Track Sprachtheorie). Hier werden in interaktiv aufgelockerten Vorträgen des Dozenten Einblicke in die französische Linguistik Frankreichs gegeben: Vergleich der Forschungslandschaften in Deutschland und Frankreich, Hintergründe des Open Access-Konzeptes, Geschichte und Hintergründe französischer linguistischer Fachzeitschriften, romanistische Buchreihen. Der Sinn dieser Themenstaffelung besteht darin, dass angehende Nachwuchsforscher:innen in der Romanistik früh hilfreiche Einblicke in forschungsorganisatorische Zusammenhänge bekommen.
Der letztendliche Ablauf der Themen des Seminars wird erst in Anpassung an die Ermittlung der Interessen der Teilnehmenden in der ersten Sitzung entschieden. Dabei ist auch ein Dozentenreferat vorgesehen, das dem im Titel des Seminars genannten Spezialthema (Polysemie und Synonymie) gewidmet ist.
Seminartypische Prüfungsleistungen sind in der ganzen Breite der Studienordnungen der verschiedenen Studiengänge möglich. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Langenhorst] - Sprachdaten analysieren. Eine Einführung in quantitative Methoden der Sprachwissenschaft.
- Lehrperson
-
- Jan Langenhorst
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde BSS/0149 In Präsenz - Beschreibung
-
Immer mehr digitaler und digitalisierter Text steht uns zur Verfügung. Doch was macht man nun mit ihm? Welche Fragen können uns unsere Daten beantworten und welche nicht? Quantitative Ansätze erlauben es, Sprachdaten systematisch und mit einem – zumindest im Idealfall – möglichst geringen Anteil interpretativer Willkür von Seiten der Forschenden zu analysieren. Das Seminar soll Studierenden darum ein grundlegendes Verständnis quantitativer Methoden zur Auswertung von Sprachdaten vermitteln. Einerseits sollen möglicherweise bereits vorhandene Kenntnisse über die Werkzeuge der Korpuslinguistik weiter ausgebaut werden, andererseits soll diskutiert werden, wie quantitative Textanalysen auch in anderen Disziplinen (etwa der Literaturwissenschaft, aber auch den Sozialwissenschaften) nutzbar gemacht werden. Das vermittelte Wissen soll zur Durchführung eigener Studien befähigen und zur kritischen Beurteilung fremder sowie eigener Ergebnisse ermächtigen.
Vorkenntnisse sind nicht erforderlich, auch wenn Erfahrungen in z.B. korpuslinguistischer Arbeit von Vorteil sein können. Über das Semester sind regelmäßig kleinere Aufgaben zu bearbeiten, in denen in erster Linie der Umgang mit der Statistik-Programmiersprache R und der zugehörigen Entwicklungsumgebung RStudio eingeübt wird. Das Tempo kann dem Kenntnisstand Lernenden angepasst werden. - Literatur
- Winter, Bodo (2020): Statistics for Linguists: An Introduction Using R. New York: Routledge, Taylor & Francis Group.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Bergmann] - Sprachpraxis und Kochkunst
- Lehrperson
-
- Dr. Regina Bergmann
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 4. Doppelstunde BSS/0133/U In Präsenz - Beschreibung
-
Hallo, liebe Liebhaber und Liebhaberinnen der reflektierten Nahrungsaufnahme! Auf der Speisekarte des Seminars steht die Welt der Nahrungsaufnahme. So elementar dies für uns ist, so sehr ist dies an unsere Kultur, an uns als soziale Wesen und an unsere Sprache gebunden. Man könnte fast von einem Eintopfgericht sprechen, aber da ist auch schon die erste politische Belastung zu bearbeiten…
Tatsächlich, es lohnt sich, genauer auf die einzelnen Zutaten und das, was sie zusammenbringt, zu schauen: Welches kulturelle Wissen steckt dahinter? Welche Transfere in welche Richtungen finden statt? Auf welcher textlichen, auf welcher lexikalischen Basis wird das realisiert? Welche Interaktionsformen kann man entdecken? Gibt es dafür Vorgaben, sagen wir: Rezepte? Sie können sich außerdem mit textlichen Artefakten neuerer wie älterer Zeit beschäftigen, seien es Etiketten, Rezepte, Menükarten, Speisekarten u.v.m.
Es gibt mehrere (Koch-)Pläne: Ein Plan ist, die eigenen Lieblingsrezepte oder eigene Kochideen in einfacher Sprache zu präsentieren. VERSO, das für seine Zielgruppen eine Rezeptsammlung zusammenstellen möchte, arbeitet schon länger daran und wartet auf neuen Input. Sie können nun weiter zum Wachstum beitragen.
Das Thema Essen spielt sowohl im Hygienemuseum Dresden als auch in der SLUB, dort zum Beispiel im Food-Studio, eine große Rolle. Auch darauf wird sich unsere Aufmerksamkeit richten.
Eines steht schon mal fest: Sobald wir für all das etwas mehr Bewusstsein entwickelt haben, stehen Sie ganz anders am Herd! - Literatur
-
- Adamzik, Kirsten (2018): Fachsprachen : die Konstruktion von Welten. Tübingen : A. Francke Verlag.
- Niederhauser, Jürg (1999): Wissenschaftssprache und populärwissenschaftliche Vermittlung. Tübingen : Narr (Forum für Fachsprachenforschung ; 53).
- Rolf, Eckard (1993): Die Funktionen der Gebrauchstextsorten. Berlin : de Gruyter
- Terglane-Fuhrer Anne (1995): Die Sprache der Speisezubereitung / empirische Untersuchungen zur vertikalen Variation. Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien : Lang (=Germanistische Arbeiten zu Sprache und Kulturgeschichte ; 30) (Münster (Westfalen), Univ., Diss., 1994).
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Bergmann] - Organisationelle Textpraktiken
- Lehrperson
-
- Dr. Regina Bergmann
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 2. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
-
Das hier angebotene Seminar verbindet Grunderkenntnisse einer noch recht jungen linguistischen Teildisziplin, der Textlinguistik, mit einem Ausflug in Existenz- und Wirkungsräume von Texten in unterschiedlichen institutionellen Räumen und Handlungszusammenhängen. Die Entdeckungsreisen gehen in zwei institutionelle Räume hinein: in die der Museen und in den Kommunikationsraum der Universität. Beides sind Organisationen, d.h. soziale Gebilde, in denen Menschen in ihren jeweils spezifischen Rollen agieren und, kommunizieren und deren Praktiken wir beobachten und analysieren werden.
Die „Reiseführer“ in theoretischer Hinsicht sind linguistische Arbeitsgebiete wie die Landscape Linguistic und die interaktionale Linguistik. Im Kern geht es um das Funktionieren von Texten im institutionellen Zusammenhang und damit um die Fragen der Platzierungen der Texte in verschieden konstituierten institutionellen Räumen, um die Kombination unterschiedlicher Zeichensysteme (Multimodalität), um unterschiedliche mediale Präsentationsformen und die jeweiligen Textpraktiken. - Literatur
-
- Hausendorf, Heiko/Mondada, Lorenza/Schmitt, Reinhold (Hg.) (2012): Raum als interaktive Ressource. Narr Francke Attempto Verlag.
- Kesselheim, Wolfgang (2021): Ausstellungskommunikation: eine linguistische Untersuchung multimodaler Wissenskommunikation im Raum. Berlin; Boston: de Gruyter (Reihe Germanistischer Linguistik; 312).
- Stöckl, Hartmut (Hrsg.) (2020): Mediale Transcodierungen. Metamorphosen zwischen Sprache, Bild und Ton. Heidelberg: Winter.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Bergmann] - Sprache kontrollieren
- Lehrperson
-
- Dr. Regina Bergmann
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 4. Doppelstunde BSS/0117/U In Präsenz - Beschreibung
-
Sie sind beim Ausfüllen eines Formulars komplett gescheitert? Kann es sein, dass Sie gar nicht verstanden haben, worum es geht? Oder fragen wir anders: Wie schafft man es, einen Text zum Stressfaktor werden zu lassen? Und wie kann man diesen Stress vermeiden?
Manche Texte sind ganz genau auf bestimmte Zielgruppen bzw. Personen abgestimmt. Bei wieder anderen soll es so geheim zugehen, dass sie sich einen Code ausdenken, damit Uneingeweihte gar nichts verstehen und außen vor bleiben. Wieder andere wollen die Sprache so genau normieren, dass alle Zweifel ausgeschlossen sind und niemand mehr Unsicherheiten im Sprachgebrauch hat. Alles unter Kontrolle? Wie oft ist die Sprachverwendung reglementiert? Worin könnten Reglementierungen bestehen? Wer reglementiert warum und wie? Wo beginnt die Kontrolle, wo hört sie auf? Was passiert, wenn die Kontrolle verloren geht? Vielleicht haben Sie da Ihre eigenen Vorstellungen und Erfahrungen? Vielleicht haben Sie auch noch gar nicht darüber nachgedacht. Dann wäre jetzt Gelegenheit, es zu tun! - Literatur
-
- Ammon, U./Dittmar, N./Mattheier (Hrsg.) (2004): Handbuch der Sprach- und
- Kommunikationswissenschaft, Bd. 3.1, 2. Auflage. Berlin; New York: de Gruyter; dort: Basics II, Kap. 17, „Sprachnorm“ sowie III, Kap. 48 „Norm“.
- Christmann, U./Norbert Groeben (2019): Verständlichkeit: die psychologische Perspektive. In:
- Goffman, Erving (2009): Interaktion im öffentlichen Raum. Frankfurt/M.: Campus (original: Behavior in Public Places. Free Press 1985).
- Heinemann, Margot/Wolfgang Heinemann (2002): Grundlagen der Textlinguistik. Interaktion – Text – Diskurs. Tübingen: Niemeyer (Reihe Germanistische Linguistik : Band 230. Kollegbuch).
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
-
Einführungskurs – [DAF - Binanzer] - Einführung DaF/DaZ
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anja Binanzer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 300
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 5. Doppelstunde ABS/0E11 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Die Vorlesung Einführung in DaZ/DaF führt in das Fach Deutsch als Fremdsprache / Deutsch als Zweitsprache ein, indem sowohl Forschungs- als auch Anwendungsperspektiven beleuchtet werden. Die Studierenden werden mit den Feldern der Disziplin vertraut gemacht, lernen die Spracherwerbstypen Deutsch als Erst-, Zweit- und Fremdsprache zu unterscheiden, erarbeiten theoretische Modelle zur sprachwissenschaftlichen Beschreibung des ein- und mehrsprachigen Spracherwerbs und gewinnen Einblicke in empirische Forschungsmethoden und Analyseverfahren der Disziplin. Die Veranstaltung gibt auch Einblicke in anwendungsbezogene Felder des Faches, indem die Relevanz des Faches für den schulischen Kontext beleuchtet wird und unterschiedliche didaktische Zugänge zur Sprach- und Kulturvermittlung vorgestellt werden.
Lehrformat
Digitale Vorlesung, basierend auf Screencasts. Begleitend dazu werden in regelmäßigen Abständen Präsenzsitzungen angeboten.
Basismodul DaZ/DaF – Komponenten
Das Basismodul DaZ/DaF besteht aus drei aufeinander abgestimmten Komponenten:
• Vorlesung
• Übung
• Tutorium
Die Vorlesung führt in die Themen ein, im Tutorium werden aus der Vorlesung resultierende Reflexions- und Analyseaufgaben besprochen. Die Übungen vertiefen und erweitern die Themen der Vorlesung.
Voraussetzungen
Das Basismodul Sprachwissenschaft/Sprachgeschichte (GES) sollte bereits absolviert worden sein. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-ESP – Einführungsmodul Sprachenvielfalt
- SLK-MA-EuroS-EST – Einführungsmodul Sprachtheorie
-
Vorlesung – [DAF - Binanzer] - Linguistische Grundlagen für DaZ/DaF
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anja Binanzer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde GER/0039 In Präsenz - Beschreibung
-
Die Vorlesung Linguistische Grundlagen für DaZ/DaF führt anwendungsorientiert in sprachwissenschaftliche Grundlagen mit Blick auf die DaZ/DaF-Vermittlung. Primäre Zielsetzung dieser Einführung ist es, den Aufbau bzw. die Wiederholung genau derjenigen fachspezifischen linguistischen Kompetenzen zu unterstützen, die es ermöglichen, lernersprachliche Äußerungen auf Grundlage fundierter linguistischer Kenntnisse zu analysieren, um daraus diagnostische und didaktische Schlussfolgerungen ziehen zu können, da dies eine wichtige Kernkompetenz des Berufsbildes von DaF-/DaZ-Absolvent:innen darstellt.
Lehrformat
Vorlesung in Präsenz - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EST – Einführungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Köck] - Sprache und Rassismus? Linguizismussensible Lehre im DaF/DaZ- Unterricht
- Lehrperson
-
- Johannes Benjamin Köck
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 5. Doppelstunde BSS/0133 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Das Seminar beschäftigt sich zunächst mit übergeordneten und grundlegenden rassismuskritischen Fragestellungen und Verständnissen, etwa mit dem Konzept „Neorassismus“ in Anlehnung an Ètienne Balibar, also den Funktionsweisen eines Rassismus ohne (das biologische Konstrukt von) „Rasse(n)“. Die im Seminar maßgebliche Perspektive „Linguizismus“ bringt die Zusammenhänge von „Sprache“ und „Rasse“ in einen konzeptionellen und theoretischen Rahmen und versteht „Linguizismus“ in Anlehnung an Dirim (2010) als „eine spezielle Form des Rassismus, die in Vorurteilen und Sanktionen gegenüber Menschen, die eine bestimmte Sprache bzw. eine Sprache in einer durch ihre Herkunft beeinflussten, spezifischen Art und Weise verwenden, zum Ausdruck kommt“ (2010, S. 91 f.).
Diese Ebene der Verstrickung von Sprache und Rassenkonstruktion soll im Seminar thematisiert und im Hinblick auf die (Un-)Möglichkeiten eines linguizismussensiblen Unterrichts in DaF/DaZ befragt und produktiv gemacht werden.
Literatur:
Dirim, I˙. (2010): »Wenn man mit Akzent spricht, denken die Leute,dass man auch mit Akzent denkt oder so.« Zur Frage des (Neo-)Linguizismusin den Diskursen über die Sprache(n) der Migrationsgesellschaft. In: Mecheril, P./Dirim, I˙./Gomolla, M. et al. (Hrsg.):Spannungsverhältnisse: Assimilationsdiskurse und interkulturellpädagogische
Forschung. Münster et al.: Waxmann, S. 91 – 114.
Lehrformat
Seminar
Voraussetzungen
Interesse an herrschaftskritischen Fragestellungen und die Bereitschaft, Sprache(n) nicht bloß als Kommunikationsmittel, sondern als Praxis gesellschaftlicher Ein- und Ausschlüsse zu verstehen.
Zudem die Vorbereitung durch Lektüre und Lust, die Abläufe und Inhalte des Seminars auch kooperativ auszuhandeln.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit/den Austausch. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Hempel] - Mehrsprachigkeit erforschen: Praktische Einführung in das psycholinguistische Experimentieren
- Lehrperson
-
- Marie Hempel
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde ABS/2-06 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Wie wird gesprochene und geschriebene Sprache im Gehirn verarbeitet? Wie werden dabei Wörter aus dem mentalen Lexikon abgerufen und Satzbedeutungen interpretiert? Wie erwerben Kinder ihre Muttersprache und wie sehr ähneln oder unterscheiden sich der Erwerb der ersten und einer weiteren Sprache? Mit diesen Fragen beschäftigt sich die Disziplin der Psycholinguistik, deren wichtigste Methode zur Beantwortung solcher Fragen das Experiment ist.
Das Seminar richtet sich an Studierende mit einem besonderen Interesse an empirischen Methoden, die zudem Freude daran haben, sich in ein neues Themenfeld einzuarbeiten und dabei praktische forschungsmethodische Fähigkeiten zu erwerben. Hierfür erhalten Sie natürlich Unterstützung. Das Seminar vermittelt zum einen theoretisches Grundlagenwissen für die Planung psycholinguistischer Experimente und leitet zum anderen die Teilnehmenden dazu an, in Gruppen eigene sprachwissenschaftliche Experimente zu planen, technisch umzusetzen, Testungen mit Proband:innen durchzuführen und anschließend die Ergebnisse statistisch auszuwerten. In diesem Hands-on-Seminar lernen Sie neben den Grundlagen der experimentellen Versuchsplanung auch nützliche und einsteigerfreundliche Open-source-Programme kennen, mit denen Sie Ihre Experimente erstellen und die erhobenen Daten statistisch analysieren können. Zudem werden wir auch Zeit im neuen Eyetracking-Labor (LMLab) verbringen, in dem Sie die Funktionsweise der Eyetracking-Technologie kennenlernen und deren Nutzung für Mehrsprachigkeitsexperimente selbst ausprobieren können.
Interessant für Studierende höheren Semesters: Die von Ihnen entwickelten Experimente können im Anschluss an das Seminar auch für Datenerhebungen im Rahmen einer empirisch-experimentellen Abschlussarbeit genutzt werden.
Lehrformat:
Seminar in Präsenz - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Rath] - Genderlinguistik
- Lehrperson
-
- Torben Rath
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde BAR/I86C/U In Präsenz - Beschreibung
- Die sprachwissenschaftliche Teildisziplin Genderlinguistik befasst sich primär mit der Rolle der sozialen Variable Geschlecht im Sprachsystem und -gebrauch. Diese umfasst dabei zahlreiche Themenbereiche und eröffnet den Studierenden somit verschiedene Analyse- und Anwendungsmöglichkeiten. Im ersten Teil des Seminars werden zunächst die zentralen Grundbegriffe und Theorieansätze eingeführt und problematisiert. Darauf aufbauend widmen wir uns im zweiten Teil der Diskussion um gendersensible Sprache und thematisieren in diesem Zusammenhang verschiedene Positionen und Praktiken. Darüber hinaus wollen wir Genderkonstruktionen in und durch Interaktion beleuchten. Hierzu werden wir uns auch kritisch mit der Frage auseinandersetzen, ob wir von genderspezifischen Schreib- und Sprechweisen ausgehen können. Zusätzlich diskutieren wir Fragen von Genderkonstruktionen und -stereotype in unterschiedlichen medialen und popkulturellen Bereichen – angefangen bei Schulbüchern über Werbespots bis hin zum Deutschrap und der Fußballfankultur.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Meier-Vieracker] - Sprachliche Strategien des Rechtsextremismus
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Simon Meier-Vieracker
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 40
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde W48/0001/U In Präsenz - Beschreibung
- Die Debatten rund um den verschleiernden Ausdruck „Remigration“, den beispielsweise die AfD aller Kritik zum Trotz ganz offen in ihren programmatischen Schriften verwendet, haben wieder einmal vor Augen geführt, dass sich neuere Formen des Rechtsextremismus gezielt sprachlicher Strategien bedienen, um ihre Ziele zu erreichen. Die Besetzung und Umdeutung von Wörtern, die auch im politischen Diskurs der sogenannten Mitte verankert sind, gehören ebenso zum strategischen Repertoire rechtsextremer Akteure wie gezielte Provokationen und anschließende Re-Skandalisierung öffentlicher Gegenrede. Rechtsextreme bauen eigene „alternative“ Medienangebote auf und nutzen die Verbreitungswege auf digitalen Plattformen wie TikTok und Telegram. Insbesondere die Politolinguistik, die Diskurslinguistik und die Medienlinguistik haben in den vergangenen Jahren viel dazu beigetragen, die sprachliche Seite des Rechtsextremismus zu analysieren. Im Seminar wollen wir uns diese Forschungen anwendungsorientiert erarbeiten und die Möglichkeiten linguistisch begründeter Sprachkritik des politischen Diskurses ausloten. Für die Lehramtsstudierenden wird es außerdem um die Frage gehen, wie Analyse und Kritik rechter Sprachstrategien auch ein Gegenstand des Deutschunterrichts sein kann.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Meier-Vieracker] - Einführung in die Korpuslinguistik
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Simon Meier-Vieracker
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde BSS/0133/U In Präsenz - Beschreibung
-
Hat die Formulierung „macht Sinn“ wirklich die Formulierung „ergibt Sinn“ verdrängt? Werden in der Presse Autorinnen mit anderen Attributen belegt als Autoren? Heißt es „ich anerkenne“ oder „ich erkenne an“ und ist das womöglich ein regionaler Unterschied? Und wie hat sich die Bedeutung von „Klima“ in den letzten Jahren gewandelt? Das sind alles Fragen, die wir mit korpuslinguistischen Ressourcen und Methoden angehen können.
Die Korpuslinguistik, also die computergestützte Analyse von mehr oder weniger großen Textmengen ist in den letzten Jahren zu einer Grundlagendisziplin der Linguistik avanciert. Korpuslinguistische Grundkenntnisse gehören zweifellos zu den Basic Skills von Sprachwissenschaftler:innen, die auch in anderen (Teil-)Fächern genutzt werden können und die auch für Deutschlehrkräfte interessante didaktische Perspektiven eröffnen.
Im Seminar werden wir uns die wichtigsten theoretischen und methodischen Grundlagen der aktuellen Korpuslinguistik praxisnah erarbeiten. Die Formulierung korpuslinguistischer Forschungsfragen werden wir ebenso einüben wie den Umgang mit öffentlich zur Verfügung stehenden Referenz- und Spezialkorpora des Deutschen (dwds.de, DeReKo u.a.m.) mit ihren jeweiligen Abfragesystemen. Einen thematischen Schwerpunkt werden wir auf die Analyse sprachlicher Zweifelsfälle legen, also jenen sprachlichen Erscheinungen, wo keine eindeutige Antwort auf die Frage nach richtig und falsch gegeben werden kann. Je nach Interesse der Studierenden können wir schließlich auch Methoden und Tools kennenlernen, um mit einfachen Mitteln selbst passgenaue Korpora zu erstellen und zu analysieren.
Das Seminar ist als Blended Learning Format konzipiert: E-Learning-Formate für das selbstständige Einüben wechseln sich mit synchronen Diskussionsformaten ab. Der Kurs kann zudem gut mit den Lehrangebot „Programmieren für Geistes- und Sozialwissenschaftler:innen“ (Yannick Frommherz, Blockseminar) sowie „Sprachdaten analysieren“ (Jan Langenhorst, Blockseminar) ergänzt werden. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Vorlesung – [ALI - Meier-Vieracker] - Einführung in die Angewandte Linguistik
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Simon Meier-Vieracker
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 60
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 4. Doppelstunde W48/0004/U In Präsenz - Beschreibung
-
In der Vorlesung behandeln wir einige jener Teilbereiche der Linguistik, die früher gerne als Bindestrichlinguistiken marginalisiert werden, inzwischen aber längst den Anspruch haben, Sprache und Kommunikation gegenstandsadäquater zu modellieren als die vermeintlichen Kerngebiete: Gesprächslinguistik, Textlinguistik und Soziolinguistik. Hinzu treten einige Bereiche der Angewandten Linguistik, die an der gleichnamigen Professur eine besondere Rolle spielen und in Ihnen im Laufe des Studiums an der TU Dresden immer wieder begegnen werden, wie etwa die Korpuslinguistik, die Diskurslinguistik und die Medienlinguistik.
Die Vorlesung steht vollständig als YouTube-Playlist zur Verfügung. Die Videos werden ergänzt durch Selbstlernangebote auf OPAL. Im Zweiwochenrhythmus finden zudem (freiwillige) Präsenzsitzungen statt, in deren Rahmen Fragen besprochen und die Inhalte anhand von aktuellen Fallbeispielen vertiefend diskutiert werden. - Literatur
-
- Knapp, Karlfried (Hg.) (2011): Angewandte Linguistik. Ein Lehrbuch. 3., vollst. überarb. und erw. Aufl. Tübingen: Francke. (= UTB Sprachwissenschaften 8275).
- Meer, Dorothee/Pick, Ina (2019): Einführung in die Angewandte Linguistik: Gespräche, Texte, Medienformate analysieren. Stuttgart: Metzler
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
-
Seminar – [DAF - Friedland] - Kontextsensible Materialentwicklung (Fokus: Nicht deutschsprachige Regionen)
- Lehrperson
-
- Alice Friedland
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 6. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Unterrichtsmaterialien sollen für Lernende spannend und relevant sein. Gleichzeitig sollen sie sich an diversen Curricula und Vorgaben orientieren und im besten Fall noch alle Lernenden individuell unterstützen. Dies ist leichter gesagt, als getan - insbesondere, wenn der eigene unterrichtliche Kontext und die Zielgruppe(n) teils unklar erscheinen.
Im praxisorientierten Seminar „Kontextsensible Materialentwicklung“ wird sich zunächst den Akteuren und Institutionen der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik der Bundesrepublik Deutschland (bspw. das Goethe Institut, die ZfA) gewidmet. Anschließend werden deren Einfluss auf die Zielgruppe(n), die Lehrpersonen und die Unterrichtsgestaltung in nicht deutschsprachigen Regionen der Welt reflektiert. Ausgehend von dieser bildungs- und sprachenpolitischen Perspektive werden die Akteure der Praxis (also die Lehrpersonen und die Lernenden) genauer betrachtet. Auf der Ebene des Unterrichts runden erste Erarbeitungen und Reflexionen zu kontextsensiblen Materialien sowie die Sichtung bestehender Materialien das Seminar final ab.
Hinweis
Dieses Seminar fokussiert Bildungsangebote für Deutsch in nicht deutschsprachigen Regionen. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Möhring] - Was bedeutet eigentlich B1? Testen und einschätzen von Kompetenzen in Deutsch (und anderen Fremdsprachen)
- Lehrperson
-
- Jupp Möhring
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 6. Doppelstunde BSS/0133 In Präsenz - Beschreibung
- Das Seminar führt in die Forschung zu und Entwicklung von zuverlässigen Sprachtests ein. Neben einem Überblick zur Sprachtestforschung bilden die Beschäftigung mit Gütekriterien zuverlässiger Sprachtests, wichtige internationale Referenzrahmensystem wie der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen für Sprachen (GER) und die ACTFL Proficiency Guidelines und deren Umsetzung in konkreten Tests sowie Maßnahmen zur testmethodischen Qualitätssicherung Schwerpunkte des Kurses. Tests werden weiterhin als zuverlässige Diagnoseinstrumente in der Spracherwerbs- und Bildungsforschung thematisiert. Es werden Grundlagen für die Erstellung eigener Sprachtests und eine informierte Einschätzung und Analyse verfügbarer Instrumente vermittelt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Oechel-Metzner] - Dramapädagogische Verfahren im DaF- und DaZ-Unterricht
- Lehrperson
-
- Dr. Claudia Oechel-Metzner
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 5. Doppelstunde ABS/2-07 In Präsenz - Beschreibung
-
Mit dem Wissen, dass Drama (altgriechisch: δρᾶμα) ursprünglich Tat bzw. Handlung bedeutet, klärt sich dessen Bezug zum Fremdsprachenunterricht auf: Zu lernförderlichen Zwecken wird zu fiktivem sprachlichem Handeln angeregt, indem dialogische und auch monologische Texte ‚in Szene gesetzt‘ werden. Hierbei werden nicht nur theaterpädagogische Methoden, sondern auch Verfahren aus anderen künstlerischen Ausrichtungen sowie der Psychologie und psychologischen Therapie adaptiert. Da beim Inszenieren von Texten sprachliche Fähigkeiten in Verbindung mit kreativen, emotionalen, motorischen, sozialen und weiteren Fähigkeiten aktiviert und gefördert werden, zählen dramapädagogische Verfahren zu den ‚ganzheitlichen‘ Lern- und Lehrmethoden.
Im Seminar werden folgende Fragen diskutiert: Was wollen und was können dramapädagogische Verfahren im Hinblick auf den Erwerb des Deutschen als Fremd- bzw. Zweitsprache leisten? Wie werden sie theoretisch begründet? Welche einzelnen Verfahren (Aufwärm- und Inszenierungstechniken) gibt es und wie können diese in den DaF- bzw. DaZ-Unterricht integriert werden? Lässt sich Grammatik dramapädagogisch vermitteln? Abschließend werden bereits vorliegende dramapädagogische Unterrichtsentwürfe für unterschiedliche Zielgruppen kritisch reflektiert. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Oechel-Metzner] - Phonetik im DaF- und DaZ-Unterricht
- Lehrperson
-
- Dr. Claudia Oechel-Metzner
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 150
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 2. Doppelstunde BAR/0205 In Präsenz - Beschreibung
-
Der Erwerb mündlicher Kompetenzen (Hörverstehen, Sprechen) setzt den Erwerb entsprechender phonetischer Fertigkeiten (phonetisches Hören, Aussprache) voraus. Und umgekehrt: Mangelt es an phonetischen Fertigkeiten, werden das Verstehen und Verstandenwerden in der mündlichen Kommunikation beeinträchtigt – mit zum Teil weitreichenden Folgen hinsichtlich der Akzeptanz, Integration und Identitätsbildung. Jedoch ist der Erwerb einer neuen Aussprache gerade für jugendliche und erwachsene Lernende mit besonderen Herausforderungen verbunden. Von diesen Prämissen ausgehend, setzt das Seminar folgende Schwerpunkte:
• Phonologisch-phonetische Grundlagen für den DaF- und DaZ-Unterricht
• Phonetische Interferenzen und Lernschwierigkeiten
• Lernzielbestimmungen im Feld unterschiedlicher Standardaussprache(n), Varietäten und Varianten
• Imitation und Intervention als grundlegende Vermittlungsprinzipien
• Phonem-Graphem-Beziehungen im Deutschen entsprechend der internationalen Lautschrift (IPA)
• Integration der Phonetik in den Unterricht
• Klassifizierung von Phonetikübungen
• Lehr- und Lernmaterialien sowie Literatur zur Phonetik
• Übungsschwerpunkte im DaF- und DaZ-Unterricht - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Vorlesung – [RSW1 - De Cesare] - Textsortenlinguistik
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde ABS/2-07 In Präsenz - Beschreibung
-
Beginn: 8. April 2025
Die Vorlesung bietet eine umfassende Einführung in die Analyse und Klassifikation von Texttypen und Textsorten und deren sprachlicher Merkmale. Ziel ist es (i) zu lernen, wie Texte klassifiziert werden, wobei auf die Ordnungskriterien geachtet wird (kommunikativer Zweck, Übertragungskanal usw.); (ii) die wichtigsten Texttypen zu erkennen, die als abstrakte und universelle Kategorien konkreter Texte verstanden werden, sowie die Textsorten, die enger mit dem soziokulturellen und historischen Kontext verbunden sind, in dem sie produziert werden (z.B. Briefe, digitale Textsorten, KI-generierte Texte); und (iii) die 'formalen' Merkmale der Textsorten zu identifizieren, d.h. ihre spezifischen lexikalischen, morphologischen, syntaktischen, grafischen Merkmale. Durch die Auseinandersetzung mit theoretischen Ansätzen und praktischen Analysen erwerben die Teilnehmenden die Fähigkeit, die Vielfalt der Texte, die im italienischen Kontext produziert sind, zu beschreiben und zu klassifizieren.
Die Vorlesung richtet sich an alle Studienjahre (B.A. + M.A. / LA)
EuroS Schwerpunkte: Sprachgeschichte, sprachl. Räume und Systeme, kommunikatives Handeln
EuroS Tracks: Sprachtheorie und Sprachenvielfalt
Prüfungsleistung: Klausur/Testat
Bibliographischer Hinweis: (wird nachgereicht)
Einschreibung / OPAL - Literatur
- Bibliographischer Hinweis: (wird nachgereicht)
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Oechel-Metzner] - Individuelle Faktoren und Differenzen beim Erwerb von Fremd- und Zweitsprachen
- Lehrperson
-
- Dr. Claudia Oechel-Metzner
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde BSS/0149 In Präsenz - Beschreibung
- Der Erfolg beim Erwerb einer Fremd- bzw. Zweitsprache wird von lernerexternen Faktoren wie den unterrichtlichen Bedingungen oder dem Kontakt zur Zielsprache beeinflusst, aber auch von lernerinternen Variablen. Nach einem Überblick über die wirkungsmächtigsten individuellen Faktoren und der Vorstellung und Diskussion der Einzelgänger-Hypothese werden folgende Faktoren näher beleuchtet: Alter, Motivation, Sprachlerneignung, Lernstile, Lernstrategien und Geschlecht. Abschließend wird der Fokus auf einen ‚anwendungsorientierten‘ Zweig der Forschung zu individuellen Differenzen beim Erwerb von Fremd- und Zweitsprachen gelegt: das Good Language Learner (GLL)-Projekt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Vorlesung – [SSW - Kuße] Geschichte der slavischen Standardsprachen
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Holger Kuße
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 25
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde BSS/0E41/U In Präsenz - Beschreibung
- In der Vorlesung werden die maßgeblichen Etappen im Standardisierungsprozess der slavischen Standardsprachen, insbesondere des Russischen, Polnischen und Tschechischen vom Mittelalter bis zum 20. Jahrhundert dargestellt. Einführend werden zudem grundlegende Ansätze und Methoden der Historiolinguistik erläutert.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
-
Seminar – [SSW - Kuße] Medienlinguistik. Am Beispiel ost- und westslavischer Sprachen und Gesellschaften
- Lehrpersonen
-
- Ariana Kravchuk
- Prof. Dr. Holger Kuße
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz - Beschreibung
- „Medien“ sind sowohl Techniken wie Gespräch, Druck, elektronische „alte Medien“ und „neue Medien“ als auch Kommunikationsformen (mündliche, schriftliche Kommunikation, Internetkommunikation). Medienlinguistik bezieht sich auf beide Bereiche und kann als Weiterführung der Text- und der Diskurslinguistik verstanden werden. In der Medien-linguistik werden Texte als multimodale Kommunikate, die visuelle und sprachliche Informationen verbinden, und als Interdiskurse der gesellschaftlichen Kommunikation analysiert. Ein wichtiges Thema ist heute die „Manipulation“ in und durch mediale Kommunikation. In der Veranstaltung werden Medientheorien, Diskurs- und Textlinguistik, Medienkritik und historische Medienreflexionen (insbesondere in der Literatur) sowie das Verhältnis von Schriftlichkeit und Mündlichkeit im Blick auf die slavischen Sprachen behandelt. Die Teilnehmer:innen sollen eigene medienlinguistische Analysen durchführen.
- Literatur
-
- Burger, Harald / Luginbühl, Martin (2014). Mediensprache: eine Einführung in Sprache und Kommunikationsformen der Massenmedien. Berlin/Boston: De Gruyter (4. Auflage).
- Čmejrková, Světla et al. (2013). Styl mediálních dialogů. Praha:Academia.
- Duskaeva, L.R. / Ivanova, L.J. (red.) (2020). Medialingvistika slavjanskich stran. Moskva: Flinta.
- Opiłowski, Roman / Jarosz, Józef / Staniewski, Przemysław (Hrsg.) (2015). Lingwistyka mediów: antologia tłumaczeń. Dresden: Neisse.
- Schmitz, Ulrich (2015). Einführung in die Medienlinguistik. Darmstadt: WBG.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Vorlesung – [GLS - Lasch] - Sprache und Religion
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Alexander Lasch
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 100
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 2. Doppelstunde ABS/0E08/H In Präsenz - Beschreibung
-
Den Zusammenhang von Sprache und Religion als Ideenlehre nimmt die „Religionslinguistik“ in den Blick. Sie versteht religiöse Kommunikation als einen Prozess, der die Beziehung einer Gemeinschaft zur Transzendenz gestaltet, stabilisiert und erfahrbar macht. Um diese Beziehung analysieren zu können, wird eine Kommunikationstypologie (für monotheistische Glaubenspraktiken) genutzt, die drei zentrale Handlungsformen umfasst: Verkündigung, Verehrung und Vergegenwärtigung. Verkündigung bezieht sich auf die Verbreitung der Glaubenslehre und die Vermittlung von Glaubensinhalten -- Verehrung ist die Antwort darauf. Sie dient der Stabilisierung der durch die Verkündigung ausgelösten Wahrnehmung von Paradoxien, die im Glauben auftreten können. Die Vergegenwärtigung zielt darauf ab, die in der Glaubenslehre verkündete Transzendenz im Hier und Jetzt erfahrbar zu machen. Religiöse Sprache ist vor diesem Hintergrund eine funktionale Varietät, die sich durch spezifische Gegenstände, Methoden und Kommunikationsformen auszeichnet. In der Vorlesung werden Möglichkeiten und Begrenzungen des Mediums Sprache in diesem spezifischen Sinne im Vordergrund stehen.
Zentrale Kommunikationsplattform für die Vorlesung ist eine MATRIX-Gruppe (Link folgt). Die Präsentation (*.PDF) zur Vorlesung wird auf Zenodo zur Verfügung gestellt. Die Vorlesung wird auf Youtube live gestreamt und steht danach als Aufzeichnung zur Verfügung. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Hempel] - Sprachliche Anforderungen des schulischen Fachunterrichts
- Lehrperson
-
- Marie Hempel
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde GER/0054 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Der schulische Fachunterricht stellt für Schüler:innen, die nicht im ausreichendem Maße über die für die Wissensaneignung notwendigen rezeptiven bildungssprachlichen Kompetenzen verfügen, eine enorme sprachliche Herausforderung dar. Um den sprachlichen Schwierigkeiten dieser Schüler:innen gezielt didaktisch begegnen zu können, müssen Lehrkräfte über ein linguistisches Grundlagenwissen verfügen, das ihnen erlaubt, die sprachlichen Anforderungen ihres Fachunterrichts angemessen einzuschätzen und entsprechende didaktische Entlastungsmaßnahmen zu planen.
In diesem Seminar sollen die Teilnehmer:innen dazu befähigt werden, Unterrichtsmaterialien im Hinblick auf die darin vorkommenden bildungs- und fachsprachlichen Strukturen zu analysieren und auf dieser Grundlage gezielte didaktische Entscheidungen zur sprachlichen Unterstützung von Schüler:innen zu treffen. Hierfür werden die typischen sprachlichen Mittel des Registers Bildungssprache sowie didaktische Verfahren zur sprachsensiblen Planung des Unterrichts vermittelt und in einer mehrwöchigen Gruppenarbeit von den Teilnehmenden selbst an einem praktischen Beispiel umgesetzt.
Lehrformat:
Seminar in Präsenz - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Ruszo] - Seminar: Theorie und Praxis des Lehrens und Lernens von Deutsch als Fremdsprache
- Lehrperson
-
- Monika Ruszo
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 2. Doppelstunde W48 0001 In Präsenz - Beschreibung
-
A (Unterricht in Sprachlernseminaren) und
B (Begleitseminar)
Dieses Angebot ist gedacht für DaF- und DaZ-Studierende, die sich für die Praxis des Unterrichts interessieren. Es ist unabdinglich für zukünftige BewerberInnen beim DAAD, Goethe-Institut/ Internationes, etc.
Bitte beachten Sie: Diese LV ist nicht offen für internationale Studierende, die keinen Abschluss an der TU machen (Erasmus und andere Austauschprogramme) Die Lehrveranstaltung besteht aus zwei Teilen:
Teil A: 4 SWS DaF-Sprachunterricht für internationale Vollzeit- und Teilzeitstudierende an der TU, den Sie selbst in 2-er Gruppen am Lehrzentrum für Sprachen und Kulturen halten. Dafür bekommen Sie 4 AQUA-Punkte (BA-Studierende) und eine ausführliche Praktikumsbestätigung für diese besondere Studienleistung.
Teil B: 2 SWS Das Seminar dient der inhaltlichen Vorbereitung und Begleitung Ihres Unterrichts in Theorie und Praxis. Ausgehend von der vorbereitenden Lektüre wenden wir uns in den Sitzungen jeweils Schwerpunkten wie Rollen und Verhalten im Praktikum, der Unterrichtsbeobachtung, Grundlagen der synchronen und asynchronen Unterrichtsplanung und der Vermittlung von Fertigkeiten zu. Ergänzend bietet das Seminar eine Einführung in Fragen der gezielten Entwicklung unterrichtspraktischer Lehrkompetenzen, indem didaktische Planungen und konkrete Unterrichtsvorbereitungen vorgestellt und diskutiert werden. Dafür bekommen Sie je nach Studiengang Kreditpunkte bzw. einen Seminarschein.
Bitte beachten Sie: Die Teilnahme am 1. Begleitseminar am Montag, dem 08.04.2024 ist unbedingt erforderlich, weil hier die Gruppen vergeben werden. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Vorlesung – [GLS - Lasch] - Linguistik und Sprachgeschichte des Deutschen
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Alexander Lasch
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 100
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Datum Uhrzeit Ort Durchführung – – Virtuell - Beschreibung
-
Die thematischen Vorlesungen stellen wir für Sie als Aufzeichnungen mit Material als asynchrones Lehrangebot dauerhaft zur Verfügung. Als Studierende wählen Sie aus dem Angebot eine thematische Vorlesung, die Sie dann semesterbegleitend besuchen. Das ist möglich im Masterstudiengang „Europäische Sprachen“ entweder als Einführung (Module SLK-MA-EuroS-ESP und SLK-MA-EuroS-EST) bzw. als Vorlesung im Basismodul (Modul SLK-MA-EuroS-BM). Grundsätzlich ist das Angebot aber auch offen für andere Studiengänge z.B. für die Prüfungsvorbereitung. Das Angebot wird beständig erweitert.
Prüfungsleistung
Zum Absolvieren einer Prüfungsleistung im Masterstudiengang „Europäische Sprachen“ ist zum einen die Anmeldung im OPAL-Kurs zur Vorlesung notwendig, damit entsprechende Klausurangebote erstellt werden können. Davon unabhängig ist die Anmeldung zur Prüfungsleistung. Diese nehmen Sie bitte wie gehabt vor und achten bitte auf die strikte Modulzuordnung.
Videoplaylists für Einführungsmodule EuroS (SLK-MA-EuroS-ESP und SLK-MA-EuroS-EST)
• Basiswissen Sprachwissenschaft (WiSe 2023)
• Basiswissen Sprachwissenschaft II (SoSe 2024)
Videoplaylists für das Basismodul EuroS (SLK-MA-EuroS-BM)
• Sprache und Spiel (WiSe 2024)
• Achtung, Metapher! (SoSe 2023)
• Kognitive Linguistik (WiSe 2022)
• Sprachgeschichte(n) des Deutschen (SoSe 2022)
• Koloniallinguistik (WiSe 2021)
• Sprache und Raum (SoSe 2021)
• Reformation(en) und Revolutionen (WiSe 2020)
• Digitalität (SoSe 2020)
• Sprachwandel (WiSe 2019)
• Diskurssemantik: Ideologie und Macht (SoSe 2019)
• Konstruktionsgrammatik (WiSe 2018)
• Kognitive Linguistik (SoSe 2018)
Material und Weiterführendes für alle Vorlesungen
• Präsentationen und Material
• Podcast „Vorlesungen zur Linguistik und Sprachgeschichte des Deutschen“
Zentrale Kommunikationsplattform für die Vorlesung ist eine MATRIX-Gruppe (Link folgt). - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-ESP – Einführungsmodul Sprachenvielfalt
- SLK-MA-EuroS-EST – Einführungsmodul Sprachtheorie
SLK-MA-EuroS-PM
(Projektmodul Europäische Sprachen)
-
Seminar – [Ling - Lange] - Good Language, Bad Language
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Claudia Lange
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 40
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Ab 04.04.2025, 10 Uhr bei OPAL
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde W48/0101/U In Präsenz - Beschreibung
- For a linguist, the labels ‘good’ or ‘bad’ cannot meaningfully be applied to language(s), dialects, or specific usages, since they all serve their specific function(s) within their communicative contexts. The general public, however, begs to differ: many people look down upon speakers of nonstandard dialects and ridicule grammar and/or spelling mistakes, some languages are considered more ‘ugly’, ‘harsher’, or ‘sloppier’ than others, there are societies devoted to keeping the language ‘pure`, and children are told off for using slang or swear words. This course will try to close the gap between the linguistic and the everyday evaluation of language(s) and language in use by focussing on ‘bad’ language in its many forms, such as slang, swearing and taboo expressions past and present. We will further investigate the debates around instances of ‘bad’ language such as racist and sexist language, and look at the different legal norms for hate speech and free speech, censorship and freedom of expression. Finally, we will critically examine the notion of ‘purity’ with respect to language.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [Ling - Lange] - Pragmatics
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Claudia Lange
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 40
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Ab 04.04.2025, 10 Uhr bei OPAL
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde W48/0101/U In Präsenz - Beschreibung
- More often than not, there is a gap between what we say and what we mean: we try to be polite; we use irony, sarcasm, humour; we exaggerate or resort to understatement, we speak metaphorically. The discipline of Pragmatics is concerned with studying meaning in context, trying to explain how we manage to recover speakers’ communicative intentions. We will begin by considering several approaches to the study of meaning in language and then zoom in on pragmatic theories which deal with how we create meanings in our everyday communicative interactions. Topics to be covered include politeness and impoliteness, speech acts past and present, irony, humour, intercultural pragmatics and the pragmatics of computer-mediated communication (CMC).
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [Ling - Lange] - Language Research Lab
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Claudia Lange
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 40
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Ab 04.04.2025, 10 Uhr bei OPAL
- Termine
-
Datum Uhrzeit Ort Durchführung bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz - Beschreibung
- This course will take you straight into the fascinating world of research on language(s). We will work together to explore different approaches to doing empirical research, among them corpuslinguistic tools and resources, methods for studying language attitudes such as surveys and dialect maps, ideas for investigating language contact phenomena and multilingualism, linguistic landscape research, and other fields that you would like to tackle – bring your ideas and interests along! We will also consider how to come up with a research hypothesis, how to handle empirical data, and how to present your research project in the form of a poster.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [RSW2 - Böhmer] - Polysemie und Synonymie (Französisch, B.A./M.A.)
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Heiner Böhmer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 7. Doppelstunde W48/0002 In Präsenz - Beschreibung
-
Das Seminar hat zwei Zielgruppen: Einerseits Studierende, die ihre berufliche Zukunft außerhalb der Universität sehen und dafür einen Studiengang gewählt haben, der den Kontakt mit anderen Ländern und Kulturen zum Inhalt hat. Andererseits Studierende, deren Berufsziel eine akademische Laufbahn im Bereich der Romanistik ist.
Für die erste dieser beiden Zielgruppen (Fachbachelor, Master EuroS im Track Sprachenvielfalt, Wirtschaftspädagogik, Kommunikationsforschung) ist der größere Anteil der Sitzungen gedacht. Hier sollen Sie in einfachen und komplex angelegten Rollenspielen organisatorisches und fachsprachlich geprägtes Kommunizieren auf Französisch einüben, mündlich und schriftlich, zwischen Organisierenden kultureller Institutionen und staatlicher Verwaltung usw. Dies umfasst Dialogtypen wie die Besprechung (réunion de travail) oder face-to-face-Kurzabsprachen und telephonische Absprachen oder Texttypen wie die Bestellung, die Reklamation oder Reservierung. Ein Teilaspekt ist das Verständnis und die Nutzung von Verwaltungswebsites in Frankreich. Die Übungen stehen auf der Basis von Beschreibungen des Zusammenhangs zwischen grammatischen Konstruktionen einerseits und Texttypen und Dialogtypen andererseits, wie er in Kapitel 6, 7 und 8 des Einführungsskripts thematisiert wurde.
Fertigkeiten in unmittelbarer, nicht computer-vermittelter fremdsprachlicher Kommunikation könnten in Zukunft ein Alleinstellungsmerkmal bei Bewerbungen werden. Wie dies konkret aussieht, soll in einer Reihe von Sitzungen jeweils für eine halbe Stunde im Anschluss an die Rollenspiele diskutiert werden. Hier wollen wir uns, mit Hilfe deutscher und französischer Websites, konkrete neue Berufsprofile erschließen und darüber sprechen, wie man sich in diesem Kontext dann den Einsatz von Französisch-Kenntnissen vorstellen könnte und wie sich dies als Vorteil bei einer Bewerbung herausstellen ließe.
Die genaue Gestaltung des Rollenspiel-Teils und der direkt auf Beruf und Bewerbung bezogenen Anteile richtet sich nach den konkreten beruflichen Interessen und Vorstellungen der Teilnehmer:innen.
Fünf Sitzungen des Seminars sind für die Auseinandersetzung mit Theoriegesichtspunkten vorgesehen, richten sich also an die zweite Zielgruppe des Seminars (Fachbachelor, Master EuroS im Track Sprachtheorie). Hier werden in interaktiv aufgelockerten Vorträgen des Dozenten Einblicke in die französische Linguistik Frankreichs gegeben: Vergleich der Forschungslandschaften in Deutschland und Frankreich, Hintergründe des Open Access-Konzeptes, Geschichte und Hintergründe französischer linguistischer Fachzeitschriften, romanistische Buchreihen. Der Sinn dieser Themenstaffelung besteht darin, dass angehende Nachwuchsforscher:innen in der Romanistik früh hilfreiche Einblicke in forschungsorganisatorische Zusammenhänge bekommen.
Der letztendliche Ablauf der Themen des Seminars wird erst in Anpassung an die Ermittlung der Interessen der Teilnehmenden in der ersten Sitzung entschieden. Dabei ist auch ein Dozentenreferat vorgesehen, das dem im Titel des Seminars genannten Spezialthema (Polysemie und Synonymie) gewidmet ist.
Seminartypische Prüfungsleistungen sind in der ganzen Breite der Studienordnungen der verschiedenen Studiengänge möglich. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Oechel-Metzner] - Dramapädagogische Verfahren im DaF- und DaZ-Unterricht
- Lehrperson
-
- Dr. Claudia Oechel-Metzner
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 5. Doppelstunde ABS/2-07 In Präsenz - Beschreibung
-
Mit dem Wissen, dass Drama (altgriechisch: δρᾶμα) ursprünglich Tat bzw. Handlung bedeutet, klärt sich dessen Bezug zum Fremdsprachenunterricht auf: Zu lernförderlichen Zwecken wird zu fiktivem sprachlichem Handeln angeregt, indem dialogische und auch monologische Texte ‚in Szene gesetzt‘ werden. Hierbei werden nicht nur theaterpädagogische Methoden, sondern auch Verfahren aus anderen künstlerischen Ausrichtungen sowie der Psychologie und psychologischen Therapie adaptiert. Da beim Inszenieren von Texten sprachliche Fähigkeiten in Verbindung mit kreativen, emotionalen, motorischen, sozialen und weiteren Fähigkeiten aktiviert und gefördert werden, zählen dramapädagogische Verfahren zu den ‚ganzheitlichen‘ Lern- und Lehrmethoden.
Im Seminar werden folgende Fragen diskutiert: Was wollen und was können dramapädagogische Verfahren im Hinblick auf den Erwerb des Deutschen als Fremd- bzw. Zweitsprache leisten? Wie werden sie theoretisch begründet? Welche einzelnen Verfahren (Aufwärm- und Inszenierungstechniken) gibt es und wie können diese in den DaF- bzw. DaZ-Unterricht integriert werden? Lässt sich Grammatik dramapädagogisch vermitteln? Abschließend werden bereits vorliegende dramapädagogische Unterrichtsentwürfe für unterschiedliche Zielgruppen kritisch reflektiert. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Arbeitskreis – Arbeitskreis im Projektmodul Master EuroS
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Claudia Lange
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Datum Uhrzeit Ort Durchführung bis W48/003 In Präsenz - Beschreibung
- Im Rahmen des Kolloquiums sollten Sie eine Fragen- oder Aufgabenstellung vorbereiten und vorstellen, mit der Sie sich im 3. Fachsemester während des Auslandsaufenthalts, Forschungssemesters oder Praktikums beschäftigen möchten. Diese Fragen- oder Aufgabenstellung können auch als Gruppenarbeit gestaltet werden, wenn Sie sich in kleinen Gruppen zu gemeinsamen Interessen zusammen finden. Die Dauer der Präsentation sollte 5-7 Min. nicht überschreiten.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
-
Seminar – [RSW1 - De Cesare] - L’italiano a Dresda: Korpuslinguistik und Linguistic Landscape
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 3. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
-
Beginn: 7. April 2025
Zielgruppe: Das Seminar richtet sich ausdrücklich an Studierende der Romanistik, des EuroS-Masters und der Lehramtsstudiengänge mit Kenntnissen der italienischen Sprache (ab 3. Jahr B.A./LA + M.A.). Spezifische Bedürfnisse und Niveau-Unterschiede werden durch die Struktur des Seminars berücksichtigt.
Unterrichtssprachen sind Deutsch und Italienisch.
Beschreibung:
In diesem Seminar wird die Präsenz und Verwendung der italienischen Sprache in Dresden aus verschiedenen linguistischen Blickwinkeln analysiert. Dabei kommen unterschiedliche methodische Ansätze zum Einsatz, darunter die Korpuslinguistik zur Untersuchung schriftlicher Daten sowie die Erforschung der linguistischen Landschaft (Linguistic Landscape), die öffentliche Schriftlichkeit und Mehrsprachigkeit im Stadtraum erfasst.
Ein zentraler Fokus liegt auf der Frage, wie Italienisch in Dresden verwendet wird – sei es in institutionellen Kontexten, in der Gastronomie, in Kultur- und Bildungseinrichtungen oder im Alltag. Das Seminar kombiniert theoretische Grundlagen mit praktischen Analysen und gibt den Teilnehmenden die Möglichkeit, eigene empirische Untersuchungen durchzuführen. Ziel ist es, einen umfassenden Einblick in die sprachliche Vielfalt der Stadt zu gewinnen und aktuelle linguistische Methoden anzuwenden. Einzelne Termine der Veranstaltung werden abseits des Campus im öffentlichen Raum stattfinden (um die tatsächliche sprachliche Landschaft von Dresden zu untersuchen).
EuroS Schwerpunkte: sprachl. Räume und Systeme, kommunikatives Handeln
EuroS Tracks: Sprachtheorie und Sprachenvielfalt
Prüfungsleistung: Mündliche und/oder schriftliche Beiträge, Portfolio
Literaturempfehlung: wird nachgereicht
Einschreibung / OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Kolloquium – [RSW1 - De Cesare] - Forschungskolloquium Romanistische Sprachwissenschaft
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 5. Doppelstunde W48/0002 In Präsenz - Beschreibung
-
Beginn: 8. April 2025
Das Kolloquium richtet sich an alle Studierenden / jungen Wissenschaftler:innen, die eine Abschlussarbeit (BA, MA, StEx, Diss., Habil.) in französischer und/oder italienischer Sprachwissenschaft schreiben, sowie auch an Studierende des EuroS-Masters und Bachelorstudierende mit Konsultationsbedarf, bzw. zur Anfertigung von Exposés. Organisation und Kommunikation erfolgt über den OPAL-Kurs.
In jeder Sitzung haben Sie die Möglichkeit, ein geeignetes Prüfungsthema zu erarbeiten, Zwischenstände zu präsentieren und Fragen oder Zweifel zu diskutieren. Tragen Sie sich dafür bitte verbindlich in der OPAL-Terminvergabe ein.
Voraussetzung: regelmäßige und aktive Teilnahme, ggf. Präsentation im Rahmen der laut Studienordnung vorgeschriebenen Prüfungsleistung
Einschreibung / OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [RSW1 - Michela Gargiulo] - Italienisch in den Medien
- Lehrperson
-
- Michela Gargiulo
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 4. Doppelstunde BSS/0E41 In Präsenz - Beschreibung
-
Beginn: 9. April 2025
Zielgruppe: Das Seminar richtet sich ausdrücklich an Studierende der Romanistik, des EuroS-Masters und der Lehramtsstudiengänge mit Kenntnissen der italienischen Sprache. Spezifische Bedürfnisse und Niveau-Unterschiede werden durch die Struktur des Seminars berücksichtigt.
Unterrichtssprachen sind Deutsch und Italienisch.
Beschreibung:
Das Seminar „Italienisch in den Medien“ befasst sich mit der Analyse des Gebrauchs der italienischen Sprache in unterschiedlichen medialen Kontexten. Im Fokus steht die Untersuchung der linguistischen Merkmale heterogener, medienspezifischer Kommunikationsformen. Im Rahmen des Kurses wird analysiert, wie Italienisch sowohl in traditionellen (Presse, Hörfunk, Fernsehen) als auch in digitalen Medien (soziale Netzwerke, Online-Plattformen) verwendet wird. Der Kurs hat zum Ziel, Studierende (LA, BA, MA EuroS, ERASMUS), mit den Grundbegriffen der Medienlinguistik (z.B. Medium, Multimodialität, Dimensionen der sprachlichen Variation usw.) vertraut zu machen, um diese anschließend auf die Analyse des zeitgenössischen Italienisch anzuwenden.
Prüfungsleistung: Mündliche und/oder schriftliche Beiträge, Portfolio
Literaturempfehlung:
Bonomi, Ilaria/Morgana, Silvia (2016), La lingua italiana e i mass media, nuova edizione, Roma, Carocci.
Schmitz, Ulrich (2015), Einführung in die Medienlinguistik, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Einschreibung / OPAL-Link - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [RSW1 - De Cesare] - Sprachvergleiche Französisch-Deutsch
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch, jede gerade Woche 2. Doppelstunde bis 3. Doppelstunde ABS/2-09 In Präsenz - Beschreibung
-
Beginn: 9. April 2025 (7 Termine: werden auf OPAL angekündigt)
Zielgruppe: Das Seminar richtet sich an alle Studierenden der Romanistik, des EuroS-Masters und der Lehramtsstudiengänge mit Kenntnissen der französischen Sprache. Spezifische Bedürfnisse und Niveau-Unterschiede werden durch die Struktur des Seminars berücksichtigt. (ab 3. Jahr B.A./LA + M.A.)
Unterrichtssprachen sind Deutsch und Französisch.
Beschreibung: Das Seminar untersucht anhand einer vergleichenden Analyse von schriftlichen Texten (Zeitungen, Gebrauchstexte, literarische Texte) die wesentlichen Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen Französisch und Deutsch. Die vorgestellten Analysen umfassen alle Sprachebenen (Lexik, Syntax, Morphologie, Interpunktion). Ziel des Seminars ist es auch, die Methoden und Instrumente der kontrastiven Linguistik vorzustellen, deren Ergebnisse in vielen Bereichen von grundlegender Bedeutung sind, insbesondere im Fremdsprachenunterricht und in der Übersetzung.
EuroS Schwerpunkte: Sprachgeschichte, sprachl. Räume und Systeme, kommunikatives Handeln
EuroS Tracks: Sprachtheorie und Sprachenvielfalt
Prüfungsleistung: Mündliche und/oder schriftliche Beiträge, Portfolio
Literaturempfehlung: wird nachgereicht
Einschreibung / OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Oechel-Metzner] - Individuelle Faktoren und Differenzen beim Erwerb von Fremd- und Zweitsprachen
- Lehrperson
-
- Dr. Claudia Oechel-Metzner
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde BSS/0149 In Präsenz - Beschreibung
- Der Erfolg beim Erwerb einer Fremd- bzw. Zweitsprache wird von lernerexternen Faktoren wie den unterrichtlichen Bedingungen oder dem Kontakt zur Zielsprache beeinflusst, aber auch von lernerinternen Variablen. Nach einem Überblick über die wirkungsmächtigsten individuellen Faktoren und der Vorstellung und Diskussion der Einzelgänger-Hypothese werden folgende Faktoren näher beleuchtet: Alter, Motivation, Sprachlerneignung, Lernstile, Lernstrategien und Geschlecht. Abschließend wird der Fokus auf einen ‚anwendungsorientierten‘ Zweig der Forschung zu individuellen Differenzen beim Erwerb von Fremd- und Zweitsprachen gelegt: das Good Language Learner (GLL)-Projekt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [GLS - Zhang] - Framesemantik
- Lehrperson
-
- Dr. Bin Zhang
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 2. Doppelstunde ABS/1-01/U In Präsenz - Beschreibung
- Semantik beschäftigt sich mit der Bedeutung linguistischer Zeichen. Framesemantik ist eine semantische Theorie, die von Charles J. Fillmore als Weiterentwicklung der Kasusgrammatik konzipiert wurde. Die Grundidee der Framesemantik besteht darin, die Bedeutung linguistischer Ausdrücke mit dem enzyklopädischen Weltwissen gemeinsam zu analysieren. Neben dem grundlegenden theoretischen Rahmen werden im Seminar auch das deutsche Projekt „FrameNet-Konstruktikon des Deutschen“ und das deutsch-englische Projekt „German Frame-Semantic Online Lexicon (G-FOL)“ vorgestellt. Außerdem wird gemeinsam mit den Studierenden versucht, das didaktische Potenzial der Framesemantik zu erkunden. Weitere Literatur wird in der ersten Sitzung bekannt gegeben.
- Literatur
-
- Grundliteratur
- Dietrich Busse (2012): Frame-Semantik: Ein Kompendium. Berlin/Boston: De Gruyter.
- Elisabeth Zima (2021): Einführung in die gebrauchsbasierte kognitive Linguistik. Berlin/Boston: De Gruyter.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [GLS - Lasch] - Barrierefreie Kommunikation
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Alexander Lasch
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde SLUB TextLab/T3 In Präsenz - Beschreibung
-
Im Service-Learning-Seminar “Barrierefreie Kommunikation” widmen wir uns zusammen mit der VERSO gGmbH der Frage, wie neue Möglichkeiten der Text- und Video- wie Sprachgenese die Anliegen barrierefreier Kommunikation unterstützen. Dafür ist zum einen in die Grundsätze der einfachen Sprache einzuführen (u.a. auf der Basis der DIN ISO 24495 "Einfache Sprache") und zum zweiten in die Möglichkeiten, die sich durch Textgeneratoren im Hinblick auf barrierefreie Kommunikation eröffnen. Zum dritten wird eine Umsetzung an verschiedenen Praxisprojekten angestrebt.
Zentrale Kommunikationsplattform für das Seminar ist eine MATRIX-Gruppe (Link folgt). Die Präsentation (*.PDF) zum Kurs wird online zur Verfügung gestellt. Die Inputphase des Seminars wird auf Youtube live gestreamt und steht danach als Aufzeichnung zur Verfügung. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [GLS - Lasch] - Alles Text? Sprache und Spiel
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Alexander Lasch
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 3. Doppelstunde SLUB TextLab/T3 In Präsenz - Beschreibung
-
Der "Text" ist eine grundlegende Kategorie für Literatur- wie Sprachwissenschaft. Im Seminar gehen wir auf der Basis von Forschungsarbeiten zur "Textgrammatik" und "Textpragmatik" der Frage nach, wie spezifische Textmerkale pragmatisch funktionalisiert werden, und wie wir unterschiedliche (und häufig multimodale) Textformen analysieren können. Im Mittelpunkt wird der Zusammenhang von „Sprache und Spiel“ stehen; ein Thema, das in der gleichnamigen Vorlesung im WiSe 2024 (erstmals) Gegenstand einer Einführung im Bereich der germanistischen Linguistik war.
Fragen in „Alles Text? Sprache und Spiel“ können sein: Wie stehen Sprache und (Bewegt-)Bild in in Relation? Sind inszenierte Dialoge in Point-and-Click-Adventures als Texte aufzufassen? Welche Rolle spielt das Textlayout für unsere Wahrnehmung von Texten? Können wir die Vernetzung von Online-Kommentaren ‚in einem Text‘ abbilden? Wie viele (und welche) Texte bilden einen Diskurs (über ein Spiel)? Wann ist ein Text ungrammatisch, aber pragmatisch funktional? Im ersten Teil des Seminars wird in die grundlegenden systematischen Beschreibungskategorien eingeführt: Textgrammatik, Textpragmatik und die Grundlagen des digitalen Spiels. In einem zweiten Teil werden aus exemplarischen Spielen Texte und Textverbünde nach ihrer kommunikativen Funktion ausgewählt und hinsichtlich ihrer Spezifik untersucht. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Ruszo] - Seminar: Theorie und Praxis des Lehrens und Lernens von Deutsch als Fremdsprache
- Lehrperson
-
- Monika Ruszo
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 2. Doppelstunde W48 0001 In Präsenz - Beschreibung
-
A (Unterricht in Sprachlernseminaren) und
B (Begleitseminar)
Dieses Angebot ist gedacht für DaF- und DaZ-Studierende, die sich für die Praxis des Unterrichts interessieren. Es ist unabdinglich für zukünftige BewerberInnen beim DAAD, Goethe-Institut/ Internationes, etc.
Bitte beachten Sie: Diese LV ist nicht offen für internationale Studierende, die keinen Abschluss an der TU machen (Erasmus und andere Austauschprogramme) Die Lehrveranstaltung besteht aus zwei Teilen:
Teil A: 4 SWS DaF-Sprachunterricht für internationale Vollzeit- und Teilzeitstudierende an der TU, den Sie selbst in 2-er Gruppen am Lehrzentrum für Sprachen und Kulturen halten. Dafür bekommen Sie 4 AQUA-Punkte (BA-Studierende) und eine ausführliche Praktikumsbestätigung für diese besondere Studienleistung.
Teil B: 2 SWS Das Seminar dient der inhaltlichen Vorbereitung und Begleitung Ihres Unterrichts in Theorie und Praxis. Ausgehend von der vorbereitenden Lektüre wenden wir uns in den Sitzungen jeweils Schwerpunkten wie Rollen und Verhalten im Praktikum, der Unterrichtsbeobachtung, Grundlagen der synchronen und asynchronen Unterrichtsplanung und der Vermittlung von Fertigkeiten zu. Ergänzend bietet das Seminar eine Einführung in Fragen der gezielten Entwicklung unterrichtspraktischer Lehrkompetenzen, indem didaktische Planungen und konkrete Unterrichtsvorbereitungen vorgestellt und diskutiert werden. Dafür bekommen Sie je nach Studiengang Kreditpunkte bzw. einen Seminarschein.
Bitte beachten Sie: Die Teilnahme am 1. Begleitseminar am Montag, dem 08.04.2024 ist unbedingt erforderlich, weil hier die Gruppen vergeben werden. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [GLS - Zeman] Variation und Sprachwandel im Deutschen
- Lehrpersonen
-
- Prof. Dr. Alexander Lasch
- Dr. Dalibor Zeman
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Datum Uhrzeit Ort Durchführung bis – Virtuell bis – Virtuell - Beschreibung
-
Deutsch ist eine Sprache, die eine weitgehende regionale Inhomogenität und und insofern eine sehr hohe Variation aufweist. Ziel dieser Lehrveranstaltung ist es, die diatopische Variationsbreite der deutschen Sprache aus der Perspektive der Variationslinguistik anschaulich zu thematisieren und sie in ihrer synchron wie auch diachron überaus dynamischen Ausprägungsstruktur zu beschreiben.
Gegenstand des Seminars sind vor allem die hochsprachlichen Varianten des Deutschen in den deutschsprachigen Ländern des geschlossenen Sprachgebiets, also vornehmlich in Österreich, in der Bundesrepublik Deutschland und in der Schweiz, die anhand der wissenschaftlichen Literatur und anhand von Primärtexten erarbeitet werden sollen. Ausgehend von den Ergebnissen aktueller Forschungsprojekte wird die Variation und der Wandel von Sprachgebrauchsphänomenen mit einem Schwerpunkt auf der deutschen Sprache behandelt. Besonderes Augenmerk wird dabei auf die phonetisch-phonologische Ebene, die morphologische Ebene, die syntaktische Ebene, die lexikalische Ebene und die phraseologische bzw. die pragmatische Ebene gerichtet.
In einem nächsten Schritt werden die nationalen, sozialen und ethnolektalen Varietäten des Deutschen dargestellt, wobei versucht wird, die gesellschaftlich-situativen Implikationen, insbesondere die wesentlichen gesellschaftlichen Einflussfaktoren, auf Gebrauch sprachlicher Varietäten kurz zu umreißen.
Darüber hinaus finden historische Aspekte Berücksichtigung. Der Blick richtet sich dabei vor allem auf das österreichische Deutsch. Die Herkunft seiner Eigenart wird in die Geschichte zurückverfolgt und da besonders die Entwicklung der Schriftsprache in Österreich seit dem 16. Jahrhundert beleuchtet. - Literatur
-
- AMMON, U. et al. (2016): Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Berlin, New York: de Gruyter.
- ELSPAß, S. – DÜRSCHEID, Ch. (2015): Variantengrammatik des Standarddeutschen. In: Kehrein, R. et. al (eds.): Regionale Variation des Deutschen. Projekte und Perspektiven. Berlin/Boston: de Gruyter, S. 563-584.
- HUNDT M. – KLEENE, A. – PLEWNIA, A. – SAUER, V. (2020): Regiolekte. Objektive Sprachdaten und subjektive Sprachwahrnehmung. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag.
- KEHREIN, R. – LAMELI, A. – RABANUS, S. (2015): Regionale Variation des Deutschen. Projekte und Perspektiven. Berlin: Walter de Gruyter.
- NIEHAUS, K. (2015): Areale Variation in der Syntax des Standarddeutschen. In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. Band LXXXII, Heft 2. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, S. 133-168.
- PATOCKA, F. (1997): Satzgliedstellung in den bairischen Dialekten Österreichs (Schriften zur deutschen Sprache in Österreich 20). Frankfurt am Main/Berlin/New York/Paris/Wien: Peter Lang.
- POLENZ, P. von (1987): Nationale Varianten der deutschen Sprache. Podiumsdiskussion auf der 8. Internationalen Deutschlehrertagung in Bern. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik 15/1987, S. 101-103, 1987.
- POLENZ, P. von (1988): ‚Binnendeutsch‘ oder plurizentrische Sprachkultur? Ein Plädoyer für Normalisierung in der Frage der ‚nationalen‘ Varianten. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik 16, S. 198-218, 1988.
- SCHMIDT, J. E. – HERRGEN, J. (2011): Sprachdynamik. Eine Einführung in die moderne Regionalsprachenforschung. Berlin: Erich Schmidt Verlag.
- SCHUPPENER, Georg (2020): Basiswissen Varietäten des Deutschen. Leipzig: Edition Hamouda.
- WIESINGER, P. (2014): Das österreichische Deutsch in Gegenwart und Geschichte. Wien: LIT Verlag. (Austria: Forschung und Wissenschaft – Literatur, Band 2). Berlin – Wien: Lit Verlag.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
SLK-MA-EuroS-VM
(Vertiefungsmodul Europäische Sprachen)
-
Seminar – [Ling - Lange] - Good Language, Bad Language
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Claudia Lange
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 40
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Ab 04.04.2025, 10 Uhr bei OPAL
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde W48/0101/U In Präsenz - Beschreibung
- For a linguist, the labels ‘good’ or ‘bad’ cannot meaningfully be applied to language(s), dialects, or specific usages, since they all serve their specific function(s) within their communicative contexts. The general public, however, begs to differ: many people look down upon speakers of nonstandard dialects and ridicule grammar and/or spelling mistakes, some languages are considered more ‘ugly’, ‘harsher’, or ‘sloppier’ than others, there are societies devoted to keeping the language ‘pure`, and children are told off for using slang or swear words. This course will try to close the gap between the linguistic and the everyday evaluation of language(s) and language in use by focussing on ‘bad’ language in its many forms, such as slang, swearing and taboo expressions past and present. We will further investigate the debates around instances of ‘bad’ language such as racist and sexist language, and look at the different legal norms for hate speech and free speech, censorship and freedom of expression. Finally, we will critically examine the notion of ‘purity’ with respect to language.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [Ling - Lange] - Pragmatics
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Claudia Lange
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 40
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Ab 04.04.2025, 10 Uhr bei OPAL
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde W48/0101/U In Präsenz - Beschreibung
- More often than not, there is a gap between what we say and what we mean: we try to be polite; we use irony, sarcasm, humour; we exaggerate or resort to understatement, we speak metaphorically. The discipline of Pragmatics is concerned with studying meaning in context, trying to explain how we manage to recover speakers’ communicative intentions. We will begin by considering several approaches to the study of meaning in language and then zoom in on pragmatic theories which deal with how we create meanings in our everyday communicative interactions. Topics to be covered include politeness and impoliteness, speech acts past and present, irony, humour, intercultural pragmatics and the pragmatics of computer-mediated communication (CMC).
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [Ling - Lange] - Language Research Lab
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Claudia Lange
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 40
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Ab 04.04.2025, 10 Uhr bei OPAL
- Termine
-
Datum Uhrzeit Ort Durchführung bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz - Beschreibung
- This course will take you straight into the fascinating world of research on language(s). We will work together to explore different approaches to doing empirical research, among them corpuslinguistic tools and resources, methods for studying language attitudes such as surveys and dialect maps, ideas for investigating language contact phenomena and multilingualism, linguistic landscape research, and other fields that you would like to tackle – bring your ideas and interests along! We will also consider how to come up with a research hypothesis, how to handle empirical data, and how to present your research project in the form of a poster.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Vorlesung – [RSW2 - Böhmer] - Fachkommunikation und Terminologie (Französisch, B.A./M.A.)
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Heiner Böhmer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 6. Doppelstunde W48/0002 In Präsenz - Beschreibung
-
Diese Vorlesung richtet sich an Studierende der folgenden Studiengänge: Fachbachelor Französisch, Fachmaster „Europäische Sprachen“ (Tracks Sprachenvielfalt und Sprachtheorie), Wirtschaftspädagogik (mit einem Sprachenschwerpunkt Französisch), Kommunikationsforschung (mit einem Sprachenschwerpunkt Französisch).
Bezüglich der Lernziele und Inhalte geht es dabei um zwei unterschiedlich gelagerte Interessen: Studierende, die ihre berufliche Zukunft außerhalb der Universität sehen; Studierende, deren Berufsziel eine akademische Laufbahn im Bereich der Romanistik ist.
Für die erste dieser beiden Zielgruppen (Fachbachelor, Master EuroS im Track Sprachenvielfalt, Wirtschaftspädagogik, Kommunikationsforschung) ist es kennzeichnend, dass sie in einem Umfeld wirken wird, in dem Kenntnisse über wirtschaftliche und rechtliche Zusammenhänge eine Rolle spielen werden. Diese Kenntnisse werden in Fachausdrücken des Deutschen bzw. Französischen eingefangen, deren Bedeutungen sich umso besser beschreiben lassen, je mehr hinter solcher Beschreibung Sachkenntnis steht. Ein größerer Anteil der Sitzungen der Vorlesung beschäftigt sich mit ökonomischer und juristischer Fachterminologie im Französischen und hat dabei die zweite Funktion, auf ähnliche Zusammenhänge in der deutschen Wirtschaft und dem deutschen Recht hinzuweisen.
Beruflich hilfreich ist auch die Bekanntheit mit inhaltlichen Strukturen und Formulierungsweisen des organisatorisch-administrativen Schreibens (Bestellung, Reservierung, Reklamation u.a.) und der Dialogführung im Rahmen solcher Kommunikate wie der Arbeitsbesprechung (réunion de travail), den Kurzabsprachen face-to-face und telephonischen Orientierungs- und Regelungsgesprächen.
An die zweite der beiden Zielgruppen (Fachbachelor, Master EuroS im Track Sprachtheorie) richten sich die letzten beiden Sitzungen der Vorlesung, die Problemen der Semantik gewidmet sind: Nach einer Einführung in Grundbegriffe und Richtungen der Semantik wenden wir uns den Besonderheiten semantischer Merkmale zu, besprechen Möglichkeiten semantischer Beschreibung und das Problem ihrer inhaltlichen Überprüfbarkeit, befassen uns mit den Fragen, die die Phänomene der Polysemie und Synonymie mit sich bringen, und konfrontieren zuletzt die herkömmliche Referenzsemantik mit der aus der Interaktionslinguistik stammenden Idee einer Aushandlungssemantik. Obwohl diese Teilthemen mit eigenem Beispielmaterial besprochen werden, also in sich inhaltlich abgeschlossen sind, sind die theorie-interessierten Teilnehmenden eingeladen, auch bei den anderen Sitzungen dabeizusein. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EST – Einführungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [RSW2 - Böhmer] - Polysemie und Synonymie (Französisch, B.A./M.A.)
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Heiner Böhmer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 7. Doppelstunde W48/0002 In Präsenz - Beschreibung
-
Das Seminar hat zwei Zielgruppen: Einerseits Studierende, die ihre berufliche Zukunft außerhalb der Universität sehen und dafür einen Studiengang gewählt haben, der den Kontakt mit anderen Ländern und Kulturen zum Inhalt hat. Andererseits Studierende, deren Berufsziel eine akademische Laufbahn im Bereich der Romanistik ist.
Für die erste dieser beiden Zielgruppen (Fachbachelor, Master EuroS im Track Sprachenvielfalt, Wirtschaftspädagogik, Kommunikationsforschung) ist der größere Anteil der Sitzungen gedacht. Hier sollen Sie in einfachen und komplex angelegten Rollenspielen organisatorisches und fachsprachlich geprägtes Kommunizieren auf Französisch einüben, mündlich und schriftlich, zwischen Organisierenden kultureller Institutionen und staatlicher Verwaltung usw. Dies umfasst Dialogtypen wie die Besprechung (réunion de travail) oder face-to-face-Kurzabsprachen und telephonische Absprachen oder Texttypen wie die Bestellung, die Reklamation oder Reservierung. Ein Teilaspekt ist das Verständnis und die Nutzung von Verwaltungswebsites in Frankreich. Die Übungen stehen auf der Basis von Beschreibungen des Zusammenhangs zwischen grammatischen Konstruktionen einerseits und Texttypen und Dialogtypen andererseits, wie er in Kapitel 6, 7 und 8 des Einführungsskripts thematisiert wurde.
Fertigkeiten in unmittelbarer, nicht computer-vermittelter fremdsprachlicher Kommunikation könnten in Zukunft ein Alleinstellungsmerkmal bei Bewerbungen werden. Wie dies konkret aussieht, soll in einer Reihe von Sitzungen jeweils für eine halbe Stunde im Anschluss an die Rollenspiele diskutiert werden. Hier wollen wir uns, mit Hilfe deutscher und französischer Websites, konkrete neue Berufsprofile erschließen und darüber sprechen, wie man sich in diesem Kontext dann den Einsatz von Französisch-Kenntnissen vorstellen könnte und wie sich dies als Vorteil bei einer Bewerbung herausstellen ließe.
Die genaue Gestaltung des Rollenspiel-Teils und der direkt auf Beruf und Bewerbung bezogenen Anteile richtet sich nach den konkreten beruflichen Interessen und Vorstellungen der Teilnehmer:innen.
Fünf Sitzungen des Seminars sind für die Auseinandersetzung mit Theoriegesichtspunkten vorgesehen, richten sich also an die zweite Zielgruppe des Seminars (Fachbachelor, Master EuroS im Track Sprachtheorie). Hier werden in interaktiv aufgelockerten Vorträgen des Dozenten Einblicke in die französische Linguistik Frankreichs gegeben: Vergleich der Forschungslandschaften in Deutschland und Frankreich, Hintergründe des Open Access-Konzeptes, Geschichte und Hintergründe französischer linguistischer Fachzeitschriften, romanistische Buchreihen. Der Sinn dieser Themenstaffelung besteht darin, dass angehende Nachwuchsforscher:innen in der Romanistik früh hilfreiche Einblicke in forschungsorganisatorische Zusammenhänge bekommen.
Der letztendliche Ablauf der Themen des Seminars wird erst in Anpassung an die Ermittlung der Interessen der Teilnehmenden in der ersten Sitzung entschieden. Dabei ist auch ein Dozentenreferat vorgesehen, das dem im Titel des Seminars genannten Spezialthema (Polysemie und Synonymie) gewidmet ist.
Seminartypische Prüfungsleistungen sind in der ganzen Breite der Studienordnungen der verschiedenen Studiengänge möglich. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Langenhorst] - Sprachdaten analysieren. Eine Einführung in quantitative Methoden der Sprachwissenschaft.
- Lehrperson
-
- Jan Langenhorst
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde BSS/0149 In Präsenz - Beschreibung
-
Immer mehr digitaler und digitalisierter Text steht uns zur Verfügung. Doch was macht man nun mit ihm? Welche Fragen können uns unsere Daten beantworten und welche nicht? Quantitative Ansätze erlauben es, Sprachdaten systematisch und mit einem – zumindest im Idealfall – möglichst geringen Anteil interpretativer Willkür von Seiten der Forschenden zu analysieren. Das Seminar soll Studierenden darum ein grundlegendes Verständnis quantitativer Methoden zur Auswertung von Sprachdaten vermitteln. Einerseits sollen möglicherweise bereits vorhandene Kenntnisse über die Werkzeuge der Korpuslinguistik weiter ausgebaut werden, andererseits soll diskutiert werden, wie quantitative Textanalysen auch in anderen Disziplinen (etwa der Literaturwissenschaft, aber auch den Sozialwissenschaften) nutzbar gemacht werden. Das vermittelte Wissen soll zur Durchführung eigener Studien befähigen und zur kritischen Beurteilung fremder sowie eigener Ergebnisse ermächtigen.
Vorkenntnisse sind nicht erforderlich, auch wenn Erfahrungen in z.B. korpuslinguistischer Arbeit von Vorteil sein können. Über das Semester sind regelmäßig kleinere Aufgaben zu bearbeiten, in denen in erster Linie der Umgang mit der Statistik-Programmiersprache R und der zugehörigen Entwicklungsumgebung RStudio eingeübt wird. Das Tempo kann dem Kenntnisstand Lernenden angepasst werden. - Literatur
- Winter, Bodo (2020): Statistics for Linguists: An Introduction Using R. New York: Routledge, Taylor & Francis Group.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Bergmann] - Sprachpraxis und Kochkunst
- Lehrperson
-
- Dr. Regina Bergmann
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 4. Doppelstunde BSS/0133/U In Präsenz - Beschreibung
-
Hallo, liebe Liebhaber und Liebhaberinnen der reflektierten Nahrungsaufnahme! Auf der Speisekarte des Seminars steht die Welt der Nahrungsaufnahme. So elementar dies für uns ist, so sehr ist dies an unsere Kultur, an uns als soziale Wesen und an unsere Sprache gebunden. Man könnte fast von einem Eintopfgericht sprechen, aber da ist auch schon die erste politische Belastung zu bearbeiten…
Tatsächlich, es lohnt sich, genauer auf die einzelnen Zutaten und das, was sie zusammenbringt, zu schauen: Welches kulturelle Wissen steckt dahinter? Welche Transfere in welche Richtungen finden statt? Auf welcher textlichen, auf welcher lexikalischen Basis wird das realisiert? Welche Interaktionsformen kann man entdecken? Gibt es dafür Vorgaben, sagen wir: Rezepte? Sie können sich außerdem mit textlichen Artefakten neuerer wie älterer Zeit beschäftigen, seien es Etiketten, Rezepte, Menükarten, Speisekarten u.v.m.
Es gibt mehrere (Koch-)Pläne: Ein Plan ist, die eigenen Lieblingsrezepte oder eigene Kochideen in einfacher Sprache zu präsentieren. VERSO, das für seine Zielgruppen eine Rezeptsammlung zusammenstellen möchte, arbeitet schon länger daran und wartet auf neuen Input. Sie können nun weiter zum Wachstum beitragen.
Das Thema Essen spielt sowohl im Hygienemuseum Dresden als auch in der SLUB, dort zum Beispiel im Food-Studio, eine große Rolle. Auch darauf wird sich unsere Aufmerksamkeit richten.
Eines steht schon mal fest: Sobald wir für all das etwas mehr Bewusstsein entwickelt haben, stehen Sie ganz anders am Herd! - Literatur
-
- Adamzik, Kirsten (2018): Fachsprachen : die Konstruktion von Welten. Tübingen : A. Francke Verlag.
- Niederhauser, Jürg (1999): Wissenschaftssprache und populärwissenschaftliche Vermittlung. Tübingen : Narr (Forum für Fachsprachenforschung ; 53).
- Rolf, Eckard (1993): Die Funktionen der Gebrauchstextsorten. Berlin : de Gruyter
- Terglane-Fuhrer Anne (1995): Die Sprache der Speisezubereitung / empirische Untersuchungen zur vertikalen Variation. Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien : Lang (=Germanistische Arbeiten zu Sprache und Kulturgeschichte ; 30) (Münster (Westfalen), Univ., Diss., 1994).
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Bergmann] - Organisationelle Textpraktiken
- Lehrperson
-
- Dr. Regina Bergmann
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 2. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
-
Das hier angebotene Seminar verbindet Grunderkenntnisse einer noch recht jungen linguistischen Teildisziplin, der Textlinguistik, mit einem Ausflug in Existenz- und Wirkungsräume von Texten in unterschiedlichen institutionellen Räumen und Handlungszusammenhängen. Die Entdeckungsreisen gehen in zwei institutionelle Räume hinein: in die der Museen und in den Kommunikationsraum der Universität. Beides sind Organisationen, d.h. soziale Gebilde, in denen Menschen in ihren jeweils spezifischen Rollen agieren und, kommunizieren und deren Praktiken wir beobachten und analysieren werden.
Die „Reiseführer“ in theoretischer Hinsicht sind linguistische Arbeitsgebiete wie die Landscape Linguistic und die interaktionale Linguistik. Im Kern geht es um das Funktionieren von Texten im institutionellen Zusammenhang und damit um die Fragen der Platzierungen der Texte in verschieden konstituierten institutionellen Räumen, um die Kombination unterschiedlicher Zeichensysteme (Multimodalität), um unterschiedliche mediale Präsentationsformen und die jeweiligen Textpraktiken. - Literatur
-
- Hausendorf, Heiko/Mondada, Lorenza/Schmitt, Reinhold (Hg.) (2012): Raum als interaktive Ressource. Narr Francke Attempto Verlag.
- Kesselheim, Wolfgang (2021): Ausstellungskommunikation: eine linguistische Untersuchung multimodaler Wissenskommunikation im Raum. Berlin; Boston: de Gruyter (Reihe Germanistischer Linguistik; 312).
- Stöckl, Hartmut (Hrsg.) (2020): Mediale Transcodierungen. Metamorphosen zwischen Sprache, Bild und Ton. Heidelberg: Winter.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Bergmann] - Sprache kontrollieren
- Lehrperson
-
- Dr. Regina Bergmann
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 4. Doppelstunde BSS/0117/U In Präsenz - Beschreibung
-
Sie sind beim Ausfüllen eines Formulars komplett gescheitert? Kann es sein, dass Sie gar nicht verstanden haben, worum es geht? Oder fragen wir anders: Wie schafft man es, einen Text zum Stressfaktor werden zu lassen? Und wie kann man diesen Stress vermeiden?
Manche Texte sind ganz genau auf bestimmte Zielgruppen bzw. Personen abgestimmt. Bei wieder anderen soll es so geheim zugehen, dass sie sich einen Code ausdenken, damit Uneingeweihte gar nichts verstehen und außen vor bleiben. Wieder andere wollen die Sprache so genau normieren, dass alle Zweifel ausgeschlossen sind und niemand mehr Unsicherheiten im Sprachgebrauch hat. Alles unter Kontrolle? Wie oft ist die Sprachverwendung reglementiert? Worin könnten Reglementierungen bestehen? Wer reglementiert warum und wie? Wo beginnt die Kontrolle, wo hört sie auf? Was passiert, wenn die Kontrolle verloren geht? Vielleicht haben Sie da Ihre eigenen Vorstellungen und Erfahrungen? Vielleicht haben Sie auch noch gar nicht darüber nachgedacht. Dann wäre jetzt Gelegenheit, es zu tun! - Literatur
-
- Ammon, U./Dittmar, N./Mattheier (Hrsg.) (2004): Handbuch der Sprach- und
- Kommunikationswissenschaft, Bd. 3.1, 2. Auflage. Berlin; New York: de Gruyter; dort: Basics II, Kap. 17, „Sprachnorm“ sowie III, Kap. 48 „Norm“.
- Christmann, U./Norbert Groeben (2019): Verständlichkeit: die psychologische Perspektive. In:
- Goffman, Erving (2009): Interaktion im öffentlichen Raum. Frankfurt/M.: Campus (original: Behavior in Public Places. Free Press 1985).
- Heinemann, Margot/Wolfgang Heinemann (2002): Grundlagen der Textlinguistik. Interaktion – Text – Diskurs. Tübingen: Niemeyer (Reihe Germanistische Linguistik : Band 230. Kollegbuch).
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
-
Vorlesung – [DAF - Binanzer] - Linguistische Grundlagen für DaZ/DaF
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anja Binanzer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde GER/0039 In Präsenz - Beschreibung
-
Die Vorlesung Linguistische Grundlagen für DaZ/DaF führt anwendungsorientiert in sprachwissenschaftliche Grundlagen mit Blick auf die DaZ/DaF-Vermittlung. Primäre Zielsetzung dieser Einführung ist es, den Aufbau bzw. die Wiederholung genau derjenigen fachspezifischen linguistischen Kompetenzen zu unterstützen, die es ermöglichen, lernersprachliche Äußerungen auf Grundlage fundierter linguistischer Kenntnisse zu analysieren, um daraus diagnostische und didaktische Schlussfolgerungen ziehen zu können, da dies eine wichtige Kernkompetenz des Berufsbildes von DaF-/DaZ-Absolvent:innen darstellt.
Lehrformat
Vorlesung in Präsenz - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EST – Einführungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Binanzer] - Experimentelle Mehrsprachigkeitsforschung
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anja Binanzer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 6. Doppelstunde W48/004 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Wie funktioniert ein sprachwissenschaftliches Experiment? Was haben Eyetracking, Priming oder Reaktionszeitmessung mit Mehrsprachigkeit zu tun? Welche sprachlichen Verstehens- und Produktionsprozesse mehrsprachiger Lerner:innen können dadurch erfasst und untersucht werden?
Das forschungsorientierte Seminar, das die gleichnamige, vom Language & Multilingualism Lab veranstaltete Gastvortragsreihe „Experimentelle Mehrsprachigkeitsforschung“ flankiert, geht diesen Fragestellungen und damit Experimentaltechniken und -paradigmen der Mehrsprachigkeitsforschung nach. Auf eine allgemeine Einführung in das sprachwissenschaftliche Experimentieren folgen Gastvorträge von Forscher:innen der experimentellen Mehrsprachigkeitsforschung, die ausgewählte Forschungsfragen und -methoden am Beispiel selbst durchgeführter Studien mit Lerner:innen des Deutschen als Zweit- oder Fremdsprache vertiefen. Die Studierenden gewinnen dadurch besonders forschungsnahe Einblicke, welche Verfahren zur Erhebung, Aufbereitung, Beschreibung und Analyse in der experimentellen Mehrsprachigkeitsforschung verwendet werden.
Die hochschulöffentliche Gastvortragsreihe besteht aus insgesamt fünf Gastvorträgen. Diese werden im Seminar in den Seminarsitzungen, die den Gastvorträgen vorangehen, inhaltlich vorentlastet. Dazu finden sich die Studierenden in Expertengruppen zusammen, wobei sich die unterschiedlichen Expertengruppen auf die Fragestellungen und Experimentaltechnik eines Gastvortrags spezialisieren und sich (mit Unterstützung der Seminarleitung) gegenseitig auf die Gastvorträge vorbereiten.
Der Rahmen der hochschulöffentlichen Gastvortragsreihe eröffnet den Studierenden zudem die Möglichkeit, mit den Referent:innen selbst in Kontakt zu treten und wissenschaftstypische social/professional skills einzuüben, indem sie die Vorstellung der Referent:innen und die Moderation der sich den Gastvorträgen anschließenden wissenschaftlichen Diskussion übernehmen.
Lehrformat
Seminar in Präsenz
Voraussetzungen
Die Basismodule Sprachwissenschaft/Sprachgeschichte (GES) und DaZ/DaF sollten bereits absolviert worden sein. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Köck] - Sprache und Rassismus? Linguizismussensible Lehre im DaF/DaZ- Unterricht
- Lehrperson
-
- Johannes Benjamin Köck
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 5. Doppelstunde BSS/0133 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Das Seminar beschäftigt sich zunächst mit übergeordneten und grundlegenden rassismuskritischen Fragestellungen und Verständnissen, etwa mit dem Konzept „Neorassismus“ in Anlehnung an Ètienne Balibar, also den Funktionsweisen eines Rassismus ohne (das biologische Konstrukt von) „Rasse(n)“. Die im Seminar maßgebliche Perspektive „Linguizismus“ bringt die Zusammenhänge von „Sprache“ und „Rasse“ in einen konzeptionellen und theoretischen Rahmen und versteht „Linguizismus“ in Anlehnung an Dirim (2010) als „eine spezielle Form des Rassismus, die in Vorurteilen und Sanktionen gegenüber Menschen, die eine bestimmte Sprache bzw. eine Sprache in einer durch ihre Herkunft beeinflussten, spezifischen Art und Weise verwenden, zum Ausdruck kommt“ (2010, S. 91 f.).
Diese Ebene der Verstrickung von Sprache und Rassenkonstruktion soll im Seminar thematisiert und im Hinblick auf die (Un-)Möglichkeiten eines linguizismussensiblen Unterrichts in DaF/DaZ befragt und produktiv gemacht werden.
Literatur:
Dirim, I˙. (2010): »Wenn man mit Akzent spricht, denken die Leute,dass man auch mit Akzent denkt oder so.« Zur Frage des (Neo-)Linguizismusin den Diskursen über die Sprache(n) der Migrationsgesellschaft. In: Mecheril, P./Dirim, I˙./Gomolla, M. et al. (Hrsg.):Spannungsverhältnisse: Assimilationsdiskurse und interkulturellpädagogische
Forschung. Münster et al.: Waxmann, S. 91 – 114.
Lehrformat
Seminar
Voraussetzungen
Interesse an herrschaftskritischen Fragestellungen und die Bereitschaft, Sprache(n) nicht bloß als Kommunikationsmittel, sondern als Praxis gesellschaftlicher Ein- und Ausschlüsse zu verstehen.
Zudem die Vorbereitung durch Lektüre und Lust, die Abläufe und Inhalte des Seminars auch kooperativ auszuhandeln.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit/den Austausch. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Rath] - Genderlinguistik
- Lehrperson
-
- Torben Rath
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde BAR/I86C/U In Präsenz - Beschreibung
- Die sprachwissenschaftliche Teildisziplin Genderlinguistik befasst sich primär mit der Rolle der sozialen Variable Geschlecht im Sprachsystem und -gebrauch. Diese umfasst dabei zahlreiche Themenbereiche und eröffnet den Studierenden somit verschiedene Analyse- und Anwendungsmöglichkeiten. Im ersten Teil des Seminars werden zunächst die zentralen Grundbegriffe und Theorieansätze eingeführt und problematisiert. Darauf aufbauend widmen wir uns im zweiten Teil der Diskussion um gendersensible Sprache und thematisieren in diesem Zusammenhang verschiedene Positionen und Praktiken. Darüber hinaus wollen wir Genderkonstruktionen in und durch Interaktion beleuchten. Hierzu werden wir uns auch kritisch mit der Frage auseinandersetzen, ob wir von genderspezifischen Schreib- und Sprechweisen ausgehen können. Zusätzlich diskutieren wir Fragen von Genderkonstruktionen und -stereotype in unterschiedlichen medialen und popkulturellen Bereichen – angefangen bei Schulbüchern über Werbespots bis hin zum Deutschrap und der Fußballfankultur.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Meier-Vieracker] - Sprachliche Strategien des Rechtsextremismus
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Simon Meier-Vieracker
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 40
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde W48/0001/U In Präsenz - Beschreibung
- Die Debatten rund um den verschleiernden Ausdruck „Remigration“, den beispielsweise die AfD aller Kritik zum Trotz ganz offen in ihren programmatischen Schriften verwendet, haben wieder einmal vor Augen geführt, dass sich neuere Formen des Rechtsextremismus gezielt sprachlicher Strategien bedienen, um ihre Ziele zu erreichen. Die Besetzung und Umdeutung von Wörtern, die auch im politischen Diskurs der sogenannten Mitte verankert sind, gehören ebenso zum strategischen Repertoire rechtsextremer Akteure wie gezielte Provokationen und anschließende Re-Skandalisierung öffentlicher Gegenrede. Rechtsextreme bauen eigene „alternative“ Medienangebote auf und nutzen die Verbreitungswege auf digitalen Plattformen wie TikTok und Telegram. Insbesondere die Politolinguistik, die Diskurslinguistik und die Medienlinguistik haben in den vergangenen Jahren viel dazu beigetragen, die sprachliche Seite des Rechtsextremismus zu analysieren. Im Seminar wollen wir uns diese Forschungen anwendungsorientiert erarbeiten und die Möglichkeiten linguistisch begründeter Sprachkritik des politischen Diskurses ausloten. Für die Lehramtsstudierenden wird es außerdem um die Frage gehen, wie Analyse und Kritik rechter Sprachstrategien auch ein Gegenstand des Deutschunterrichts sein kann.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Meier-Vieracker] - Neuere Arbeiten der Angewandten Linguistik
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Simon Meier-Vieracker
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 3. Doppelstunde W48/0101/U In Präsenz - Beschreibung
- Das Oberseminar richtet sich an fortgeschrittene Studierende, die Interesse an der Diskussion neuester Forschungsergebnisse, Methoden und Gegenstandsbereiche der Angewandten Linguistik haben und/oder ihre Abschlussarbeit (BA, MA, Stex) in der Angewandten Linguistik schreiben möchten. Neben der Lektüre und Diskussion neuer Publikationen können auch Methoden und Tools gemeinsam exploriert werden. Darüber hinaus besteht für die Kandidat:innen der Abschlussarbeiten die Gelegenheit zur Präsentation ihrer Projekte.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Meier-Vieracker] - Einführung in die Korpuslinguistik
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Simon Meier-Vieracker
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde BSS/0133/U In Präsenz - Beschreibung
-
Hat die Formulierung „macht Sinn“ wirklich die Formulierung „ergibt Sinn“ verdrängt? Werden in der Presse Autorinnen mit anderen Attributen belegt als Autoren? Heißt es „ich anerkenne“ oder „ich erkenne an“ und ist das womöglich ein regionaler Unterschied? Und wie hat sich die Bedeutung von „Klima“ in den letzten Jahren gewandelt? Das sind alles Fragen, die wir mit korpuslinguistischen Ressourcen und Methoden angehen können.
Die Korpuslinguistik, also die computergestützte Analyse von mehr oder weniger großen Textmengen ist in den letzten Jahren zu einer Grundlagendisziplin der Linguistik avanciert. Korpuslinguistische Grundkenntnisse gehören zweifellos zu den Basic Skills von Sprachwissenschaftler:innen, die auch in anderen (Teil-)Fächern genutzt werden können und die auch für Deutschlehrkräfte interessante didaktische Perspektiven eröffnen.
Im Seminar werden wir uns die wichtigsten theoretischen und methodischen Grundlagen der aktuellen Korpuslinguistik praxisnah erarbeiten. Die Formulierung korpuslinguistischer Forschungsfragen werden wir ebenso einüben wie den Umgang mit öffentlich zur Verfügung stehenden Referenz- und Spezialkorpora des Deutschen (dwds.de, DeReKo u.a.m.) mit ihren jeweiligen Abfragesystemen. Einen thematischen Schwerpunkt werden wir auf die Analyse sprachlicher Zweifelsfälle legen, also jenen sprachlichen Erscheinungen, wo keine eindeutige Antwort auf die Frage nach richtig und falsch gegeben werden kann. Je nach Interesse der Studierenden können wir schließlich auch Methoden und Tools kennenlernen, um mit einfachen Mitteln selbst passgenaue Korpora zu erstellen und zu analysieren.
Das Seminar ist als Blended Learning Format konzipiert: E-Learning-Formate für das selbstständige Einüben wechseln sich mit synchronen Diskussionsformaten ab. Der Kurs kann zudem gut mit den Lehrangebot „Programmieren für Geistes- und Sozialwissenschaftler:innen“ (Yannick Frommherz, Blockseminar) sowie „Sprachdaten analysieren“ (Jan Langenhorst, Blockseminar) ergänzt werden. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Friedland] - Kontextsensible Materialentwicklung (Fokus: Nicht deutschsprachige Regionen)
- Lehrperson
-
- Alice Friedland
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 6. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Unterrichtsmaterialien sollen für Lernende spannend und relevant sein. Gleichzeitig sollen sie sich an diversen Curricula und Vorgaben orientieren und im besten Fall noch alle Lernenden individuell unterstützen. Dies ist leichter gesagt, als getan - insbesondere, wenn der eigene unterrichtliche Kontext und die Zielgruppe(n) teils unklar erscheinen.
Im praxisorientierten Seminar „Kontextsensible Materialentwicklung“ wird sich zunächst den Akteuren und Institutionen der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik der Bundesrepublik Deutschland (bspw. das Goethe Institut, die ZfA) gewidmet. Anschließend werden deren Einfluss auf die Zielgruppe(n), die Lehrpersonen und die Unterrichtsgestaltung in nicht deutschsprachigen Regionen der Welt reflektiert. Ausgehend von dieser bildungs- und sprachenpolitischen Perspektive werden die Akteure der Praxis (also die Lehrpersonen und die Lernenden) genauer betrachtet. Auf der Ebene des Unterrichts runden erste Erarbeitungen und Reflexionen zu kontextsensiblen Materialien sowie die Sichtung bestehender Materialien das Seminar final ab.
Hinweis
Dieses Seminar fokussiert Bildungsangebote für Deutsch in nicht deutschsprachigen Regionen. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Möhring] - Was bedeutet eigentlich B1? Testen und einschätzen von Kompetenzen in Deutsch (und anderen Fremdsprachen)
- Lehrperson
-
- Jupp Möhring
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 6. Doppelstunde BSS/0133 In Präsenz - Beschreibung
- Das Seminar führt in die Forschung zu und Entwicklung von zuverlässigen Sprachtests ein. Neben einem Überblick zur Sprachtestforschung bilden die Beschäftigung mit Gütekriterien zuverlässiger Sprachtests, wichtige internationale Referenzrahmensystem wie der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen für Sprachen (GER) und die ACTFL Proficiency Guidelines und deren Umsetzung in konkreten Tests sowie Maßnahmen zur testmethodischen Qualitätssicherung Schwerpunkte des Kurses. Tests werden weiterhin als zuverlässige Diagnoseinstrumente in der Spracherwerbs- und Bildungsforschung thematisiert. Es werden Grundlagen für die Erstellung eigener Sprachtests und eine informierte Einschätzung und Analyse verfügbarer Instrumente vermittelt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Oechel-Metzner] - Dramapädagogische Verfahren im DaF- und DaZ-Unterricht
- Lehrperson
-
- Dr. Claudia Oechel-Metzner
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 5. Doppelstunde ABS/2-07 In Präsenz - Beschreibung
-
Mit dem Wissen, dass Drama (altgriechisch: δρᾶμα) ursprünglich Tat bzw. Handlung bedeutet, klärt sich dessen Bezug zum Fremdsprachenunterricht auf: Zu lernförderlichen Zwecken wird zu fiktivem sprachlichem Handeln angeregt, indem dialogische und auch monologische Texte ‚in Szene gesetzt‘ werden. Hierbei werden nicht nur theaterpädagogische Methoden, sondern auch Verfahren aus anderen künstlerischen Ausrichtungen sowie der Psychologie und psychologischen Therapie adaptiert. Da beim Inszenieren von Texten sprachliche Fähigkeiten in Verbindung mit kreativen, emotionalen, motorischen, sozialen und weiteren Fähigkeiten aktiviert und gefördert werden, zählen dramapädagogische Verfahren zu den ‚ganzheitlichen‘ Lern- und Lehrmethoden.
Im Seminar werden folgende Fragen diskutiert: Was wollen und was können dramapädagogische Verfahren im Hinblick auf den Erwerb des Deutschen als Fremd- bzw. Zweitsprache leisten? Wie werden sie theoretisch begründet? Welche einzelnen Verfahren (Aufwärm- und Inszenierungstechniken) gibt es und wie können diese in den DaF- bzw. DaZ-Unterricht integriert werden? Lässt sich Grammatik dramapädagogisch vermitteln? Abschließend werden bereits vorliegende dramapädagogische Unterrichtsentwürfe für unterschiedliche Zielgruppen kritisch reflektiert. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Oechel-Metzner] - Phonetik im DaF- und DaZ-Unterricht
- Lehrperson
-
- Dr. Claudia Oechel-Metzner
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 150
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 2. Doppelstunde BAR/0205 In Präsenz - Beschreibung
-
Der Erwerb mündlicher Kompetenzen (Hörverstehen, Sprechen) setzt den Erwerb entsprechender phonetischer Fertigkeiten (phonetisches Hören, Aussprache) voraus. Und umgekehrt: Mangelt es an phonetischen Fertigkeiten, werden das Verstehen und Verstandenwerden in der mündlichen Kommunikation beeinträchtigt – mit zum Teil weitreichenden Folgen hinsichtlich der Akzeptanz, Integration und Identitätsbildung. Jedoch ist der Erwerb einer neuen Aussprache gerade für jugendliche und erwachsene Lernende mit besonderen Herausforderungen verbunden. Von diesen Prämissen ausgehend, setzt das Seminar folgende Schwerpunkte:
• Phonologisch-phonetische Grundlagen für den DaF- und DaZ-Unterricht
• Phonetische Interferenzen und Lernschwierigkeiten
• Lernzielbestimmungen im Feld unterschiedlicher Standardaussprache(n), Varietäten und Varianten
• Imitation und Intervention als grundlegende Vermittlungsprinzipien
• Phonem-Graphem-Beziehungen im Deutschen entsprechend der internationalen Lautschrift (IPA)
• Integration der Phonetik in den Unterricht
• Klassifizierung von Phonetikübungen
• Lehr- und Lernmaterialien sowie Literatur zur Phonetik
• Übungsschwerpunkte im DaF- und DaZ-Unterricht - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [RSW1 - De Cesare] - L’italiano a Dresda: Korpuslinguistik und Linguistic Landscape
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 3. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
-
Beginn: 7. April 2025
Zielgruppe: Das Seminar richtet sich ausdrücklich an Studierende der Romanistik, des EuroS-Masters und der Lehramtsstudiengänge mit Kenntnissen der italienischen Sprache (ab 3. Jahr B.A./LA + M.A.). Spezifische Bedürfnisse und Niveau-Unterschiede werden durch die Struktur des Seminars berücksichtigt.
Unterrichtssprachen sind Deutsch und Italienisch.
Beschreibung:
In diesem Seminar wird die Präsenz und Verwendung der italienischen Sprache in Dresden aus verschiedenen linguistischen Blickwinkeln analysiert. Dabei kommen unterschiedliche methodische Ansätze zum Einsatz, darunter die Korpuslinguistik zur Untersuchung schriftlicher Daten sowie die Erforschung der linguistischen Landschaft (Linguistic Landscape), die öffentliche Schriftlichkeit und Mehrsprachigkeit im Stadtraum erfasst.
Ein zentraler Fokus liegt auf der Frage, wie Italienisch in Dresden verwendet wird – sei es in institutionellen Kontexten, in der Gastronomie, in Kultur- und Bildungseinrichtungen oder im Alltag. Das Seminar kombiniert theoretische Grundlagen mit praktischen Analysen und gibt den Teilnehmenden die Möglichkeit, eigene empirische Untersuchungen durchzuführen. Ziel ist es, einen umfassenden Einblick in die sprachliche Vielfalt der Stadt zu gewinnen und aktuelle linguistische Methoden anzuwenden. Einzelne Termine der Veranstaltung werden abseits des Campus im öffentlichen Raum stattfinden (um die tatsächliche sprachliche Landschaft von Dresden zu untersuchen).
EuroS Schwerpunkte: sprachl. Räume und Systeme, kommunikatives Handeln
EuroS Tracks: Sprachtheorie und Sprachenvielfalt
Prüfungsleistung: Mündliche und/oder schriftliche Beiträge, Portfolio
Literaturempfehlung: wird nachgereicht
Einschreibung / OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Kolloquium – [RSW1 - De Cesare] - Forschungskolloquium Romanistische Sprachwissenschaft
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 5. Doppelstunde W48/0002 In Präsenz - Beschreibung
-
Beginn: 8. April 2025
Das Kolloquium richtet sich an alle Studierenden / jungen Wissenschaftler:innen, die eine Abschlussarbeit (BA, MA, StEx, Diss., Habil.) in französischer und/oder italienischer Sprachwissenschaft schreiben, sowie auch an Studierende des EuroS-Masters und Bachelorstudierende mit Konsultationsbedarf, bzw. zur Anfertigung von Exposés. Organisation und Kommunikation erfolgt über den OPAL-Kurs.
In jeder Sitzung haben Sie die Möglichkeit, ein geeignetes Prüfungsthema zu erarbeiten, Zwischenstände zu präsentieren und Fragen oder Zweifel zu diskutieren. Tragen Sie sich dafür bitte verbindlich in der OPAL-Terminvergabe ein.
Voraussetzung: regelmäßige und aktive Teilnahme, ggf. Präsentation im Rahmen der laut Studienordnung vorgeschriebenen Prüfungsleistung
Einschreibung / OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [RSW1 - Michela Gargiulo] - Italienisch in den Medien
- Lehrperson
-
- Michela Gargiulo
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 4. Doppelstunde BSS/0E41 In Präsenz - Beschreibung
-
Beginn: 9. April 2025
Zielgruppe: Das Seminar richtet sich ausdrücklich an Studierende der Romanistik, des EuroS-Masters und der Lehramtsstudiengänge mit Kenntnissen der italienischen Sprache. Spezifische Bedürfnisse und Niveau-Unterschiede werden durch die Struktur des Seminars berücksichtigt.
Unterrichtssprachen sind Deutsch und Italienisch.
Beschreibung:
Das Seminar „Italienisch in den Medien“ befasst sich mit der Analyse des Gebrauchs der italienischen Sprache in unterschiedlichen medialen Kontexten. Im Fokus steht die Untersuchung der linguistischen Merkmale heterogener, medienspezifischer Kommunikationsformen. Im Rahmen des Kurses wird analysiert, wie Italienisch sowohl in traditionellen (Presse, Hörfunk, Fernsehen) als auch in digitalen Medien (soziale Netzwerke, Online-Plattformen) verwendet wird. Der Kurs hat zum Ziel, Studierende (LA, BA, MA EuroS, ERASMUS), mit den Grundbegriffen der Medienlinguistik (z.B. Medium, Multimodialität, Dimensionen der sprachlichen Variation usw.) vertraut zu machen, um diese anschließend auf die Analyse des zeitgenössischen Italienisch anzuwenden.
Prüfungsleistung: Mündliche und/oder schriftliche Beiträge, Portfolio
Literaturempfehlung:
Bonomi, Ilaria/Morgana, Silvia (2016), La lingua italiana e i mass media, nuova edizione, Roma, Carocci.
Schmitz, Ulrich (2015), Einführung in die Medienlinguistik, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Einschreibung / OPAL-Link - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [RSW1 - De Cesare] - Sprachvergleiche Französisch-Deutsch
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch, jede gerade Woche 2. Doppelstunde bis 3. Doppelstunde ABS/2-09 In Präsenz - Beschreibung
-
Beginn: 9. April 2025 (7 Termine: werden auf OPAL angekündigt)
Zielgruppe: Das Seminar richtet sich an alle Studierenden der Romanistik, des EuroS-Masters und der Lehramtsstudiengänge mit Kenntnissen der französischen Sprache. Spezifische Bedürfnisse und Niveau-Unterschiede werden durch die Struktur des Seminars berücksichtigt. (ab 3. Jahr B.A./LA + M.A.)
Unterrichtssprachen sind Deutsch und Französisch.
Beschreibung: Das Seminar untersucht anhand einer vergleichenden Analyse von schriftlichen Texten (Zeitungen, Gebrauchstexte, literarische Texte) die wesentlichen Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen Französisch und Deutsch. Die vorgestellten Analysen umfassen alle Sprachebenen (Lexik, Syntax, Morphologie, Interpunktion). Ziel des Seminars ist es auch, die Methoden und Instrumente der kontrastiven Linguistik vorzustellen, deren Ergebnisse in vielen Bereichen von grundlegender Bedeutung sind, insbesondere im Fremdsprachenunterricht und in der Übersetzung.
EuroS Schwerpunkte: Sprachgeschichte, sprachl. Räume und Systeme, kommunikatives Handeln
EuroS Tracks: Sprachtheorie und Sprachenvielfalt
Prüfungsleistung: Mündliche und/oder schriftliche Beiträge, Portfolio
Literaturempfehlung: wird nachgereicht
Einschreibung / OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Vorlesung – [RSW1 - De Cesare] - Textsortenlinguistik
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde ABS/2-07 In Präsenz - Beschreibung
-
Beginn: 8. April 2025
Die Vorlesung bietet eine umfassende Einführung in die Analyse und Klassifikation von Texttypen und Textsorten und deren sprachlicher Merkmale. Ziel ist es (i) zu lernen, wie Texte klassifiziert werden, wobei auf die Ordnungskriterien geachtet wird (kommunikativer Zweck, Übertragungskanal usw.); (ii) die wichtigsten Texttypen zu erkennen, die als abstrakte und universelle Kategorien konkreter Texte verstanden werden, sowie die Textsorten, die enger mit dem soziokulturellen und historischen Kontext verbunden sind, in dem sie produziert werden (z.B. Briefe, digitale Textsorten, KI-generierte Texte); und (iii) die 'formalen' Merkmale der Textsorten zu identifizieren, d.h. ihre spezifischen lexikalischen, morphologischen, syntaktischen, grafischen Merkmale. Durch die Auseinandersetzung mit theoretischen Ansätzen und praktischen Analysen erwerben die Teilnehmenden die Fähigkeit, die Vielfalt der Texte, die im italienischen Kontext produziert sind, zu beschreiben und zu klassifizieren.
Die Vorlesung richtet sich an alle Studienjahre (B.A. + M.A. / LA)
EuroS Schwerpunkte: Sprachgeschichte, sprachl. Räume und Systeme, kommunikatives Handeln
EuroS Tracks: Sprachtheorie und Sprachenvielfalt
Prüfungsleistung: Klausur/Testat
Bibliographischer Hinweis: (wird nachgereicht)
Einschreibung / OPAL - Literatur
- Bibliographischer Hinweis: (wird nachgereicht)
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Oechel-Metzner] - Individuelle Faktoren und Differenzen beim Erwerb von Fremd- und Zweitsprachen
- Lehrperson
-
- Dr. Claudia Oechel-Metzner
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde BSS/0149 In Präsenz - Beschreibung
- Der Erfolg beim Erwerb einer Fremd- bzw. Zweitsprache wird von lernerexternen Faktoren wie den unterrichtlichen Bedingungen oder dem Kontakt zur Zielsprache beeinflusst, aber auch von lernerinternen Variablen. Nach einem Überblick über die wirkungsmächtigsten individuellen Faktoren und der Vorstellung und Diskussion der Einzelgänger-Hypothese werden folgende Faktoren näher beleuchtet: Alter, Motivation, Sprachlerneignung, Lernstile, Lernstrategien und Geschlecht. Abschließend wird der Fokus auf einen ‚anwendungsorientierten‘ Zweig der Forschung zu individuellen Differenzen beim Erwerb von Fremd- und Zweitsprachen gelegt: das Good Language Learner (GLL)-Projekt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAZ - Harfmann] - Sprachbewusstheit und Sprachreflexion
- Lehrperson
-
- Martin Harfmann
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde W48/0101 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
In diesem Seminar steht die vertiefende Auseinandersetzung mit unterschiedlichen Aspekten der Sprachbewusstheit und der Sprachreflexion im Fokus. Ihre jeweiligen Rollen für den Erst- und Zweitspracherwerb werden beleuchtet. Hierbei wird u.a der Grammatikerwerb berücksichtigt. Methoden zur Förderung von Sprachbewusstheit wie z.B. Übersetzungs- und Sprachmittlungsübungen werden diskutiert. Besondere Aufmerksamkeit kommt der Lehrerausbildung im Bereich Sprachbewusstheit und Sprachreflektion und dem Kompetenzbereich Sprache und Sprachgebrauch untersuchen zu. So wird auf die Rolle der Sprachbewusstheit von Lehrern und Lehrerinnen bei der Strukturierung des Inputs für Lernende eingegangen.
Lehrformat
Präsenzveranstaltung
Basismodul 3: Spracherwerb und Mehrsprachigkeit – Komponenten
Das Basismodul 3 besteht aus zwei Seminaren.
Voraussetzungen
Keine - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
-
Seminar – [DAZ - Harfmann] - Sprache und Kultur
- Lehrperson
-
- Martin Harfmann
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 4. Doppelstunde W48/0101 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Im diesem Seminar wird der Zusammenhang von Sprache und Kultur im Hinblick auf Deutsch als Fremd- und Zweitsprache diskutiert. Das Verhältnis zwischen Sprache und Kultur wird aus Perspektive der Angewandten Linguistik, der Übersetzungswissenschaft und der Kulturwissenschaft betrachtet. Im Rahmen der Angewandten Linguistik wird auf kontrastiv-pragmatische Studien zu einzelnen Textsorten in verschiedenen Sprachenpaaren eingegangen. Die Relevanz des kulturellen Wissens für den Übersetzungsprozess wird fokussiert. Schließlich wird diskutiert, wie Literatur zur Förderung des kulturreflexiven Lernens eingesetzt werden kann.
Lehrformat
Präsenzveranstaltung
Modul Kulturreflexives Lernen – Komponenten nach Modulbeschreibung ab Wintersemester 2024/2025
Das Modul besteht aus einem Seminar.
Modul Interkulturelles Lernen – Komponenten nach Modulbeschreibung ab Sommersemester 2020
Das Modul besteht aus zwei Seminaren.
Voraussetzungen
Keine - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
-
Seminar – [DAZ - Harfmann] - Sprachliche Anforderungen im Kontext Schule I
- Lehrperson
-
- Martin Harfmann
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 5. Doppelstunde BSS/0109 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
In diesem Seminar erhalten Studierende einen Überblick über die Merkmale schulischer Fachsprachen und fachsprachlicher Kommunikation und machen sich mit Konzepten und Modellen zur Planung von sprachenintegrierten Fachunterricht vertraut.
Wir beschäftigen uns mit den Besonderheiten von Fachsprachen und gehen bei der Beschreibung dieser Besonderheiten von den kommunikativen Funktionen aus, die diese erfüllen sollen, um die formalen Eigenschaften in Wortschatz, Grammatik und Text zu analysieren, wobei auch nicht-sprachliche Zeichen berücksichtigt werden. Außerdem diskutieren wir die Gliederung von Fachsprachen nach Fächern (horizontale Gliederung) sowie nach kommunikativen Bereichen (vertikale Gliederung).
Schließlich werden unterschiedliche Modelle des integrierten Sprach- und Fachlernens vorgestellt: Bilingualer (Sachfach-)Unterricht, Content and Language Integrated Learning (CLIL), Deutschsprachiger Fachunterricht (DFU), Sheltered Instruction Operation Protocol (SIOP) und das Scaffolding-Konzept nach Gibbons.
Lehrformat
Präsenzveranstaltung
Modul Fachsprachen und fachsprachliche Kommunikation in der Schule – Komponenten nach Modulbeschreibung ab Wintersemester 2024/2025
Das Modul besteht aus einem Seminar.
Modul Sprache im Fach – Komponenten nach Modulbeschreibung ab Sommersemester 2020
Das Modul besteht aus zwei Seminaren.
Voraussetzungen
Keine - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
-
Proseminar – [SSW - Kuße] Funktionale Grammatik des Ost- und Westslavischen
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Holger Kuße
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 1
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 4. Doppelstunde SE2/0103 In Präsenz - Beschreibung
- In der Veranstaltung werden die grammatischen Kategorien Tempus, Aspekt und Modus, unter funktionalen Gesichtspunkten behandelt. Funktional bedeutet, dass untersucht wird, mit welchen sprachlichen Mitteln (Morphologie, Lexik, Syntax) Zeitlichkeit (Temporalität)t, die Möglichkeit und die Art und Weise von Ereignissen und Handlungen (Modalität) und die Verhältnisse von Handlungen und Ereignissen zueinander (Modalität) ausgedrückt werden. Die Veranstaltung schließt an die Inhalte des Einführungskurses in die Sprachwissenschaft an, kann aber auch ohne diesen besucht werden.
- Literatur
-
- Skript zur Einführung in Sprachwissenschaft für Slavisten
- Bartnicka, B./Hansen, B./Klemm, W. u. a. (2004). Grammatik des Polnischen. München.
- Čermák, F. 2001. Jazyk a jazykověda. Praha.
- Lehmann, V. (2013). Linguistik des Russischen: Grundlagen der formal-funktionalen Beschreibung. München/Berlin/Washington
- Mluvnice češtiny, 1–3. Red. J. Petr. Praha 1986-1987.
- Štícha, F. (2015). Česko-německá srovnávací gramatika. Praha.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
-
Seminar – [SSW - Kuße] Medienlinguistik. Am Beispiel ost- und westslavischer Sprachen und Gesellschaften
- Lehrpersonen
-
- Ariana Kravchuk
- Prof. Dr. Holger Kuße
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz - Beschreibung
- „Medien“ sind sowohl Techniken wie Gespräch, Druck, elektronische „alte Medien“ und „neue Medien“ als auch Kommunikationsformen (mündliche, schriftliche Kommunikation, Internetkommunikation). Medienlinguistik bezieht sich auf beide Bereiche und kann als Weiterführung der Text- und der Diskurslinguistik verstanden werden. In der Medien-linguistik werden Texte als multimodale Kommunikate, die visuelle und sprachliche Informationen verbinden, und als Interdiskurse der gesellschaftlichen Kommunikation analysiert. Ein wichtiges Thema ist heute die „Manipulation“ in und durch mediale Kommunikation. In der Veranstaltung werden Medientheorien, Diskurs- und Textlinguistik, Medienkritik und historische Medienreflexionen (insbesondere in der Literatur) sowie das Verhältnis von Schriftlichkeit und Mündlichkeit im Blick auf die slavischen Sprachen behandelt. Die Teilnehmer:innen sollen eigene medienlinguistische Analysen durchführen.
- Literatur
-
- Burger, Harald / Luginbühl, Martin (2014). Mediensprache: eine Einführung in Sprache und Kommunikationsformen der Massenmedien. Berlin/Boston: De Gruyter (4. Auflage).
- Čmejrková, Světla et al. (2013). Styl mediálních dialogů. Praha:Academia.
- Duskaeva, L.R. / Ivanova, L.J. (red.) (2020). Medialingvistika slavjanskich stran. Moskva: Flinta.
- Opiłowski, Roman / Jarosz, Józef / Staniewski, Przemysław (Hrsg.) (2015). Lingwistyka mediów: antologia tłumaczeń. Dresden: Neisse.
- Schmitz, Ulrich (2015). Einführung in die Medienlinguistik. Darmstadt: WBG.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [SKW - Bartels] Digital Humanities in der Slavistik. Ausgewählte Arbeitsfelder am Beispiel der Sorabistik
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Hauke Bartels
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 5. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Das Seminar bietet neben grundlegenden Informationen zur Sorabistik (Sorben – Sorbisch – Sorabistik) eine Einführung in ausgewählte Arbeitsfelder der Digital Humanities. Der Zugang ist dabei ein eher sprachwissenschaftlicher, und die illustrierenden Beispiele stammen vor allem aus dem Niedersorbischen (siehe Sprachportal niedersorbisch.de). Abgesehen von der Vermittlung von Basiswissen sollen unter anderem folgende Themen angesprochen werden: Digitalisierung von Texten (z. B. Zeitungen, Wörterbücher), Datenmodellierung, Textkorpora, Digitale Editionen und Digitale Lexikografie. In diesem Rahmen wird auch der Nutzen digitaler Methoden für die Dokumentation einer Minderheitensprache zur Sprache kommen. – Kenntnisse im Sorbischen sind von Vorteil, aber keine Voraussetzung für die Teilnahme am Seminar.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [GLS - Zhang] - Framesemantik
- Lehrperson
-
- Dr. Bin Zhang
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 2. Doppelstunde ABS/1-01/U In Präsenz - Beschreibung
- Semantik beschäftigt sich mit der Bedeutung linguistischer Zeichen. Framesemantik ist eine semantische Theorie, die von Charles J. Fillmore als Weiterentwicklung der Kasusgrammatik konzipiert wurde. Die Grundidee der Framesemantik besteht darin, die Bedeutung linguistischer Ausdrücke mit dem enzyklopädischen Weltwissen gemeinsam zu analysieren. Neben dem grundlegenden theoretischen Rahmen werden im Seminar auch das deutsche Projekt „FrameNet-Konstruktikon des Deutschen“ und das deutsch-englische Projekt „German Frame-Semantic Online Lexicon (G-FOL)“ vorgestellt. Außerdem wird gemeinsam mit den Studierenden versucht, das didaktische Potenzial der Framesemantik zu erkunden. Weitere Literatur wird in der ersten Sitzung bekannt gegeben.
- Literatur
-
- Grundliteratur
- Dietrich Busse (2012): Frame-Semantik: Ein Kompendium. Berlin/Boston: De Gruyter.
- Elisabeth Zima (2021): Einführung in die gebrauchsbasierte kognitive Linguistik. Berlin/Boston: De Gruyter.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [GLS - Lasch] - Barrierefreie Kommunikation
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Alexander Lasch
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde SLUB TextLab/T3 In Präsenz - Beschreibung
-
Im Service-Learning-Seminar “Barrierefreie Kommunikation” widmen wir uns zusammen mit der VERSO gGmbH der Frage, wie neue Möglichkeiten der Text- und Video- wie Sprachgenese die Anliegen barrierefreier Kommunikation unterstützen. Dafür ist zum einen in die Grundsätze der einfachen Sprache einzuführen (u.a. auf der Basis der DIN ISO 24495 "Einfache Sprache") und zum zweiten in die Möglichkeiten, die sich durch Textgeneratoren im Hinblick auf barrierefreie Kommunikation eröffnen. Zum dritten wird eine Umsetzung an verschiedenen Praxisprojekten angestrebt.
Zentrale Kommunikationsplattform für das Seminar ist eine MATRIX-Gruppe (Link folgt). Die Präsentation (*.PDF) zum Kurs wird online zur Verfügung gestellt. Die Inputphase des Seminars wird auf Youtube live gestreamt und steht danach als Aufzeichnung zur Verfügung. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [GLS - Lasch] - Alles Text? Sprache und Spiel
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Alexander Lasch
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 3. Doppelstunde SLUB TextLab/T3 In Präsenz - Beschreibung
-
Der "Text" ist eine grundlegende Kategorie für Literatur- wie Sprachwissenschaft. Im Seminar gehen wir auf der Basis von Forschungsarbeiten zur "Textgrammatik" und "Textpragmatik" der Frage nach, wie spezifische Textmerkale pragmatisch funktionalisiert werden, und wie wir unterschiedliche (und häufig multimodale) Textformen analysieren können. Im Mittelpunkt wird der Zusammenhang von „Sprache und Spiel“ stehen; ein Thema, das in der gleichnamigen Vorlesung im WiSe 2024 (erstmals) Gegenstand einer Einführung im Bereich der germanistischen Linguistik war.
Fragen in „Alles Text? Sprache und Spiel“ können sein: Wie stehen Sprache und (Bewegt-)Bild in in Relation? Sind inszenierte Dialoge in Point-and-Click-Adventures als Texte aufzufassen? Welche Rolle spielt das Textlayout für unsere Wahrnehmung von Texten? Können wir die Vernetzung von Online-Kommentaren ‚in einem Text‘ abbilden? Wie viele (und welche) Texte bilden einen Diskurs (über ein Spiel)? Wann ist ein Text ungrammatisch, aber pragmatisch funktional? Im ersten Teil des Seminars wird in die grundlegenden systematischen Beschreibungskategorien eingeführt: Textgrammatik, Textpragmatik und die Grundlagen des digitalen Spiels. In einem zweiten Teil werden aus exemplarischen Spielen Texte und Textverbünde nach ihrer kommunikativen Funktion ausgewählt und hinsichtlich ihrer Spezifik untersucht. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Vorlesung – [GLS - Lasch] - Sprache und Religion
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Alexander Lasch
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 100
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 2. Doppelstunde ABS/0E08/H In Präsenz - Beschreibung
-
Den Zusammenhang von Sprache und Religion als Ideenlehre nimmt die „Religionslinguistik“ in den Blick. Sie versteht religiöse Kommunikation als einen Prozess, der die Beziehung einer Gemeinschaft zur Transzendenz gestaltet, stabilisiert und erfahrbar macht. Um diese Beziehung analysieren zu können, wird eine Kommunikationstypologie (für monotheistische Glaubenspraktiken) genutzt, die drei zentrale Handlungsformen umfasst: Verkündigung, Verehrung und Vergegenwärtigung. Verkündigung bezieht sich auf die Verbreitung der Glaubenslehre und die Vermittlung von Glaubensinhalten -- Verehrung ist die Antwort darauf. Sie dient der Stabilisierung der durch die Verkündigung ausgelösten Wahrnehmung von Paradoxien, die im Glauben auftreten können. Die Vergegenwärtigung zielt darauf ab, die in der Glaubenslehre verkündete Transzendenz im Hier und Jetzt erfahrbar zu machen. Religiöse Sprache ist vor diesem Hintergrund eine funktionale Varietät, die sich durch spezifische Gegenstände, Methoden und Kommunikationsformen auszeichnet. In der Vorlesung werden Möglichkeiten und Begrenzungen des Mediums Sprache in diesem spezifischen Sinne im Vordergrund stehen.
Zentrale Kommunikationsplattform für die Vorlesung ist eine MATRIX-Gruppe (Link folgt). Die Präsentation (*.PDF) zur Vorlesung wird auf Zenodo zur Verfügung gestellt. Die Vorlesung wird auf Youtube live gestreamt und steht danach als Aufzeichnung zur Verfügung. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Hempel] - Sprachliche Anforderungen des schulischen Fachunterrichts
- Lehrperson
-
- Marie Hempel
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde GER/0054 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Der schulische Fachunterricht stellt für Schüler:innen, die nicht im ausreichendem Maße über die für die Wissensaneignung notwendigen rezeptiven bildungssprachlichen Kompetenzen verfügen, eine enorme sprachliche Herausforderung dar. Um den sprachlichen Schwierigkeiten dieser Schüler:innen gezielt didaktisch begegnen zu können, müssen Lehrkräfte über ein linguistisches Grundlagenwissen verfügen, das ihnen erlaubt, die sprachlichen Anforderungen ihres Fachunterrichts angemessen einzuschätzen und entsprechende didaktische Entlastungsmaßnahmen zu planen.
In diesem Seminar sollen die Teilnehmer:innen dazu befähigt werden, Unterrichtsmaterialien im Hinblick auf die darin vorkommenden bildungs- und fachsprachlichen Strukturen zu analysieren und auf dieser Grundlage gezielte didaktische Entscheidungen zur sprachlichen Unterstützung von Schüler:innen zu treffen. Hierfür werden die typischen sprachlichen Mittel des Registers Bildungssprache sowie didaktische Verfahren zur sprachsensiblen Planung des Unterrichts vermittelt und in einer mehrwöchigen Gruppenarbeit von den Teilnehmenden selbst an einem praktischen Beispiel umgesetzt.
Lehrformat:
Seminar in Präsenz - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Ruszo] - Seminar: Theorie und Praxis des Lehrens und Lernens von Deutsch als Fremdsprache
- Lehrperson
-
- Monika Ruszo
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 2. Doppelstunde W48 0001 In Präsenz - Beschreibung
-
A (Unterricht in Sprachlernseminaren) und
B (Begleitseminar)
Dieses Angebot ist gedacht für DaF- und DaZ-Studierende, die sich für die Praxis des Unterrichts interessieren. Es ist unabdinglich für zukünftige BewerberInnen beim DAAD, Goethe-Institut/ Internationes, etc.
Bitte beachten Sie: Diese LV ist nicht offen für internationale Studierende, die keinen Abschluss an der TU machen (Erasmus und andere Austauschprogramme) Die Lehrveranstaltung besteht aus zwei Teilen:
Teil A: 4 SWS DaF-Sprachunterricht für internationale Vollzeit- und Teilzeitstudierende an der TU, den Sie selbst in 2-er Gruppen am Lehrzentrum für Sprachen und Kulturen halten. Dafür bekommen Sie 4 AQUA-Punkte (BA-Studierende) und eine ausführliche Praktikumsbestätigung für diese besondere Studienleistung.
Teil B: 2 SWS Das Seminar dient der inhaltlichen Vorbereitung und Begleitung Ihres Unterrichts in Theorie und Praxis. Ausgehend von der vorbereitenden Lektüre wenden wir uns in den Sitzungen jeweils Schwerpunkten wie Rollen und Verhalten im Praktikum, der Unterrichtsbeobachtung, Grundlagen der synchronen und asynchronen Unterrichtsplanung und der Vermittlung von Fertigkeiten zu. Ergänzend bietet das Seminar eine Einführung in Fragen der gezielten Entwicklung unterrichtspraktischer Lehrkompetenzen, indem didaktische Planungen und konkrete Unterrichtsvorbereitungen vorgestellt und diskutiert werden. Dafür bekommen Sie je nach Studiengang Kreditpunkte bzw. einen Seminarschein.
Bitte beachten Sie: Die Teilnahme am 1. Begleitseminar am Montag, dem 08.04.2024 ist unbedingt erforderlich, weil hier die Gruppen vergeben werden. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [GLS - Zeman] Variation und Sprachwandel im Deutschen
- Lehrpersonen
-
- Prof. Dr. Alexander Lasch
- Dr. Dalibor Zeman
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Datum Uhrzeit Ort Durchführung bis – Virtuell bis – Virtuell - Beschreibung
-
Deutsch ist eine Sprache, die eine weitgehende regionale Inhomogenität und und insofern eine sehr hohe Variation aufweist. Ziel dieser Lehrveranstaltung ist es, die diatopische Variationsbreite der deutschen Sprache aus der Perspektive der Variationslinguistik anschaulich zu thematisieren und sie in ihrer synchron wie auch diachron überaus dynamischen Ausprägungsstruktur zu beschreiben.
Gegenstand des Seminars sind vor allem die hochsprachlichen Varianten des Deutschen in den deutschsprachigen Ländern des geschlossenen Sprachgebiets, also vornehmlich in Österreich, in der Bundesrepublik Deutschland und in der Schweiz, die anhand der wissenschaftlichen Literatur und anhand von Primärtexten erarbeitet werden sollen. Ausgehend von den Ergebnissen aktueller Forschungsprojekte wird die Variation und der Wandel von Sprachgebrauchsphänomenen mit einem Schwerpunkt auf der deutschen Sprache behandelt. Besonderes Augenmerk wird dabei auf die phonetisch-phonologische Ebene, die morphologische Ebene, die syntaktische Ebene, die lexikalische Ebene und die phraseologische bzw. die pragmatische Ebene gerichtet.
In einem nächsten Schritt werden die nationalen, sozialen und ethnolektalen Varietäten des Deutschen dargestellt, wobei versucht wird, die gesellschaftlich-situativen Implikationen, insbesondere die wesentlichen gesellschaftlichen Einflussfaktoren, auf Gebrauch sprachlicher Varietäten kurz zu umreißen.
Darüber hinaus finden historische Aspekte Berücksichtigung. Der Blick richtet sich dabei vor allem auf das österreichische Deutsch. Die Herkunft seiner Eigenart wird in die Geschichte zurückverfolgt und da besonders die Entwicklung der Schriftsprache in Österreich seit dem 16. Jahrhundert beleuchtet. - Literatur
-
- AMMON, U. et al. (2016): Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Berlin, New York: de Gruyter.
- ELSPAß, S. – DÜRSCHEID, Ch. (2015): Variantengrammatik des Standarddeutschen. In: Kehrein, R. et. al (eds.): Regionale Variation des Deutschen. Projekte und Perspektiven. Berlin/Boston: de Gruyter, S. 563-584.
- HUNDT M. – KLEENE, A. – PLEWNIA, A. – SAUER, V. (2020): Regiolekte. Objektive Sprachdaten und subjektive Sprachwahrnehmung. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag.
- KEHREIN, R. – LAMELI, A. – RABANUS, S. (2015): Regionale Variation des Deutschen. Projekte und Perspektiven. Berlin: Walter de Gruyter.
- NIEHAUS, K. (2015): Areale Variation in der Syntax des Standarddeutschen. In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. Band LXXXII, Heft 2. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, S. 133-168.
- PATOCKA, F. (1997): Satzgliedstellung in den bairischen Dialekten Österreichs (Schriften zur deutschen Sprache in Österreich 20). Frankfurt am Main/Berlin/New York/Paris/Wien: Peter Lang.
- POLENZ, P. von (1987): Nationale Varianten der deutschen Sprache. Podiumsdiskussion auf der 8. Internationalen Deutschlehrertagung in Bern. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik 15/1987, S. 101-103, 1987.
- POLENZ, P. von (1988): ‚Binnendeutsch‘ oder plurizentrische Sprachkultur? Ein Plädoyer für Normalisierung in der Frage der ‚nationalen‘ Varianten. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik 16, S. 198-218, 1988.
- SCHMIDT, J. E. – HERRGEN, J. (2011): Sprachdynamik. Eine Einführung in die moderne Regionalsprachenforschung. Berlin: Erich Schmidt Verlag.
- SCHUPPENER, Georg (2020): Basiswissen Varietäten des Deutschen. Leipzig: Edition Hamouda.
- WIESINGER, P. (2014): Das österreichische Deutsch in Gegenwart und Geschichte. Wien: LIT Verlag. (Austria: Forschung und Wissenschaft – Literatur, Band 2). Berlin – Wien: Lit Verlag.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
SLK-MA-EuroS-AM
(Abschlussmodul Europäische Sprachen)
-
Seminar – Abschlusskolloquium
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Claudia Lange
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 25
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Datum Uhrzeit Ort Durchführung bis W48/003 In Präsenz bis W48/003 In Präsenz - Beschreibung
- Im Abschlusskolloquium stellen die Studierenden an zwei bis drei Terminen ihre Konzepte für die Masterarbeit vor. Die Prüfungsleistung "Portfolio" umfasst ein Exposé sowie die Präsentation des Konzeptes.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-AM – Abschlussmodul Europäische Sprachen
SLK-MA-EuroS-ESP
(Einführungsmodul Sprachenvielfalt )
-
Einführungskurs – [DAF - Binanzer] - Einführung DaF/DaZ
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anja Binanzer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 300
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 5. Doppelstunde ABS/0E11 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Die Vorlesung Einführung in DaZ/DaF führt in das Fach Deutsch als Fremdsprache / Deutsch als Zweitsprache ein, indem sowohl Forschungs- als auch Anwendungsperspektiven beleuchtet werden. Die Studierenden werden mit den Feldern der Disziplin vertraut gemacht, lernen die Spracherwerbstypen Deutsch als Erst-, Zweit- und Fremdsprache zu unterscheiden, erarbeiten theoretische Modelle zur sprachwissenschaftlichen Beschreibung des ein- und mehrsprachigen Spracherwerbs und gewinnen Einblicke in empirische Forschungsmethoden und Analyseverfahren der Disziplin. Die Veranstaltung gibt auch Einblicke in anwendungsbezogene Felder des Faches, indem die Relevanz des Faches für den schulischen Kontext beleuchtet wird und unterschiedliche didaktische Zugänge zur Sprach- und Kulturvermittlung vorgestellt werden.
Lehrformat
Digitale Vorlesung, basierend auf Screencasts. Begleitend dazu werden in regelmäßigen Abständen Präsenzsitzungen angeboten.
Basismodul DaZ/DaF – Komponenten
Das Basismodul DaZ/DaF besteht aus drei aufeinander abgestimmten Komponenten:
• Vorlesung
• Übung
• Tutorium
Die Vorlesung führt in die Themen ein, im Tutorium werden aus der Vorlesung resultierende Reflexions- und Analyseaufgaben besprochen. Die Übungen vertiefen und erweitern die Themen der Vorlesung.
Voraussetzungen
Das Basismodul Sprachwissenschaft/Sprachgeschichte (GES) sollte bereits absolviert worden sein. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-ESP – Einführungsmodul Sprachenvielfalt
- SLK-MA-EuroS-EST – Einführungsmodul Sprachtheorie
-
Vorlesung – [GLS - Lasch] - Linguistik und Sprachgeschichte des Deutschen
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Alexander Lasch
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 100
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Datum Uhrzeit Ort Durchführung – – Virtuell - Beschreibung
-
Die thematischen Vorlesungen stellen wir für Sie als Aufzeichnungen mit Material als asynchrones Lehrangebot dauerhaft zur Verfügung. Als Studierende wählen Sie aus dem Angebot eine thematische Vorlesung, die Sie dann semesterbegleitend besuchen. Das ist möglich im Masterstudiengang „Europäische Sprachen“ entweder als Einführung (Module SLK-MA-EuroS-ESP und SLK-MA-EuroS-EST) bzw. als Vorlesung im Basismodul (Modul SLK-MA-EuroS-BM). Grundsätzlich ist das Angebot aber auch offen für andere Studiengänge z.B. für die Prüfungsvorbereitung. Das Angebot wird beständig erweitert.
Prüfungsleistung
Zum Absolvieren einer Prüfungsleistung im Masterstudiengang „Europäische Sprachen“ ist zum einen die Anmeldung im OPAL-Kurs zur Vorlesung notwendig, damit entsprechende Klausurangebote erstellt werden können. Davon unabhängig ist die Anmeldung zur Prüfungsleistung. Diese nehmen Sie bitte wie gehabt vor und achten bitte auf die strikte Modulzuordnung.
Videoplaylists für Einführungsmodule EuroS (SLK-MA-EuroS-ESP und SLK-MA-EuroS-EST)
• Basiswissen Sprachwissenschaft (WiSe 2023)
• Basiswissen Sprachwissenschaft II (SoSe 2024)
Videoplaylists für das Basismodul EuroS (SLK-MA-EuroS-BM)
• Sprache und Spiel (WiSe 2024)
• Achtung, Metapher! (SoSe 2023)
• Kognitive Linguistik (WiSe 2022)
• Sprachgeschichte(n) des Deutschen (SoSe 2022)
• Koloniallinguistik (WiSe 2021)
• Sprache und Raum (SoSe 2021)
• Reformation(en) und Revolutionen (WiSe 2020)
• Digitalität (SoSe 2020)
• Sprachwandel (WiSe 2019)
• Diskurssemantik: Ideologie und Macht (SoSe 2019)
• Konstruktionsgrammatik (WiSe 2018)
• Kognitive Linguistik (SoSe 2018)
Material und Weiterführendes für alle Vorlesungen
• Präsentationen und Material
• Podcast „Vorlesungen zur Linguistik und Sprachgeschichte des Deutschen“
Zentrale Kommunikationsplattform für die Vorlesung ist eine MATRIX-Gruppe (Link folgt). - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-ESP – Einführungsmodul Sprachenvielfalt
- SLK-MA-EuroS-EST – Einführungsmodul Sprachtheorie
SLK-MA-EuroS-EST
(Einführungsmodul Sprachtheorie)
-
Vorlesung – [Ling - Lange] - Postcolonial Englishes
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Claudia Lange
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 80
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Ab 04.04.2025, 10 Uhr bei OPAL
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 3. Doppelstunde ABS/0E04/U In Präsenz - Beschreibung
- The terms New Englishes, World Englishes, and Postcolonial Englishes allude to the rather obvious fact that English is a global language – but why Englishes rather than English? What is ‘new’ about the New Englishes, and what is the difference between the labels ‘New Englishes’ and ‘Postcolonial Englishes’? Who counts as a native speaker of English, and how do ‘new’ Englishes differ from the ‘old’? This lecture takes you through the fascinating history of the globalization of English and the ensuing social, political, cultural and linguistic consequences. In particular, we will explore the status, form and function of Englishes across Asia, Africa, the Caribbean and the Pacific.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EST – Einführungsmodul Sprachtheorie
-
Vorlesung – [RSW2 - Böhmer] - Fachkommunikation und Terminologie (Französisch, B.A./M.A.)
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Heiner Böhmer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 6. Doppelstunde W48/0002 In Präsenz - Beschreibung
-
Diese Vorlesung richtet sich an Studierende der folgenden Studiengänge: Fachbachelor Französisch, Fachmaster „Europäische Sprachen“ (Tracks Sprachenvielfalt und Sprachtheorie), Wirtschaftspädagogik (mit einem Sprachenschwerpunkt Französisch), Kommunikationsforschung (mit einem Sprachenschwerpunkt Französisch).
Bezüglich der Lernziele und Inhalte geht es dabei um zwei unterschiedlich gelagerte Interessen: Studierende, die ihre berufliche Zukunft außerhalb der Universität sehen; Studierende, deren Berufsziel eine akademische Laufbahn im Bereich der Romanistik ist.
Für die erste dieser beiden Zielgruppen (Fachbachelor, Master EuroS im Track Sprachenvielfalt, Wirtschaftspädagogik, Kommunikationsforschung) ist es kennzeichnend, dass sie in einem Umfeld wirken wird, in dem Kenntnisse über wirtschaftliche und rechtliche Zusammenhänge eine Rolle spielen werden. Diese Kenntnisse werden in Fachausdrücken des Deutschen bzw. Französischen eingefangen, deren Bedeutungen sich umso besser beschreiben lassen, je mehr hinter solcher Beschreibung Sachkenntnis steht. Ein größerer Anteil der Sitzungen der Vorlesung beschäftigt sich mit ökonomischer und juristischer Fachterminologie im Französischen und hat dabei die zweite Funktion, auf ähnliche Zusammenhänge in der deutschen Wirtschaft und dem deutschen Recht hinzuweisen.
Beruflich hilfreich ist auch die Bekanntheit mit inhaltlichen Strukturen und Formulierungsweisen des organisatorisch-administrativen Schreibens (Bestellung, Reservierung, Reklamation u.a.) und der Dialogführung im Rahmen solcher Kommunikate wie der Arbeitsbesprechung (réunion de travail), den Kurzabsprachen face-to-face und telephonischen Orientierungs- und Regelungsgesprächen.
An die zweite der beiden Zielgruppen (Fachbachelor, Master EuroS im Track Sprachtheorie) richten sich die letzten beiden Sitzungen der Vorlesung, die Problemen der Semantik gewidmet sind: Nach einer Einführung in Grundbegriffe und Richtungen der Semantik wenden wir uns den Besonderheiten semantischer Merkmale zu, besprechen Möglichkeiten semantischer Beschreibung und das Problem ihrer inhaltlichen Überprüfbarkeit, befassen uns mit den Fragen, die die Phänomene der Polysemie und Synonymie mit sich bringen, und konfrontieren zuletzt die herkömmliche Referenzsemantik mit der aus der Interaktionslinguistik stammenden Idee einer Aushandlungssemantik. Obwohl diese Teilthemen mit eigenem Beispielmaterial besprochen werden, also in sich inhaltlich abgeschlossen sind, sind die theorie-interessierten Teilnehmenden eingeladen, auch bei den anderen Sitzungen dabeizusein. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EST – Einführungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Einführungskurs – [DAF - Binanzer] - Einführung DaF/DaZ
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anja Binanzer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 300
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 5. Doppelstunde ABS/0E11 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Die Vorlesung Einführung in DaZ/DaF führt in das Fach Deutsch als Fremdsprache / Deutsch als Zweitsprache ein, indem sowohl Forschungs- als auch Anwendungsperspektiven beleuchtet werden. Die Studierenden werden mit den Feldern der Disziplin vertraut gemacht, lernen die Spracherwerbstypen Deutsch als Erst-, Zweit- und Fremdsprache zu unterscheiden, erarbeiten theoretische Modelle zur sprachwissenschaftlichen Beschreibung des ein- und mehrsprachigen Spracherwerbs und gewinnen Einblicke in empirische Forschungsmethoden und Analyseverfahren der Disziplin. Die Veranstaltung gibt auch Einblicke in anwendungsbezogene Felder des Faches, indem die Relevanz des Faches für den schulischen Kontext beleuchtet wird und unterschiedliche didaktische Zugänge zur Sprach- und Kulturvermittlung vorgestellt werden.
Lehrformat
Digitale Vorlesung, basierend auf Screencasts. Begleitend dazu werden in regelmäßigen Abständen Präsenzsitzungen angeboten.
Basismodul DaZ/DaF – Komponenten
Das Basismodul DaZ/DaF besteht aus drei aufeinander abgestimmten Komponenten:
• Vorlesung
• Übung
• Tutorium
Die Vorlesung führt in die Themen ein, im Tutorium werden aus der Vorlesung resultierende Reflexions- und Analyseaufgaben besprochen. Die Übungen vertiefen und erweitern die Themen der Vorlesung.
Voraussetzungen
Das Basismodul Sprachwissenschaft/Sprachgeschichte (GES) sollte bereits absolviert worden sein. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-ESP – Einführungsmodul Sprachenvielfalt
- SLK-MA-EuroS-EST – Einführungsmodul Sprachtheorie
-
Vorlesung – [DAF - Binanzer] - Linguistische Grundlagen für DaZ/DaF
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anja Binanzer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde GER/0039 In Präsenz - Beschreibung
-
Die Vorlesung Linguistische Grundlagen für DaZ/DaF führt anwendungsorientiert in sprachwissenschaftliche Grundlagen mit Blick auf die DaZ/DaF-Vermittlung. Primäre Zielsetzung dieser Einführung ist es, den Aufbau bzw. die Wiederholung genau derjenigen fachspezifischen linguistischen Kompetenzen zu unterstützen, die es ermöglichen, lernersprachliche Äußerungen auf Grundlage fundierter linguistischer Kenntnisse zu analysieren, um daraus diagnostische und didaktische Schlussfolgerungen ziehen zu können, da dies eine wichtige Kernkompetenz des Berufsbildes von DaF-/DaZ-Absolvent:innen darstellt.
Lehrformat
Vorlesung in Präsenz - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EST – Einführungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Vorlesung – [GLS - Lasch] - Linguistik und Sprachgeschichte des Deutschen
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Alexander Lasch
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 100
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Datum Uhrzeit Ort Durchführung – – Virtuell - Beschreibung
-
Die thematischen Vorlesungen stellen wir für Sie als Aufzeichnungen mit Material als asynchrones Lehrangebot dauerhaft zur Verfügung. Als Studierende wählen Sie aus dem Angebot eine thematische Vorlesung, die Sie dann semesterbegleitend besuchen. Das ist möglich im Masterstudiengang „Europäische Sprachen“ entweder als Einführung (Module SLK-MA-EuroS-ESP und SLK-MA-EuroS-EST) bzw. als Vorlesung im Basismodul (Modul SLK-MA-EuroS-BM). Grundsätzlich ist das Angebot aber auch offen für andere Studiengänge z.B. für die Prüfungsvorbereitung. Das Angebot wird beständig erweitert.
Prüfungsleistung
Zum Absolvieren einer Prüfungsleistung im Masterstudiengang „Europäische Sprachen“ ist zum einen die Anmeldung im OPAL-Kurs zur Vorlesung notwendig, damit entsprechende Klausurangebote erstellt werden können. Davon unabhängig ist die Anmeldung zur Prüfungsleistung. Diese nehmen Sie bitte wie gehabt vor und achten bitte auf die strikte Modulzuordnung.
Videoplaylists für Einführungsmodule EuroS (SLK-MA-EuroS-ESP und SLK-MA-EuroS-EST)
• Basiswissen Sprachwissenschaft (WiSe 2023)
• Basiswissen Sprachwissenschaft II (SoSe 2024)
Videoplaylists für das Basismodul EuroS (SLK-MA-EuroS-BM)
• Sprache und Spiel (WiSe 2024)
• Achtung, Metapher! (SoSe 2023)
• Kognitive Linguistik (WiSe 2022)
• Sprachgeschichte(n) des Deutschen (SoSe 2022)
• Koloniallinguistik (WiSe 2021)
• Sprache und Raum (SoSe 2021)
• Reformation(en) und Revolutionen (WiSe 2020)
• Digitalität (SoSe 2020)
• Sprachwandel (WiSe 2019)
• Diskurssemantik: Ideologie und Macht (SoSe 2019)
• Konstruktionsgrammatik (WiSe 2018)
• Kognitive Linguistik (SoSe 2018)
Material und Weiterführendes für alle Vorlesungen
• Präsentationen und Material
• Podcast „Vorlesungen zur Linguistik und Sprachgeschichte des Deutschen“
Zentrale Kommunikationsplattform für die Vorlesung ist eine MATRIX-Gruppe (Link folgt). - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-ESP – Einführungsmodul Sprachenvielfalt
- SLK-MA-EuroS-EST – Einführungsmodul Sprachtheorie
SLK-MA-EuroS-EM
(Ergänzungsmodul Sprachtheorie)
-
Seminar – [Ling - Lange] - Good Language, Bad Language
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Claudia Lange
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 40
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Ab 04.04.2025, 10 Uhr bei OPAL
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde W48/0101/U In Präsenz - Beschreibung
- For a linguist, the labels ‘good’ or ‘bad’ cannot meaningfully be applied to language(s), dialects, or specific usages, since they all serve their specific function(s) within their communicative contexts. The general public, however, begs to differ: many people look down upon speakers of nonstandard dialects and ridicule grammar and/or spelling mistakes, some languages are considered more ‘ugly’, ‘harsher’, or ‘sloppier’ than others, there are societies devoted to keeping the language ‘pure`, and children are told off for using slang or swear words. This course will try to close the gap between the linguistic and the everyday evaluation of language(s) and language in use by focussing on ‘bad’ language in its many forms, such as slang, swearing and taboo expressions past and present. We will further investigate the debates around instances of ‘bad’ language such as racist and sexist language, and look at the different legal norms for hate speech and free speech, censorship and freedom of expression. Finally, we will critically examine the notion of ‘purity’ with respect to language.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [Ling - Lange] - Pragmatics
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Claudia Lange
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 40
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Ab 04.04.2025, 10 Uhr bei OPAL
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde W48/0101/U In Präsenz - Beschreibung
- More often than not, there is a gap between what we say and what we mean: we try to be polite; we use irony, sarcasm, humour; we exaggerate or resort to understatement, we speak metaphorically. The discipline of Pragmatics is concerned with studying meaning in context, trying to explain how we manage to recover speakers’ communicative intentions. We will begin by considering several approaches to the study of meaning in language and then zoom in on pragmatic theories which deal with how we create meanings in our everyday communicative interactions. Topics to be covered include politeness and impoliteness, speech acts past and present, irony, humour, intercultural pragmatics and the pragmatics of computer-mediated communication (CMC).
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [Ling - Lange] - Language Research Lab
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Claudia Lange
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 40
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Ab 04.04.2025, 10 Uhr bei OPAL
- Termine
-
Datum Uhrzeit Ort Durchführung bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz - Beschreibung
- This course will take you straight into the fascinating world of research on language(s). We will work together to explore different approaches to doing empirical research, among them corpuslinguistic tools and resources, methods for studying language attitudes such as surveys and dialect maps, ideas for investigating language contact phenomena and multilingualism, linguistic landscape research, and other fields that you would like to tackle – bring your ideas and interests along! We will also consider how to come up with a research hypothesis, how to handle empirical data, and how to present your research project in the form of a poster.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Vorlesung – [RSW2 - Böhmer] - Fachkommunikation und Terminologie (Französisch, B.A./M.A.)
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Heiner Böhmer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 6. Doppelstunde W48/0002 In Präsenz - Beschreibung
-
Diese Vorlesung richtet sich an Studierende der folgenden Studiengänge: Fachbachelor Französisch, Fachmaster „Europäische Sprachen“ (Tracks Sprachenvielfalt und Sprachtheorie), Wirtschaftspädagogik (mit einem Sprachenschwerpunkt Französisch), Kommunikationsforschung (mit einem Sprachenschwerpunkt Französisch).
Bezüglich der Lernziele und Inhalte geht es dabei um zwei unterschiedlich gelagerte Interessen: Studierende, die ihre berufliche Zukunft außerhalb der Universität sehen; Studierende, deren Berufsziel eine akademische Laufbahn im Bereich der Romanistik ist.
Für die erste dieser beiden Zielgruppen (Fachbachelor, Master EuroS im Track Sprachenvielfalt, Wirtschaftspädagogik, Kommunikationsforschung) ist es kennzeichnend, dass sie in einem Umfeld wirken wird, in dem Kenntnisse über wirtschaftliche und rechtliche Zusammenhänge eine Rolle spielen werden. Diese Kenntnisse werden in Fachausdrücken des Deutschen bzw. Französischen eingefangen, deren Bedeutungen sich umso besser beschreiben lassen, je mehr hinter solcher Beschreibung Sachkenntnis steht. Ein größerer Anteil der Sitzungen der Vorlesung beschäftigt sich mit ökonomischer und juristischer Fachterminologie im Französischen und hat dabei die zweite Funktion, auf ähnliche Zusammenhänge in der deutschen Wirtschaft und dem deutschen Recht hinzuweisen.
Beruflich hilfreich ist auch die Bekanntheit mit inhaltlichen Strukturen und Formulierungsweisen des organisatorisch-administrativen Schreibens (Bestellung, Reservierung, Reklamation u.a.) und der Dialogführung im Rahmen solcher Kommunikate wie der Arbeitsbesprechung (réunion de travail), den Kurzabsprachen face-to-face und telephonischen Orientierungs- und Regelungsgesprächen.
An die zweite der beiden Zielgruppen (Fachbachelor, Master EuroS im Track Sprachtheorie) richten sich die letzten beiden Sitzungen der Vorlesung, die Problemen der Semantik gewidmet sind: Nach einer Einführung in Grundbegriffe und Richtungen der Semantik wenden wir uns den Besonderheiten semantischer Merkmale zu, besprechen Möglichkeiten semantischer Beschreibung und das Problem ihrer inhaltlichen Überprüfbarkeit, befassen uns mit den Fragen, die die Phänomene der Polysemie und Synonymie mit sich bringen, und konfrontieren zuletzt die herkömmliche Referenzsemantik mit der aus der Interaktionslinguistik stammenden Idee einer Aushandlungssemantik. Obwohl diese Teilthemen mit eigenem Beispielmaterial besprochen werden, also in sich inhaltlich abgeschlossen sind, sind die theorie-interessierten Teilnehmenden eingeladen, auch bei den anderen Sitzungen dabeizusein. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EST – Einführungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [RSW2 - Böhmer] - Polysemie und Synonymie (Französisch, B.A./M.A.)
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Heiner Böhmer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 7. Doppelstunde W48/0002 In Präsenz - Beschreibung
-
Das Seminar hat zwei Zielgruppen: Einerseits Studierende, die ihre berufliche Zukunft außerhalb der Universität sehen und dafür einen Studiengang gewählt haben, der den Kontakt mit anderen Ländern und Kulturen zum Inhalt hat. Andererseits Studierende, deren Berufsziel eine akademische Laufbahn im Bereich der Romanistik ist.
Für die erste dieser beiden Zielgruppen (Fachbachelor, Master EuroS im Track Sprachenvielfalt, Wirtschaftspädagogik, Kommunikationsforschung) ist der größere Anteil der Sitzungen gedacht. Hier sollen Sie in einfachen und komplex angelegten Rollenspielen organisatorisches und fachsprachlich geprägtes Kommunizieren auf Französisch einüben, mündlich und schriftlich, zwischen Organisierenden kultureller Institutionen und staatlicher Verwaltung usw. Dies umfasst Dialogtypen wie die Besprechung (réunion de travail) oder face-to-face-Kurzabsprachen und telephonische Absprachen oder Texttypen wie die Bestellung, die Reklamation oder Reservierung. Ein Teilaspekt ist das Verständnis und die Nutzung von Verwaltungswebsites in Frankreich. Die Übungen stehen auf der Basis von Beschreibungen des Zusammenhangs zwischen grammatischen Konstruktionen einerseits und Texttypen und Dialogtypen andererseits, wie er in Kapitel 6, 7 und 8 des Einführungsskripts thematisiert wurde.
Fertigkeiten in unmittelbarer, nicht computer-vermittelter fremdsprachlicher Kommunikation könnten in Zukunft ein Alleinstellungsmerkmal bei Bewerbungen werden. Wie dies konkret aussieht, soll in einer Reihe von Sitzungen jeweils für eine halbe Stunde im Anschluss an die Rollenspiele diskutiert werden. Hier wollen wir uns, mit Hilfe deutscher und französischer Websites, konkrete neue Berufsprofile erschließen und darüber sprechen, wie man sich in diesem Kontext dann den Einsatz von Französisch-Kenntnissen vorstellen könnte und wie sich dies als Vorteil bei einer Bewerbung herausstellen ließe.
Die genaue Gestaltung des Rollenspiel-Teils und der direkt auf Beruf und Bewerbung bezogenen Anteile richtet sich nach den konkreten beruflichen Interessen und Vorstellungen der Teilnehmer:innen.
Fünf Sitzungen des Seminars sind für die Auseinandersetzung mit Theoriegesichtspunkten vorgesehen, richten sich also an die zweite Zielgruppe des Seminars (Fachbachelor, Master EuroS im Track Sprachtheorie). Hier werden in interaktiv aufgelockerten Vorträgen des Dozenten Einblicke in die französische Linguistik Frankreichs gegeben: Vergleich der Forschungslandschaften in Deutschland und Frankreich, Hintergründe des Open Access-Konzeptes, Geschichte und Hintergründe französischer linguistischer Fachzeitschriften, romanistische Buchreihen. Der Sinn dieser Themenstaffelung besteht darin, dass angehende Nachwuchsforscher:innen in der Romanistik früh hilfreiche Einblicke in forschungsorganisatorische Zusammenhänge bekommen.
Der letztendliche Ablauf der Themen des Seminars wird erst in Anpassung an die Ermittlung der Interessen der Teilnehmenden in der ersten Sitzung entschieden. Dabei ist auch ein Dozentenreferat vorgesehen, das dem im Titel des Seminars genannten Spezialthema (Polysemie und Synonymie) gewidmet ist.
Seminartypische Prüfungsleistungen sind in der ganzen Breite der Studienordnungen der verschiedenen Studiengänge möglich. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Langenhorst] - Sprachdaten analysieren. Eine Einführung in quantitative Methoden der Sprachwissenschaft.
- Lehrperson
-
- Jan Langenhorst
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde BSS/0149 In Präsenz - Beschreibung
-
Immer mehr digitaler und digitalisierter Text steht uns zur Verfügung. Doch was macht man nun mit ihm? Welche Fragen können uns unsere Daten beantworten und welche nicht? Quantitative Ansätze erlauben es, Sprachdaten systematisch und mit einem – zumindest im Idealfall – möglichst geringen Anteil interpretativer Willkür von Seiten der Forschenden zu analysieren. Das Seminar soll Studierenden darum ein grundlegendes Verständnis quantitativer Methoden zur Auswertung von Sprachdaten vermitteln. Einerseits sollen möglicherweise bereits vorhandene Kenntnisse über die Werkzeuge der Korpuslinguistik weiter ausgebaut werden, andererseits soll diskutiert werden, wie quantitative Textanalysen auch in anderen Disziplinen (etwa der Literaturwissenschaft, aber auch den Sozialwissenschaften) nutzbar gemacht werden. Das vermittelte Wissen soll zur Durchführung eigener Studien befähigen und zur kritischen Beurteilung fremder sowie eigener Ergebnisse ermächtigen.
Vorkenntnisse sind nicht erforderlich, auch wenn Erfahrungen in z.B. korpuslinguistischer Arbeit von Vorteil sein können. Über das Semester sind regelmäßig kleinere Aufgaben zu bearbeiten, in denen in erster Linie der Umgang mit der Statistik-Programmiersprache R und der zugehörigen Entwicklungsumgebung RStudio eingeübt wird. Das Tempo kann dem Kenntnisstand Lernenden angepasst werden. - Literatur
- Winter, Bodo (2020): Statistics for Linguists: An Introduction Using R. New York: Routledge, Taylor & Francis Group.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Bergmann] - Sprachpraxis und Kochkunst
- Lehrperson
-
- Dr. Regina Bergmann
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 4. Doppelstunde BSS/0133/U In Präsenz - Beschreibung
-
Hallo, liebe Liebhaber und Liebhaberinnen der reflektierten Nahrungsaufnahme! Auf der Speisekarte des Seminars steht die Welt der Nahrungsaufnahme. So elementar dies für uns ist, so sehr ist dies an unsere Kultur, an uns als soziale Wesen und an unsere Sprache gebunden. Man könnte fast von einem Eintopfgericht sprechen, aber da ist auch schon die erste politische Belastung zu bearbeiten…
Tatsächlich, es lohnt sich, genauer auf die einzelnen Zutaten und das, was sie zusammenbringt, zu schauen: Welches kulturelle Wissen steckt dahinter? Welche Transfere in welche Richtungen finden statt? Auf welcher textlichen, auf welcher lexikalischen Basis wird das realisiert? Welche Interaktionsformen kann man entdecken? Gibt es dafür Vorgaben, sagen wir: Rezepte? Sie können sich außerdem mit textlichen Artefakten neuerer wie älterer Zeit beschäftigen, seien es Etiketten, Rezepte, Menükarten, Speisekarten u.v.m.
Es gibt mehrere (Koch-)Pläne: Ein Plan ist, die eigenen Lieblingsrezepte oder eigene Kochideen in einfacher Sprache zu präsentieren. VERSO, das für seine Zielgruppen eine Rezeptsammlung zusammenstellen möchte, arbeitet schon länger daran und wartet auf neuen Input. Sie können nun weiter zum Wachstum beitragen.
Das Thema Essen spielt sowohl im Hygienemuseum Dresden als auch in der SLUB, dort zum Beispiel im Food-Studio, eine große Rolle. Auch darauf wird sich unsere Aufmerksamkeit richten.
Eines steht schon mal fest: Sobald wir für all das etwas mehr Bewusstsein entwickelt haben, stehen Sie ganz anders am Herd! - Literatur
-
- Adamzik, Kirsten (2018): Fachsprachen : die Konstruktion von Welten. Tübingen : A. Francke Verlag.
- Niederhauser, Jürg (1999): Wissenschaftssprache und populärwissenschaftliche Vermittlung. Tübingen : Narr (Forum für Fachsprachenforschung ; 53).
- Rolf, Eckard (1993): Die Funktionen der Gebrauchstextsorten. Berlin : de Gruyter
- Terglane-Fuhrer Anne (1995): Die Sprache der Speisezubereitung / empirische Untersuchungen zur vertikalen Variation. Frankfurt am Main ; Berlin ; Bern ; New York ; Paris ; Wien : Lang (=Germanistische Arbeiten zu Sprache und Kulturgeschichte ; 30) (Münster (Westfalen), Univ., Diss., 1994).
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Bergmann] - Organisationelle Textpraktiken
- Lehrperson
-
- Dr. Regina Bergmann
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 2. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
-
Das hier angebotene Seminar verbindet Grunderkenntnisse einer noch recht jungen linguistischen Teildisziplin, der Textlinguistik, mit einem Ausflug in Existenz- und Wirkungsräume von Texten in unterschiedlichen institutionellen Räumen und Handlungszusammenhängen. Die Entdeckungsreisen gehen in zwei institutionelle Räume hinein: in die der Museen und in den Kommunikationsraum der Universität. Beides sind Organisationen, d.h. soziale Gebilde, in denen Menschen in ihren jeweils spezifischen Rollen agieren und, kommunizieren und deren Praktiken wir beobachten und analysieren werden.
Die „Reiseführer“ in theoretischer Hinsicht sind linguistische Arbeitsgebiete wie die Landscape Linguistic und die interaktionale Linguistik. Im Kern geht es um das Funktionieren von Texten im institutionellen Zusammenhang und damit um die Fragen der Platzierungen der Texte in verschieden konstituierten institutionellen Räumen, um die Kombination unterschiedlicher Zeichensysteme (Multimodalität), um unterschiedliche mediale Präsentationsformen und die jeweiligen Textpraktiken. - Literatur
-
- Hausendorf, Heiko/Mondada, Lorenza/Schmitt, Reinhold (Hg.) (2012): Raum als interaktive Ressource. Narr Francke Attempto Verlag.
- Kesselheim, Wolfgang (2021): Ausstellungskommunikation: eine linguistische Untersuchung multimodaler Wissenskommunikation im Raum. Berlin; Boston: de Gruyter (Reihe Germanistischer Linguistik; 312).
- Stöckl, Hartmut (Hrsg.) (2020): Mediale Transcodierungen. Metamorphosen zwischen Sprache, Bild und Ton. Heidelberg: Winter.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Vorlesung – [DAF - Binanzer] - Linguistische Grundlagen für DaZ/DaF
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anja Binanzer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde GER/0039 In Präsenz - Beschreibung
-
Die Vorlesung Linguistische Grundlagen für DaZ/DaF führt anwendungsorientiert in sprachwissenschaftliche Grundlagen mit Blick auf die DaZ/DaF-Vermittlung. Primäre Zielsetzung dieser Einführung ist es, den Aufbau bzw. die Wiederholung genau derjenigen fachspezifischen linguistischen Kompetenzen zu unterstützen, die es ermöglichen, lernersprachliche Äußerungen auf Grundlage fundierter linguistischer Kenntnisse zu analysieren, um daraus diagnostische und didaktische Schlussfolgerungen ziehen zu können, da dies eine wichtige Kernkompetenz des Berufsbildes von DaF-/DaZ-Absolvent:innen darstellt.
Lehrformat
Vorlesung in Präsenz - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EST – Einführungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Binanzer] - Experimentelle Mehrsprachigkeitsforschung
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anja Binanzer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 6. Doppelstunde W48/004 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Wie funktioniert ein sprachwissenschaftliches Experiment? Was haben Eyetracking, Priming oder Reaktionszeitmessung mit Mehrsprachigkeit zu tun? Welche sprachlichen Verstehens- und Produktionsprozesse mehrsprachiger Lerner:innen können dadurch erfasst und untersucht werden?
Das forschungsorientierte Seminar, das die gleichnamige, vom Language & Multilingualism Lab veranstaltete Gastvortragsreihe „Experimentelle Mehrsprachigkeitsforschung“ flankiert, geht diesen Fragestellungen und damit Experimentaltechniken und -paradigmen der Mehrsprachigkeitsforschung nach. Auf eine allgemeine Einführung in das sprachwissenschaftliche Experimentieren folgen Gastvorträge von Forscher:innen der experimentellen Mehrsprachigkeitsforschung, die ausgewählte Forschungsfragen und -methoden am Beispiel selbst durchgeführter Studien mit Lerner:innen des Deutschen als Zweit- oder Fremdsprache vertiefen. Die Studierenden gewinnen dadurch besonders forschungsnahe Einblicke, welche Verfahren zur Erhebung, Aufbereitung, Beschreibung und Analyse in der experimentellen Mehrsprachigkeitsforschung verwendet werden.
Die hochschulöffentliche Gastvortragsreihe besteht aus insgesamt fünf Gastvorträgen. Diese werden im Seminar in den Seminarsitzungen, die den Gastvorträgen vorangehen, inhaltlich vorentlastet. Dazu finden sich die Studierenden in Expertengruppen zusammen, wobei sich die unterschiedlichen Expertengruppen auf die Fragestellungen und Experimentaltechnik eines Gastvortrags spezialisieren und sich (mit Unterstützung der Seminarleitung) gegenseitig auf die Gastvorträge vorbereiten.
Der Rahmen der hochschulöffentlichen Gastvortragsreihe eröffnet den Studierenden zudem die Möglichkeit, mit den Referent:innen selbst in Kontakt zu treten und wissenschaftstypische social/professional skills einzuüben, indem sie die Vorstellung der Referent:innen und die Moderation der sich den Gastvorträgen anschließenden wissenschaftlichen Diskussion übernehmen.
Lehrformat
Seminar in Präsenz
Voraussetzungen
Die Basismodule Sprachwissenschaft/Sprachgeschichte (GES) und DaZ/DaF sollten bereits absolviert worden sein. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Köck] - Sprache und Rassismus? Linguizismussensible Lehre im DaF/DaZ- Unterricht
- Lehrperson
-
- Johannes Benjamin Köck
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 5. Doppelstunde BSS/0133 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Das Seminar beschäftigt sich zunächst mit übergeordneten und grundlegenden rassismuskritischen Fragestellungen und Verständnissen, etwa mit dem Konzept „Neorassismus“ in Anlehnung an Ètienne Balibar, also den Funktionsweisen eines Rassismus ohne (das biologische Konstrukt von) „Rasse(n)“. Die im Seminar maßgebliche Perspektive „Linguizismus“ bringt die Zusammenhänge von „Sprache“ und „Rasse“ in einen konzeptionellen und theoretischen Rahmen und versteht „Linguizismus“ in Anlehnung an Dirim (2010) als „eine spezielle Form des Rassismus, die in Vorurteilen und Sanktionen gegenüber Menschen, die eine bestimmte Sprache bzw. eine Sprache in einer durch ihre Herkunft beeinflussten, spezifischen Art und Weise verwenden, zum Ausdruck kommt“ (2010, S. 91 f.).
Diese Ebene der Verstrickung von Sprache und Rassenkonstruktion soll im Seminar thematisiert und im Hinblick auf die (Un-)Möglichkeiten eines linguizismussensiblen Unterrichts in DaF/DaZ befragt und produktiv gemacht werden.
Literatur:
Dirim, I˙. (2010): »Wenn man mit Akzent spricht, denken die Leute,dass man auch mit Akzent denkt oder so.« Zur Frage des (Neo-)Linguizismusin den Diskursen über die Sprache(n) der Migrationsgesellschaft. In: Mecheril, P./Dirim, I˙./Gomolla, M. et al. (Hrsg.):Spannungsverhältnisse: Assimilationsdiskurse und interkulturellpädagogische
Forschung. Münster et al.: Waxmann, S. 91 – 114.
Lehrformat
Seminar
Voraussetzungen
Interesse an herrschaftskritischen Fragestellungen und die Bereitschaft, Sprache(n) nicht bloß als Kommunikationsmittel, sondern als Praxis gesellschaftlicher Ein- und Ausschlüsse zu verstehen.
Zudem die Vorbereitung durch Lektüre und Lust, die Abläufe und Inhalte des Seminars auch kooperativ auszuhandeln.
Ich freue mich auf die Zusammenarbeit/den Austausch. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Hempel] - Mehrsprachigkeit erforschen: Praktische Einführung in das psycholinguistische Experimentieren
- Lehrperson
-
- Marie Hempel
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde ABS/2-06 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Wie wird gesprochene und geschriebene Sprache im Gehirn verarbeitet? Wie werden dabei Wörter aus dem mentalen Lexikon abgerufen und Satzbedeutungen interpretiert? Wie erwerben Kinder ihre Muttersprache und wie sehr ähneln oder unterscheiden sich der Erwerb der ersten und einer weiteren Sprache? Mit diesen Fragen beschäftigt sich die Disziplin der Psycholinguistik, deren wichtigste Methode zur Beantwortung solcher Fragen das Experiment ist.
Das Seminar richtet sich an Studierende mit einem besonderen Interesse an empirischen Methoden, die zudem Freude daran haben, sich in ein neues Themenfeld einzuarbeiten und dabei praktische forschungsmethodische Fähigkeiten zu erwerben. Hierfür erhalten Sie natürlich Unterstützung. Das Seminar vermittelt zum einen theoretisches Grundlagenwissen für die Planung psycholinguistischer Experimente und leitet zum anderen die Teilnehmenden dazu an, in Gruppen eigene sprachwissenschaftliche Experimente zu planen, technisch umzusetzen, Testungen mit Proband:innen durchzuführen und anschließend die Ergebnisse statistisch auszuwerten. In diesem Hands-on-Seminar lernen Sie neben den Grundlagen der experimentellen Versuchsplanung auch nützliche und einsteigerfreundliche Open-source-Programme kennen, mit denen Sie Ihre Experimente erstellen und die erhobenen Daten statistisch analysieren können. Zudem werden wir auch Zeit im neuen Eyetracking-Labor (LMLab) verbringen, in dem Sie die Funktionsweise der Eyetracking-Technologie kennenlernen und deren Nutzung für Mehrsprachigkeitsexperimente selbst ausprobieren können.
Interessant für Studierende höheren Semesters: Die von Ihnen entwickelten Experimente können im Anschluss an das Seminar auch für Datenerhebungen im Rahmen einer empirisch-experimentellen Abschlussarbeit genutzt werden.
Lehrformat:
Seminar in Präsenz - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Rath] - Genderlinguistik
- Lehrperson
-
- Torben Rath
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde BAR/I86C/U In Präsenz - Beschreibung
- Die sprachwissenschaftliche Teildisziplin Genderlinguistik befasst sich primär mit der Rolle der sozialen Variable Geschlecht im Sprachsystem und -gebrauch. Diese umfasst dabei zahlreiche Themenbereiche und eröffnet den Studierenden somit verschiedene Analyse- und Anwendungsmöglichkeiten. Im ersten Teil des Seminars werden zunächst die zentralen Grundbegriffe und Theorieansätze eingeführt und problematisiert. Darauf aufbauend widmen wir uns im zweiten Teil der Diskussion um gendersensible Sprache und thematisieren in diesem Zusammenhang verschiedene Positionen und Praktiken. Darüber hinaus wollen wir Genderkonstruktionen in und durch Interaktion beleuchten. Hierzu werden wir uns auch kritisch mit der Frage auseinandersetzen, ob wir von genderspezifischen Schreib- und Sprechweisen ausgehen können. Zusätzlich diskutieren wir Fragen von Genderkonstruktionen und -stereotype in unterschiedlichen medialen und popkulturellen Bereichen – angefangen bei Schulbüchern über Werbespots bis hin zum Deutschrap und der Fußballfankultur.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Meier-Vieracker] - Sprachliche Strategien des Rechtsextremismus
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Simon Meier-Vieracker
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 40
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde W48/0001/U In Präsenz - Beschreibung
- Die Debatten rund um den verschleiernden Ausdruck „Remigration“, den beispielsweise die AfD aller Kritik zum Trotz ganz offen in ihren programmatischen Schriften verwendet, haben wieder einmal vor Augen geführt, dass sich neuere Formen des Rechtsextremismus gezielt sprachlicher Strategien bedienen, um ihre Ziele zu erreichen. Die Besetzung und Umdeutung von Wörtern, die auch im politischen Diskurs der sogenannten Mitte verankert sind, gehören ebenso zum strategischen Repertoire rechtsextremer Akteure wie gezielte Provokationen und anschließende Re-Skandalisierung öffentlicher Gegenrede. Rechtsextreme bauen eigene „alternative“ Medienangebote auf und nutzen die Verbreitungswege auf digitalen Plattformen wie TikTok und Telegram. Insbesondere die Politolinguistik, die Diskurslinguistik und die Medienlinguistik haben in den vergangenen Jahren viel dazu beigetragen, die sprachliche Seite des Rechtsextremismus zu analysieren. Im Seminar wollen wir uns diese Forschungen anwendungsorientiert erarbeiten und die Möglichkeiten linguistisch begründeter Sprachkritik des politischen Diskurses ausloten. Für die Lehramtsstudierenden wird es außerdem um die Frage gehen, wie Analyse und Kritik rechter Sprachstrategien auch ein Gegenstand des Deutschunterrichts sein kann.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Meier-Vieracker] - Neuere Arbeiten der Angewandten Linguistik
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Simon Meier-Vieracker
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 3. Doppelstunde W48/0101/U In Präsenz - Beschreibung
- Das Oberseminar richtet sich an fortgeschrittene Studierende, die Interesse an der Diskussion neuester Forschungsergebnisse, Methoden und Gegenstandsbereiche der Angewandten Linguistik haben und/oder ihre Abschlussarbeit (BA, MA, Stex) in der Angewandten Linguistik schreiben möchten. Neben der Lektüre und Diskussion neuer Publikationen können auch Methoden und Tools gemeinsam exploriert werden. Darüber hinaus besteht für die Kandidat:innen der Abschlussarbeiten die Gelegenheit zur Präsentation ihrer Projekte.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Meier-Vieracker] - Einführung in die Korpuslinguistik
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Simon Meier-Vieracker
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde BSS/0133/U In Präsenz - Beschreibung
-
Hat die Formulierung „macht Sinn“ wirklich die Formulierung „ergibt Sinn“ verdrängt? Werden in der Presse Autorinnen mit anderen Attributen belegt als Autoren? Heißt es „ich anerkenne“ oder „ich erkenne an“ und ist das womöglich ein regionaler Unterschied? Und wie hat sich die Bedeutung von „Klima“ in den letzten Jahren gewandelt? Das sind alles Fragen, die wir mit korpuslinguistischen Ressourcen und Methoden angehen können.
Die Korpuslinguistik, also die computergestützte Analyse von mehr oder weniger großen Textmengen ist in den letzten Jahren zu einer Grundlagendisziplin der Linguistik avanciert. Korpuslinguistische Grundkenntnisse gehören zweifellos zu den Basic Skills von Sprachwissenschaftler:innen, die auch in anderen (Teil-)Fächern genutzt werden können und die auch für Deutschlehrkräfte interessante didaktische Perspektiven eröffnen.
Im Seminar werden wir uns die wichtigsten theoretischen und methodischen Grundlagen der aktuellen Korpuslinguistik praxisnah erarbeiten. Die Formulierung korpuslinguistischer Forschungsfragen werden wir ebenso einüben wie den Umgang mit öffentlich zur Verfügung stehenden Referenz- und Spezialkorpora des Deutschen (dwds.de, DeReKo u.a.m.) mit ihren jeweiligen Abfragesystemen. Einen thematischen Schwerpunkt werden wir auf die Analyse sprachlicher Zweifelsfälle legen, also jenen sprachlichen Erscheinungen, wo keine eindeutige Antwort auf die Frage nach richtig und falsch gegeben werden kann. Je nach Interesse der Studierenden können wir schließlich auch Methoden und Tools kennenlernen, um mit einfachen Mitteln selbst passgenaue Korpora zu erstellen und zu analysieren.
Das Seminar ist als Blended Learning Format konzipiert: E-Learning-Formate für das selbstständige Einüben wechseln sich mit synchronen Diskussionsformaten ab. Der Kurs kann zudem gut mit den Lehrangebot „Programmieren für Geistes- und Sozialwissenschaftler:innen“ (Yannick Frommherz, Blockseminar) sowie „Sprachdaten analysieren“ (Jan Langenhorst, Blockseminar) ergänzt werden. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Friedland] - Kontextsensible Materialentwicklung (Fokus: Nicht deutschsprachige Regionen)
- Lehrperson
-
- Alice Friedland
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 6. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Unterrichtsmaterialien sollen für Lernende spannend und relevant sein. Gleichzeitig sollen sie sich an diversen Curricula und Vorgaben orientieren und im besten Fall noch alle Lernenden individuell unterstützen. Dies ist leichter gesagt, als getan - insbesondere, wenn der eigene unterrichtliche Kontext und die Zielgruppe(n) teils unklar erscheinen.
Im praxisorientierten Seminar „Kontextsensible Materialentwicklung“ wird sich zunächst den Akteuren und Institutionen der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik der Bundesrepublik Deutschland (bspw. das Goethe Institut, die ZfA) gewidmet. Anschließend werden deren Einfluss auf die Zielgruppe(n), die Lehrpersonen und die Unterrichtsgestaltung in nicht deutschsprachigen Regionen der Welt reflektiert. Ausgehend von dieser bildungs- und sprachenpolitischen Perspektive werden die Akteure der Praxis (also die Lehrpersonen und die Lernenden) genauer betrachtet. Auf der Ebene des Unterrichts runden erste Erarbeitungen und Reflexionen zu kontextsensiblen Materialien sowie die Sichtung bestehender Materialien das Seminar final ab.
Hinweis
Dieses Seminar fokussiert Bildungsangebote für Deutsch in nicht deutschsprachigen Regionen. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Möhring] - Was bedeutet eigentlich B1? Testen und einschätzen von Kompetenzen in Deutsch (und anderen Fremdsprachen)
- Lehrperson
-
- Jupp Möhring
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 6. Doppelstunde BSS/0133 In Präsenz - Beschreibung
- Das Seminar führt in die Forschung zu und Entwicklung von zuverlässigen Sprachtests ein. Neben einem Überblick zur Sprachtestforschung bilden die Beschäftigung mit Gütekriterien zuverlässiger Sprachtests, wichtige internationale Referenzrahmensystem wie der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen für Sprachen (GER) und die ACTFL Proficiency Guidelines und deren Umsetzung in konkreten Tests sowie Maßnahmen zur testmethodischen Qualitätssicherung Schwerpunkte des Kurses. Tests werden weiterhin als zuverlässige Diagnoseinstrumente in der Spracherwerbs- und Bildungsforschung thematisiert. Es werden Grundlagen für die Erstellung eigener Sprachtests und eine informierte Einschätzung und Analyse verfügbarer Instrumente vermittelt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Oechel-Metzner] - Dramapädagogische Verfahren im DaF- und DaZ-Unterricht
- Lehrperson
-
- Dr. Claudia Oechel-Metzner
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 5. Doppelstunde ABS/2-07 In Präsenz - Beschreibung
-
Mit dem Wissen, dass Drama (altgriechisch: δρᾶμα) ursprünglich Tat bzw. Handlung bedeutet, klärt sich dessen Bezug zum Fremdsprachenunterricht auf: Zu lernförderlichen Zwecken wird zu fiktivem sprachlichem Handeln angeregt, indem dialogische und auch monologische Texte ‚in Szene gesetzt‘ werden. Hierbei werden nicht nur theaterpädagogische Methoden, sondern auch Verfahren aus anderen künstlerischen Ausrichtungen sowie der Psychologie und psychologischen Therapie adaptiert. Da beim Inszenieren von Texten sprachliche Fähigkeiten in Verbindung mit kreativen, emotionalen, motorischen, sozialen und weiteren Fähigkeiten aktiviert und gefördert werden, zählen dramapädagogische Verfahren zu den ‚ganzheitlichen‘ Lern- und Lehrmethoden.
Im Seminar werden folgende Fragen diskutiert: Was wollen und was können dramapädagogische Verfahren im Hinblick auf den Erwerb des Deutschen als Fremd- bzw. Zweitsprache leisten? Wie werden sie theoretisch begründet? Welche einzelnen Verfahren (Aufwärm- und Inszenierungstechniken) gibt es und wie können diese in den DaF- bzw. DaZ-Unterricht integriert werden? Lässt sich Grammatik dramapädagogisch vermitteln? Abschließend werden bereits vorliegende dramapädagogische Unterrichtsentwürfe für unterschiedliche Zielgruppen kritisch reflektiert. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Oechel-Metzner] - Phonetik im DaF- und DaZ-Unterricht
- Lehrperson
-
- Dr. Claudia Oechel-Metzner
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 150
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 2. Doppelstunde BAR/0205 In Präsenz - Beschreibung
-
Der Erwerb mündlicher Kompetenzen (Hörverstehen, Sprechen) setzt den Erwerb entsprechender phonetischer Fertigkeiten (phonetisches Hören, Aussprache) voraus. Und umgekehrt: Mangelt es an phonetischen Fertigkeiten, werden das Verstehen und Verstandenwerden in der mündlichen Kommunikation beeinträchtigt – mit zum Teil weitreichenden Folgen hinsichtlich der Akzeptanz, Integration und Identitätsbildung. Jedoch ist der Erwerb einer neuen Aussprache gerade für jugendliche und erwachsene Lernende mit besonderen Herausforderungen verbunden. Von diesen Prämissen ausgehend, setzt das Seminar folgende Schwerpunkte:
• Phonologisch-phonetische Grundlagen für den DaF- und DaZ-Unterricht
• Phonetische Interferenzen und Lernschwierigkeiten
• Lernzielbestimmungen im Feld unterschiedlicher Standardaussprache(n), Varietäten und Varianten
• Imitation und Intervention als grundlegende Vermittlungsprinzipien
• Phonem-Graphem-Beziehungen im Deutschen entsprechend der internationalen Lautschrift (IPA)
• Integration der Phonetik in den Unterricht
• Klassifizierung von Phonetikübungen
• Lehr- und Lernmaterialien sowie Literatur zur Phonetik
• Übungsschwerpunkte im DaF- und DaZ-Unterricht - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Kolloquium – [RSW1 - De Cesare] - Forschungskolloquium Romanistische Sprachwissenschaft
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 5. Doppelstunde W48/0002 In Präsenz - Beschreibung
-
Beginn: 8. April 2025
Das Kolloquium richtet sich an alle Studierenden / jungen Wissenschaftler:innen, die eine Abschlussarbeit (BA, MA, StEx, Diss., Habil.) in französischer und/oder italienischer Sprachwissenschaft schreiben, sowie auch an Studierende des EuroS-Masters und Bachelorstudierende mit Konsultationsbedarf, bzw. zur Anfertigung von Exposés. Organisation und Kommunikation erfolgt über den OPAL-Kurs.
In jeder Sitzung haben Sie die Möglichkeit, ein geeignetes Prüfungsthema zu erarbeiten, Zwischenstände zu präsentieren und Fragen oder Zweifel zu diskutieren. Tragen Sie sich dafür bitte verbindlich in der OPAL-Terminvergabe ein.
Voraussetzung: regelmäßige und aktive Teilnahme, ggf. Präsentation im Rahmen der laut Studienordnung vorgeschriebenen Prüfungsleistung
Einschreibung / OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [RSW1 - Michela Gargiulo] - Italienisch in den Medien
- Lehrperson
-
- Michela Gargiulo
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 4. Doppelstunde BSS/0E41 In Präsenz - Beschreibung
-
Beginn: 9. April 2025
Zielgruppe: Das Seminar richtet sich ausdrücklich an Studierende der Romanistik, des EuroS-Masters und der Lehramtsstudiengänge mit Kenntnissen der italienischen Sprache. Spezifische Bedürfnisse und Niveau-Unterschiede werden durch die Struktur des Seminars berücksichtigt.
Unterrichtssprachen sind Deutsch und Italienisch.
Beschreibung:
Das Seminar „Italienisch in den Medien“ befasst sich mit der Analyse des Gebrauchs der italienischen Sprache in unterschiedlichen medialen Kontexten. Im Fokus steht die Untersuchung der linguistischen Merkmale heterogener, medienspezifischer Kommunikationsformen. Im Rahmen des Kurses wird analysiert, wie Italienisch sowohl in traditionellen (Presse, Hörfunk, Fernsehen) als auch in digitalen Medien (soziale Netzwerke, Online-Plattformen) verwendet wird. Der Kurs hat zum Ziel, Studierende (LA, BA, MA EuroS, ERASMUS), mit den Grundbegriffen der Medienlinguistik (z.B. Medium, Multimodialität, Dimensionen der sprachlichen Variation usw.) vertraut zu machen, um diese anschließend auf die Analyse des zeitgenössischen Italienisch anzuwenden.
Prüfungsleistung: Mündliche und/oder schriftliche Beiträge, Portfolio
Literaturempfehlung:
Bonomi, Ilaria/Morgana, Silvia (2016), La lingua italiana e i mass media, nuova edizione, Roma, Carocci.
Schmitz, Ulrich (2015), Einführung in die Medienlinguistik, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Einschreibung / OPAL-Link - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [RSW1 - De Cesare] - Sprachvergleiche Französisch-Deutsch
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch, jede gerade Woche 2. Doppelstunde bis 3. Doppelstunde ABS/2-09 In Präsenz - Beschreibung
-
Beginn: 9. April 2025 (7 Termine: werden auf OPAL angekündigt)
Zielgruppe: Das Seminar richtet sich an alle Studierenden der Romanistik, des EuroS-Masters und der Lehramtsstudiengänge mit Kenntnissen der französischen Sprache. Spezifische Bedürfnisse und Niveau-Unterschiede werden durch die Struktur des Seminars berücksichtigt. (ab 3. Jahr B.A./LA + M.A.)
Unterrichtssprachen sind Deutsch und Französisch.
Beschreibung: Das Seminar untersucht anhand einer vergleichenden Analyse von schriftlichen Texten (Zeitungen, Gebrauchstexte, literarische Texte) die wesentlichen Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen Französisch und Deutsch. Die vorgestellten Analysen umfassen alle Sprachebenen (Lexik, Syntax, Morphologie, Interpunktion). Ziel des Seminars ist es auch, die Methoden und Instrumente der kontrastiven Linguistik vorzustellen, deren Ergebnisse in vielen Bereichen von grundlegender Bedeutung sind, insbesondere im Fremdsprachenunterricht und in der Übersetzung.
EuroS Schwerpunkte: Sprachgeschichte, sprachl. Räume und Systeme, kommunikatives Handeln
EuroS Tracks: Sprachtheorie und Sprachenvielfalt
Prüfungsleistung: Mündliche und/oder schriftliche Beiträge, Portfolio
Literaturempfehlung: wird nachgereicht
Einschreibung / OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Vorlesung – [RSW1 - De Cesare] - Textsortenlinguistik
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde ABS/2-07 In Präsenz - Beschreibung
-
Beginn: 8. April 2025
Die Vorlesung bietet eine umfassende Einführung in die Analyse und Klassifikation von Texttypen und Textsorten und deren sprachlicher Merkmale. Ziel ist es (i) zu lernen, wie Texte klassifiziert werden, wobei auf die Ordnungskriterien geachtet wird (kommunikativer Zweck, Übertragungskanal usw.); (ii) die wichtigsten Texttypen zu erkennen, die als abstrakte und universelle Kategorien konkreter Texte verstanden werden, sowie die Textsorten, die enger mit dem soziokulturellen und historischen Kontext verbunden sind, in dem sie produziert werden (z.B. Briefe, digitale Textsorten, KI-generierte Texte); und (iii) die 'formalen' Merkmale der Textsorten zu identifizieren, d.h. ihre spezifischen lexikalischen, morphologischen, syntaktischen, grafischen Merkmale. Durch die Auseinandersetzung mit theoretischen Ansätzen und praktischen Analysen erwerben die Teilnehmenden die Fähigkeit, die Vielfalt der Texte, die im italienischen Kontext produziert sind, zu beschreiben und zu klassifizieren.
Die Vorlesung richtet sich an alle Studienjahre (B.A. + M.A. / LA)
EuroS Schwerpunkte: Sprachgeschichte, sprachl. Räume und Systeme, kommunikatives Handeln
EuroS Tracks: Sprachtheorie und Sprachenvielfalt
Prüfungsleistung: Klausur/Testat
Bibliographischer Hinweis: (wird nachgereicht)
Einschreibung / OPAL - Literatur
- Bibliographischer Hinweis: (wird nachgereicht)
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Oechel-Metzner] - Individuelle Faktoren und Differenzen beim Erwerb von Fremd- und Zweitsprachen
- Lehrperson
-
- Dr. Claudia Oechel-Metzner
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde BSS/0149 In Präsenz - Beschreibung
- Der Erfolg beim Erwerb einer Fremd- bzw. Zweitsprache wird von lernerexternen Faktoren wie den unterrichtlichen Bedingungen oder dem Kontakt zur Zielsprache beeinflusst, aber auch von lernerinternen Variablen. Nach einem Überblick über die wirkungsmächtigsten individuellen Faktoren und der Vorstellung und Diskussion der Einzelgänger-Hypothese werden folgende Faktoren näher beleuchtet: Alter, Motivation, Sprachlerneignung, Lernstile, Lernstrategien und Geschlecht. Abschließend wird der Fokus auf einen ‚anwendungsorientierten‘ Zweig der Forschung zu individuellen Differenzen beim Erwerb von Fremd- und Zweitsprachen gelegt: das Good Language Learner (GLL)-Projekt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [SSW - Kuße] Medienlinguistik. Am Beispiel ost- und westslavischer Sprachen und Gesellschaften
- Lehrpersonen
-
- Ariana Kravchuk
- Prof. Dr. Holger Kuße
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz - Beschreibung
- „Medien“ sind sowohl Techniken wie Gespräch, Druck, elektronische „alte Medien“ und „neue Medien“ als auch Kommunikationsformen (mündliche, schriftliche Kommunikation, Internetkommunikation). Medienlinguistik bezieht sich auf beide Bereiche und kann als Weiterführung der Text- und der Diskurslinguistik verstanden werden. In der Medien-linguistik werden Texte als multimodale Kommunikate, die visuelle und sprachliche Informationen verbinden, und als Interdiskurse der gesellschaftlichen Kommunikation analysiert. Ein wichtiges Thema ist heute die „Manipulation“ in und durch mediale Kommunikation. In der Veranstaltung werden Medientheorien, Diskurs- und Textlinguistik, Medienkritik und historische Medienreflexionen (insbesondere in der Literatur) sowie das Verhältnis von Schriftlichkeit und Mündlichkeit im Blick auf die slavischen Sprachen behandelt. Die Teilnehmer:innen sollen eigene medienlinguistische Analysen durchführen.
- Literatur
-
- Burger, Harald / Luginbühl, Martin (2014). Mediensprache: eine Einführung in Sprache und Kommunikationsformen der Massenmedien. Berlin/Boston: De Gruyter (4. Auflage).
- Čmejrková, Světla et al. (2013). Styl mediálních dialogů. Praha:Academia.
- Duskaeva, L.R. / Ivanova, L.J. (red.) (2020). Medialingvistika slavjanskich stran. Moskva: Flinta.
- Opiłowski, Roman / Jarosz, Józef / Staniewski, Przemysław (Hrsg.) (2015). Lingwistyka mediów: antologia tłumaczeń. Dresden: Neisse.
- Schmitz, Ulrich (2015). Einführung in die Medienlinguistik. Darmstadt: WBG.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [GLS - Zhang] - Framesemantik
- Lehrperson
-
- Dr. Bin Zhang
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 2. Doppelstunde ABS/1-01/U In Präsenz - Beschreibung
- Semantik beschäftigt sich mit der Bedeutung linguistischer Zeichen. Framesemantik ist eine semantische Theorie, die von Charles J. Fillmore als Weiterentwicklung der Kasusgrammatik konzipiert wurde. Die Grundidee der Framesemantik besteht darin, die Bedeutung linguistischer Ausdrücke mit dem enzyklopädischen Weltwissen gemeinsam zu analysieren. Neben dem grundlegenden theoretischen Rahmen werden im Seminar auch das deutsche Projekt „FrameNet-Konstruktikon des Deutschen“ und das deutsch-englische Projekt „German Frame-Semantic Online Lexicon (G-FOL)“ vorgestellt. Außerdem wird gemeinsam mit den Studierenden versucht, das didaktische Potenzial der Framesemantik zu erkunden. Weitere Literatur wird in der ersten Sitzung bekannt gegeben.
- Literatur
-
- Grundliteratur
- Dietrich Busse (2012): Frame-Semantik: Ein Kompendium. Berlin/Boston: De Gruyter.
- Elisabeth Zima (2021): Einführung in die gebrauchsbasierte kognitive Linguistik. Berlin/Boston: De Gruyter.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [GLS - Lasch] - Barrierefreie Kommunikation
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Alexander Lasch
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde SLUB TextLab/T3 In Präsenz - Beschreibung
-
Im Service-Learning-Seminar “Barrierefreie Kommunikation” widmen wir uns zusammen mit der VERSO gGmbH der Frage, wie neue Möglichkeiten der Text- und Video- wie Sprachgenese die Anliegen barrierefreier Kommunikation unterstützen. Dafür ist zum einen in die Grundsätze der einfachen Sprache einzuführen (u.a. auf der Basis der DIN ISO 24495 "Einfache Sprache") und zum zweiten in die Möglichkeiten, die sich durch Textgeneratoren im Hinblick auf barrierefreie Kommunikation eröffnen. Zum dritten wird eine Umsetzung an verschiedenen Praxisprojekten angestrebt.
Zentrale Kommunikationsplattform für das Seminar ist eine MATRIX-Gruppe (Link folgt). Die Präsentation (*.PDF) zum Kurs wird online zur Verfügung gestellt. Die Inputphase des Seminars wird auf Youtube live gestreamt und steht danach als Aufzeichnung zur Verfügung. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [GLS - Lasch] - Alles Text? Sprache und Spiel
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Alexander Lasch
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 3. Doppelstunde SLUB TextLab/T3 In Präsenz - Beschreibung
-
Der "Text" ist eine grundlegende Kategorie für Literatur- wie Sprachwissenschaft. Im Seminar gehen wir auf der Basis von Forschungsarbeiten zur "Textgrammatik" und "Textpragmatik" der Frage nach, wie spezifische Textmerkale pragmatisch funktionalisiert werden, und wie wir unterschiedliche (und häufig multimodale) Textformen analysieren können. Im Mittelpunkt wird der Zusammenhang von „Sprache und Spiel“ stehen; ein Thema, das in der gleichnamigen Vorlesung im WiSe 2024 (erstmals) Gegenstand einer Einführung im Bereich der germanistischen Linguistik war.
Fragen in „Alles Text? Sprache und Spiel“ können sein: Wie stehen Sprache und (Bewegt-)Bild in in Relation? Sind inszenierte Dialoge in Point-and-Click-Adventures als Texte aufzufassen? Welche Rolle spielt das Textlayout für unsere Wahrnehmung von Texten? Können wir die Vernetzung von Online-Kommentaren ‚in einem Text‘ abbilden? Wie viele (und welche) Texte bilden einen Diskurs (über ein Spiel)? Wann ist ein Text ungrammatisch, aber pragmatisch funktional? Im ersten Teil des Seminars wird in die grundlegenden systematischen Beschreibungskategorien eingeführt: Textgrammatik, Textpragmatik und die Grundlagen des digitalen Spiels. In einem zweiten Teil werden aus exemplarischen Spielen Texte und Textverbünde nach ihrer kommunikativen Funktion ausgewählt und hinsichtlich ihrer Spezifik untersucht. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Vorlesung – [GLS - Lasch] - Sprache und Religion
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Alexander Lasch
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 100
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 2. Doppelstunde ABS/0E08/H In Präsenz - Beschreibung
-
Den Zusammenhang von Sprache und Religion als Ideenlehre nimmt die „Religionslinguistik“ in den Blick. Sie versteht religiöse Kommunikation als einen Prozess, der die Beziehung einer Gemeinschaft zur Transzendenz gestaltet, stabilisiert und erfahrbar macht. Um diese Beziehung analysieren zu können, wird eine Kommunikationstypologie (für monotheistische Glaubenspraktiken) genutzt, die drei zentrale Handlungsformen umfasst: Verkündigung, Verehrung und Vergegenwärtigung. Verkündigung bezieht sich auf die Verbreitung der Glaubenslehre und die Vermittlung von Glaubensinhalten -- Verehrung ist die Antwort darauf. Sie dient der Stabilisierung der durch die Verkündigung ausgelösten Wahrnehmung von Paradoxien, die im Glauben auftreten können. Die Vergegenwärtigung zielt darauf ab, die in der Glaubenslehre verkündete Transzendenz im Hier und Jetzt erfahrbar zu machen. Religiöse Sprache ist vor diesem Hintergrund eine funktionale Varietät, die sich durch spezifische Gegenstände, Methoden und Kommunikationsformen auszeichnet. In der Vorlesung werden Möglichkeiten und Begrenzungen des Mediums Sprache in diesem spezifischen Sinne im Vordergrund stehen.
Zentrale Kommunikationsplattform für die Vorlesung ist eine MATRIX-Gruppe (Link folgt). Die Präsentation (*.PDF) zur Vorlesung wird auf Zenodo zur Verfügung gestellt. Die Vorlesung wird auf Youtube live gestreamt und steht danach als Aufzeichnung zur Verfügung. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Hempel] - Sprachliche Anforderungen des schulischen Fachunterrichts
- Lehrperson
-
- Marie Hempel
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde GER/0054 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Der schulische Fachunterricht stellt für Schüler:innen, die nicht im ausreichendem Maße über die für die Wissensaneignung notwendigen rezeptiven bildungssprachlichen Kompetenzen verfügen, eine enorme sprachliche Herausforderung dar. Um den sprachlichen Schwierigkeiten dieser Schüler:innen gezielt didaktisch begegnen zu können, müssen Lehrkräfte über ein linguistisches Grundlagenwissen verfügen, das ihnen erlaubt, die sprachlichen Anforderungen ihres Fachunterrichts angemessen einzuschätzen und entsprechende didaktische Entlastungsmaßnahmen zu planen.
In diesem Seminar sollen die Teilnehmer:innen dazu befähigt werden, Unterrichtsmaterialien im Hinblick auf die darin vorkommenden bildungs- und fachsprachlichen Strukturen zu analysieren und auf dieser Grundlage gezielte didaktische Entscheidungen zur sprachlichen Unterstützung von Schüler:innen zu treffen. Hierfür werden die typischen sprachlichen Mittel des Registers Bildungssprache sowie didaktische Verfahren zur sprachsensiblen Planung des Unterrichts vermittelt und in einer mehrwöchigen Gruppenarbeit von den Teilnehmenden selbst an einem praktischen Beispiel umgesetzt.
Lehrformat:
Seminar in Präsenz - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Ruszo] - Seminar: Theorie und Praxis des Lehrens und Lernens von Deutsch als Fremdsprache
- Lehrperson
-
- Monika Ruszo
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 2. Doppelstunde W48 0001 In Präsenz - Beschreibung
-
A (Unterricht in Sprachlernseminaren) und
B (Begleitseminar)
Dieses Angebot ist gedacht für DaF- und DaZ-Studierende, die sich für die Praxis des Unterrichts interessieren. Es ist unabdinglich für zukünftige BewerberInnen beim DAAD, Goethe-Institut/ Internationes, etc.
Bitte beachten Sie: Diese LV ist nicht offen für internationale Studierende, die keinen Abschluss an der TU machen (Erasmus und andere Austauschprogramme) Die Lehrveranstaltung besteht aus zwei Teilen:
Teil A: 4 SWS DaF-Sprachunterricht für internationale Vollzeit- und Teilzeitstudierende an der TU, den Sie selbst in 2-er Gruppen am Lehrzentrum für Sprachen und Kulturen halten. Dafür bekommen Sie 4 AQUA-Punkte (BA-Studierende) und eine ausführliche Praktikumsbestätigung für diese besondere Studienleistung.
Teil B: 2 SWS Das Seminar dient der inhaltlichen Vorbereitung und Begleitung Ihres Unterrichts in Theorie und Praxis. Ausgehend von der vorbereitenden Lektüre wenden wir uns in den Sitzungen jeweils Schwerpunkten wie Rollen und Verhalten im Praktikum, der Unterrichtsbeobachtung, Grundlagen der synchronen und asynchronen Unterrichtsplanung und der Vermittlung von Fertigkeiten zu. Ergänzend bietet das Seminar eine Einführung in Fragen der gezielten Entwicklung unterrichtspraktischer Lehrkompetenzen, indem didaktische Planungen und konkrete Unterrichtsvorbereitungen vorgestellt und diskutiert werden. Dafür bekommen Sie je nach Studiengang Kreditpunkte bzw. einen Seminarschein.
Bitte beachten Sie: Die Teilnahme am 1. Begleitseminar am Montag, dem 08.04.2024 ist unbedingt erforderlich, weil hier die Gruppen vergeben werden. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [GLS - Zeman] Variation und Sprachwandel im Deutschen
- Lehrpersonen
-
- Prof. Dr. Alexander Lasch
- Dr. Dalibor Zeman
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Datum Uhrzeit Ort Durchführung bis – Virtuell bis – Virtuell - Beschreibung
-
Deutsch ist eine Sprache, die eine weitgehende regionale Inhomogenität und und insofern eine sehr hohe Variation aufweist. Ziel dieser Lehrveranstaltung ist es, die diatopische Variationsbreite der deutschen Sprache aus der Perspektive der Variationslinguistik anschaulich zu thematisieren und sie in ihrer synchron wie auch diachron überaus dynamischen Ausprägungsstruktur zu beschreiben.
Gegenstand des Seminars sind vor allem die hochsprachlichen Varianten des Deutschen in den deutschsprachigen Ländern des geschlossenen Sprachgebiets, also vornehmlich in Österreich, in der Bundesrepublik Deutschland und in der Schweiz, die anhand der wissenschaftlichen Literatur und anhand von Primärtexten erarbeitet werden sollen. Ausgehend von den Ergebnissen aktueller Forschungsprojekte wird die Variation und der Wandel von Sprachgebrauchsphänomenen mit einem Schwerpunkt auf der deutschen Sprache behandelt. Besonderes Augenmerk wird dabei auf die phonetisch-phonologische Ebene, die morphologische Ebene, die syntaktische Ebene, die lexikalische Ebene und die phraseologische bzw. die pragmatische Ebene gerichtet.
In einem nächsten Schritt werden die nationalen, sozialen und ethnolektalen Varietäten des Deutschen dargestellt, wobei versucht wird, die gesellschaftlich-situativen Implikationen, insbesondere die wesentlichen gesellschaftlichen Einflussfaktoren, auf Gebrauch sprachlicher Varietäten kurz zu umreißen.
Darüber hinaus finden historische Aspekte Berücksichtigung. Der Blick richtet sich dabei vor allem auf das österreichische Deutsch. Die Herkunft seiner Eigenart wird in die Geschichte zurückverfolgt und da besonders die Entwicklung der Schriftsprache in Österreich seit dem 16. Jahrhundert beleuchtet. - Literatur
-
- AMMON, U. et al. (2016): Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Berlin, New York: de Gruyter.
- ELSPAß, S. – DÜRSCHEID, Ch. (2015): Variantengrammatik des Standarddeutschen. In: Kehrein, R. et. al (eds.): Regionale Variation des Deutschen. Projekte und Perspektiven. Berlin/Boston: de Gruyter, S. 563-584.
- HUNDT M. – KLEENE, A. – PLEWNIA, A. – SAUER, V. (2020): Regiolekte. Objektive Sprachdaten und subjektive Sprachwahrnehmung. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag.
- KEHREIN, R. – LAMELI, A. – RABANUS, S. (2015): Regionale Variation des Deutschen. Projekte und Perspektiven. Berlin: Walter de Gruyter.
- NIEHAUS, K. (2015): Areale Variation in der Syntax des Standarddeutschen. In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. Band LXXXII, Heft 2. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, S. 133-168.
- PATOCKA, F. (1997): Satzgliedstellung in den bairischen Dialekten Österreichs (Schriften zur deutschen Sprache in Österreich 20). Frankfurt am Main/Berlin/New York/Paris/Wien: Peter Lang.
- POLENZ, P. von (1987): Nationale Varianten der deutschen Sprache. Podiumsdiskussion auf der 8. Internationalen Deutschlehrertagung in Bern. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik 15/1987, S. 101-103, 1987.
- POLENZ, P. von (1988): ‚Binnendeutsch‘ oder plurizentrische Sprachkultur? Ein Plädoyer für Normalisierung in der Frage der ‚nationalen‘ Varianten. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik 16, S. 198-218, 1988.
- SCHMIDT, J. E. – HERRGEN, J. (2011): Sprachdynamik. Eine Einführung in die moderne Regionalsprachenforschung. Berlin: Erich Schmidt Verlag.
- SCHUPPENER, Georg (2020): Basiswissen Varietäten des Deutschen. Leipzig: Edition Hamouda.
- WIESINGER, P. (2014): Das österreichische Deutsch in Gegenwart und Geschichte. Wien: LIT Verlag. (Austria: Forschung und Wissenschaft – Literatur, Band 2). Berlin – Wien: Lit Verlag.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
SLK-MA-EuroS-SM
(Spezialisierungsmodul Sprachtheorie)
-
Seminar – [Ling - Lange] - Good Language, Bad Language
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Claudia Lange
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 40
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Ab 04.04.2025, 10 Uhr bei OPAL
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde W48/0101/U In Präsenz - Beschreibung
- For a linguist, the labels ‘good’ or ‘bad’ cannot meaningfully be applied to language(s), dialects, or specific usages, since they all serve their specific function(s) within their communicative contexts. The general public, however, begs to differ: many people look down upon speakers of nonstandard dialects and ridicule grammar and/or spelling mistakes, some languages are considered more ‘ugly’, ‘harsher’, or ‘sloppier’ than others, there are societies devoted to keeping the language ‘pure`, and children are told off for using slang or swear words. This course will try to close the gap between the linguistic and the everyday evaluation of language(s) and language in use by focussing on ‘bad’ language in its many forms, such as slang, swearing and taboo expressions past and present. We will further investigate the debates around instances of ‘bad’ language such as racist and sexist language, and look at the different legal norms for hate speech and free speech, censorship and freedom of expression. Finally, we will critically examine the notion of ‘purity’ with respect to language.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [Ling - Lange] - Pragmatics
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Claudia Lange
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 40
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Ab 04.04.2025, 10 Uhr bei OPAL
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde W48/0101/U In Präsenz - Beschreibung
- More often than not, there is a gap between what we say and what we mean: we try to be polite; we use irony, sarcasm, humour; we exaggerate or resort to understatement, we speak metaphorically. The discipline of Pragmatics is concerned with studying meaning in context, trying to explain how we manage to recover speakers’ communicative intentions. We will begin by considering several approaches to the study of meaning in language and then zoom in on pragmatic theories which deal with how we create meanings in our everyday communicative interactions. Topics to be covered include politeness and impoliteness, speech acts past and present, irony, humour, intercultural pragmatics and the pragmatics of computer-mediated communication (CMC).
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [Ling - Lange] - Language Research Lab
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Claudia Lange
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 40
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Ab 04.04.2025, 10 Uhr bei OPAL
- Termine
-
Datum Uhrzeit Ort Durchführung bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz bis W48/ABS/BSS In Präsenz - Beschreibung
- This course will take you straight into the fascinating world of research on language(s). We will work together to explore different approaches to doing empirical research, among them corpuslinguistic tools and resources, methods for studying language attitudes such as surveys and dialect maps, ideas for investigating language contact phenomena and multilingualism, linguistic landscape research, and other fields that you would like to tackle – bring your ideas and interests along! We will also consider how to come up with a research hypothesis, how to handle empirical data, and how to present your research project in the form of a poster.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [RSW2 - Böhmer] - Polysemie und Synonymie (Französisch, B.A./M.A.)
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Heiner Böhmer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 7. Doppelstunde W48/0002 In Präsenz - Beschreibung
-
Das Seminar hat zwei Zielgruppen: Einerseits Studierende, die ihre berufliche Zukunft außerhalb der Universität sehen und dafür einen Studiengang gewählt haben, der den Kontakt mit anderen Ländern und Kulturen zum Inhalt hat. Andererseits Studierende, deren Berufsziel eine akademische Laufbahn im Bereich der Romanistik ist.
Für die erste dieser beiden Zielgruppen (Fachbachelor, Master EuroS im Track Sprachenvielfalt, Wirtschaftspädagogik, Kommunikationsforschung) ist der größere Anteil der Sitzungen gedacht. Hier sollen Sie in einfachen und komplex angelegten Rollenspielen organisatorisches und fachsprachlich geprägtes Kommunizieren auf Französisch einüben, mündlich und schriftlich, zwischen Organisierenden kultureller Institutionen und staatlicher Verwaltung usw. Dies umfasst Dialogtypen wie die Besprechung (réunion de travail) oder face-to-face-Kurzabsprachen und telephonische Absprachen oder Texttypen wie die Bestellung, die Reklamation oder Reservierung. Ein Teilaspekt ist das Verständnis und die Nutzung von Verwaltungswebsites in Frankreich. Die Übungen stehen auf der Basis von Beschreibungen des Zusammenhangs zwischen grammatischen Konstruktionen einerseits und Texttypen und Dialogtypen andererseits, wie er in Kapitel 6, 7 und 8 des Einführungsskripts thematisiert wurde.
Fertigkeiten in unmittelbarer, nicht computer-vermittelter fremdsprachlicher Kommunikation könnten in Zukunft ein Alleinstellungsmerkmal bei Bewerbungen werden. Wie dies konkret aussieht, soll in einer Reihe von Sitzungen jeweils für eine halbe Stunde im Anschluss an die Rollenspiele diskutiert werden. Hier wollen wir uns, mit Hilfe deutscher und französischer Websites, konkrete neue Berufsprofile erschließen und darüber sprechen, wie man sich in diesem Kontext dann den Einsatz von Französisch-Kenntnissen vorstellen könnte und wie sich dies als Vorteil bei einer Bewerbung herausstellen ließe.
Die genaue Gestaltung des Rollenspiel-Teils und der direkt auf Beruf und Bewerbung bezogenen Anteile richtet sich nach den konkreten beruflichen Interessen und Vorstellungen der Teilnehmer:innen.
Fünf Sitzungen des Seminars sind für die Auseinandersetzung mit Theoriegesichtspunkten vorgesehen, richten sich also an die zweite Zielgruppe des Seminars (Fachbachelor, Master EuroS im Track Sprachtheorie). Hier werden in interaktiv aufgelockerten Vorträgen des Dozenten Einblicke in die französische Linguistik Frankreichs gegeben: Vergleich der Forschungslandschaften in Deutschland und Frankreich, Hintergründe des Open Access-Konzeptes, Geschichte und Hintergründe französischer linguistischer Fachzeitschriften, romanistische Buchreihen. Der Sinn dieser Themenstaffelung besteht darin, dass angehende Nachwuchsforscher:innen in der Romanistik früh hilfreiche Einblicke in forschungsorganisatorische Zusammenhänge bekommen.
Der letztendliche Ablauf der Themen des Seminars wird erst in Anpassung an die Ermittlung der Interessen der Teilnehmenden in der ersten Sitzung entschieden. Dabei ist auch ein Dozentenreferat vorgesehen, das dem im Titel des Seminars genannten Spezialthema (Polysemie und Synonymie) gewidmet ist.
Seminartypische Prüfungsleistungen sind in der ganzen Breite der Studienordnungen der verschiedenen Studiengänge möglich. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Langenhorst] - Sprachdaten analysieren. Eine Einführung in quantitative Methoden der Sprachwissenschaft.
- Lehrperson
-
- Jan Langenhorst
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde BSS/0149 In Präsenz - Beschreibung
-
Immer mehr digitaler und digitalisierter Text steht uns zur Verfügung. Doch was macht man nun mit ihm? Welche Fragen können uns unsere Daten beantworten und welche nicht? Quantitative Ansätze erlauben es, Sprachdaten systematisch und mit einem – zumindest im Idealfall – möglichst geringen Anteil interpretativer Willkür von Seiten der Forschenden zu analysieren. Das Seminar soll Studierenden darum ein grundlegendes Verständnis quantitativer Methoden zur Auswertung von Sprachdaten vermitteln. Einerseits sollen möglicherweise bereits vorhandene Kenntnisse über die Werkzeuge der Korpuslinguistik weiter ausgebaut werden, andererseits soll diskutiert werden, wie quantitative Textanalysen auch in anderen Disziplinen (etwa der Literaturwissenschaft, aber auch den Sozialwissenschaften) nutzbar gemacht werden. Das vermittelte Wissen soll zur Durchführung eigener Studien befähigen und zur kritischen Beurteilung fremder sowie eigener Ergebnisse ermächtigen.
Vorkenntnisse sind nicht erforderlich, auch wenn Erfahrungen in z.B. korpuslinguistischer Arbeit von Vorteil sein können. Über das Semester sind regelmäßig kleinere Aufgaben zu bearbeiten, in denen in erster Linie der Umgang mit der Statistik-Programmiersprache R und der zugehörigen Entwicklungsumgebung RStudio eingeübt wird. Das Tempo kann dem Kenntnisstand Lernenden angepasst werden. - Literatur
- Winter, Bodo (2020): Statistics for Linguists: An Introduction Using R. New York: Routledge, Taylor & Francis Group.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Binanzer] - Experimentelle Mehrsprachigkeitsforschung
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anja Binanzer
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 6. Doppelstunde W48/004 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Wie funktioniert ein sprachwissenschaftliches Experiment? Was haben Eyetracking, Priming oder Reaktionszeitmessung mit Mehrsprachigkeit zu tun? Welche sprachlichen Verstehens- und Produktionsprozesse mehrsprachiger Lerner:innen können dadurch erfasst und untersucht werden?
Das forschungsorientierte Seminar, das die gleichnamige, vom Language & Multilingualism Lab veranstaltete Gastvortragsreihe „Experimentelle Mehrsprachigkeitsforschung“ flankiert, geht diesen Fragestellungen und damit Experimentaltechniken und -paradigmen der Mehrsprachigkeitsforschung nach. Auf eine allgemeine Einführung in das sprachwissenschaftliche Experimentieren folgen Gastvorträge von Forscher:innen der experimentellen Mehrsprachigkeitsforschung, die ausgewählte Forschungsfragen und -methoden am Beispiel selbst durchgeführter Studien mit Lerner:innen des Deutschen als Zweit- oder Fremdsprache vertiefen. Die Studierenden gewinnen dadurch besonders forschungsnahe Einblicke, welche Verfahren zur Erhebung, Aufbereitung, Beschreibung und Analyse in der experimentellen Mehrsprachigkeitsforschung verwendet werden.
Die hochschulöffentliche Gastvortragsreihe besteht aus insgesamt fünf Gastvorträgen. Diese werden im Seminar in den Seminarsitzungen, die den Gastvorträgen vorangehen, inhaltlich vorentlastet. Dazu finden sich die Studierenden in Expertengruppen zusammen, wobei sich die unterschiedlichen Expertengruppen auf die Fragestellungen und Experimentaltechnik eines Gastvortrags spezialisieren und sich (mit Unterstützung der Seminarleitung) gegenseitig auf die Gastvorträge vorbereiten.
Der Rahmen der hochschulöffentlichen Gastvortragsreihe eröffnet den Studierenden zudem die Möglichkeit, mit den Referent:innen selbst in Kontakt zu treten und wissenschaftstypische social/professional skills einzuüben, indem sie die Vorstellung der Referent:innen und die Moderation der sich den Gastvorträgen anschließenden wissenschaftlichen Diskussion übernehmen.
Lehrformat
Seminar in Präsenz
Voraussetzungen
Die Basismodule Sprachwissenschaft/Sprachgeschichte (GES) und DaZ/DaF sollten bereits absolviert worden sein. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Hempel] - Mehrsprachigkeit erforschen: Praktische Einführung in das psycholinguistische Experimentieren
- Lehrperson
-
- Marie Hempel
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde ABS/2-06 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Wie wird gesprochene und geschriebene Sprache im Gehirn verarbeitet? Wie werden dabei Wörter aus dem mentalen Lexikon abgerufen und Satzbedeutungen interpretiert? Wie erwerben Kinder ihre Muttersprache und wie sehr ähneln oder unterscheiden sich der Erwerb der ersten und einer weiteren Sprache? Mit diesen Fragen beschäftigt sich die Disziplin der Psycholinguistik, deren wichtigste Methode zur Beantwortung solcher Fragen das Experiment ist.
Das Seminar richtet sich an Studierende mit einem besonderen Interesse an empirischen Methoden, die zudem Freude daran haben, sich in ein neues Themenfeld einzuarbeiten und dabei praktische forschungsmethodische Fähigkeiten zu erwerben. Hierfür erhalten Sie natürlich Unterstützung. Das Seminar vermittelt zum einen theoretisches Grundlagenwissen für die Planung psycholinguistischer Experimente und leitet zum anderen die Teilnehmenden dazu an, in Gruppen eigene sprachwissenschaftliche Experimente zu planen, technisch umzusetzen, Testungen mit Proband:innen durchzuführen und anschließend die Ergebnisse statistisch auszuwerten. In diesem Hands-on-Seminar lernen Sie neben den Grundlagen der experimentellen Versuchsplanung auch nützliche und einsteigerfreundliche Open-source-Programme kennen, mit denen Sie Ihre Experimente erstellen und die erhobenen Daten statistisch analysieren können. Zudem werden wir auch Zeit im neuen Eyetracking-Labor (LMLab) verbringen, in dem Sie die Funktionsweise der Eyetracking-Technologie kennenlernen und deren Nutzung für Mehrsprachigkeitsexperimente selbst ausprobieren können.
Interessant für Studierende höheren Semesters: Die von Ihnen entwickelten Experimente können im Anschluss an das Seminar auch für Datenerhebungen im Rahmen einer empirisch-experimentellen Abschlussarbeit genutzt werden.
Lehrformat:
Seminar in Präsenz - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Rath] - Genderlinguistik
- Lehrperson
-
- Torben Rath
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde BAR/I86C/U In Präsenz - Beschreibung
- Die sprachwissenschaftliche Teildisziplin Genderlinguistik befasst sich primär mit der Rolle der sozialen Variable Geschlecht im Sprachsystem und -gebrauch. Diese umfasst dabei zahlreiche Themenbereiche und eröffnet den Studierenden somit verschiedene Analyse- und Anwendungsmöglichkeiten. Im ersten Teil des Seminars werden zunächst die zentralen Grundbegriffe und Theorieansätze eingeführt und problematisiert. Darauf aufbauend widmen wir uns im zweiten Teil der Diskussion um gendersensible Sprache und thematisieren in diesem Zusammenhang verschiedene Positionen und Praktiken. Darüber hinaus wollen wir Genderkonstruktionen in und durch Interaktion beleuchten. Hierzu werden wir uns auch kritisch mit der Frage auseinandersetzen, ob wir von genderspezifischen Schreib- und Sprechweisen ausgehen können. Zusätzlich diskutieren wir Fragen von Genderkonstruktionen und -stereotype in unterschiedlichen medialen und popkulturellen Bereichen – angefangen bei Schulbüchern über Werbespots bis hin zum Deutschrap und der Fußballfankultur.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Meier-Vieracker] - Sprachliche Strategien des Rechtsextremismus
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Simon Meier-Vieracker
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 40
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde W48/0001/U In Präsenz - Beschreibung
- Die Debatten rund um den verschleiernden Ausdruck „Remigration“, den beispielsweise die AfD aller Kritik zum Trotz ganz offen in ihren programmatischen Schriften verwendet, haben wieder einmal vor Augen geführt, dass sich neuere Formen des Rechtsextremismus gezielt sprachlicher Strategien bedienen, um ihre Ziele zu erreichen. Die Besetzung und Umdeutung von Wörtern, die auch im politischen Diskurs der sogenannten Mitte verankert sind, gehören ebenso zum strategischen Repertoire rechtsextremer Akteure wie gezielte Provokationen und anschließende Re-Skandalisierung öffentlicher Gegenrede. Rechtsextreme bauen eigene „alternative“ Medienangebote auf und nutzen die Verbreitungswege auf digitalen Plattformen wie TikTok und Telegram. Insbesondere die Politolinguistik, die Diskurslinguistik und die Medienlinguistik haben in den vergangenen Jahren viel dazu beigetragen, die sprachliche Seite des Rechtsextremismus zu analysieren. Im Seminar wollen wir uns diese Forschungen anwendungsorientiert erarbeiten und die Möglichkeiten linguistisch begründeter Sprachkritik des politischen Diskurses ausloten. Für die Lehramtsstudierenden wird es außerdem um die Frage gehen, wie Analyse und Kritik rechter Sprachstrategien auch ein Gegenstand des Deutschunterrichts sein kann.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Meier-Vieracker] - Neuere Arbeiten der Angewandten Linguistik
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Simon Meier-Vieracker
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 3. Doppelstunde W48/0101/U In Präsenz - Beschreibung
- Das Oberseminar richtet sich an fortgeschrittene Studierende, die Interesse an der Diskussion neuester Forschungsergebnisse, Methoden und Gegenstandsbereiche der Angewandten Linguistik haben und/oder ihre Abschlussarbeit (BA, MA, Stex) in der Angewandten Linguistik schreiben möchten. Neben der Lektüre und Diskussion neuer Publikationen können auch Methoden und Tools gemeinsam exploriert werden. Darüber hinaus besteht für die Kandidat:innen der Abschlussarbeiten die Gelegenheit zur Präsentation ihrer Projekte.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [ALI - Meier-Vieracker] - Einführung in die Korpuslinguistik
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Simon Meier-Vieracker
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde BSS/0133/U In Präsenz - Beschreibung
-
Hat die Formulierung „macht Sinn“ wirklich die Formulierung „ergibt Sinn“ verdrängt? Werden in der Presse Autorinnen mit anderen Attributen belegt als Autoren? Heißt es „ich anerkenne“ oder „ich erkenne an“ und ist das womöglich ein regionaler Unterschied? Und wie hat sich die Bedeutung von „Klima“ in den letzten Jahren gewandelt? Das sind alles Fragen, die wir mit korpuslinguistischen Ressourcen und Methoden angehen können.
Die Korpuslinguistik, also die computergestützte Analyse von mehr oder weniger großen Textmengen ist in den letzten Jahren zu einer Grundlagendisziplin der Linguistik avanciert. Korpuslinguistische Grundkenntnisse gehören zweifellos zu den Basic Skills von Sprachwissenschaftler:innen, die auch in anderen (Teil-)Fächern genutzt werden können und die auch für Deutschlehrkräfte interessante didaktische Perspektiven eröffnen.
Im Seminar werden wir uns die wichtigsten theoretischen und methodischen Grundlagen der aktuellen Korpuslinguistik praxisnah erarbeiten. Die Formulierung korpuslinguistischer Forschungsfragen werden wir ebenso einüben wie den Umgang mit öffentlich zur Verfügung stehenden Referenz- und Spezialkorpora des Deutschen (dwds.de, DeReKo u.a.m.) mit ihren jeweiligen Abfragesystemen. Einen thematischen Schwerpunkt werden wir auf die Analyse sprachlicher Zweifelsfälle legen, also jenen sprachlichen Erscheinungen, wo keine eindeutige Antwort auf die Frage nach richtig und falsch gegeben werden kann. Je nach Interesse der Studierenden können wir schließlich auch Methoden und Tools kennenlernen, um mit einfachen Mitteln selbst passgenaue Korpora zu erstellen und zu analysieren.
Das Seminar ist als Blended Learning Format konzipiert: E-Learning-Formate für das selbstständige Einüben wechseln sich mit synchronen Diskussionsformaten ab. Der Kurs kann zudem gut mit den Lehrangebot „Programmieren für Geistes- und Sozialwissenschaftler:innen“ (Yannick Frommherz, Blockseminar) sowie „Sprachdaten analysieren“ (Jan Langenhorst, Blockseminar) ergänzt werden. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Friedland] - Kontextsensible Materialentwicklung (Fokus: Nicht deutschsprachige Regionen)
- Lehrperson
-
- Alice Friedland
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 6. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Unterrichtsmaterialien sollen für Lernende spannend und relevant sein. Gleichzeitig sollen sie sich an diversen Curricula und Vorgaben orientieren und im besten Fall noch alle Lernenden individuell unterstützen. Dies ist leichter gesagt, als getan - insbesondere, wenn der eigene unterrichtliche Kontext und die Zielgruppe(n) teils unklar erscheinen.
Im praxisorientierten Seminar „Kontextsensible Materialentwicklung“ wird sich zunächst den Akteuren und Institutionen der Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik der Bundesrepublik Deutschland (bspw. das Goethe Institut, die ZfA) gewidmet. Anschließend werden deren Einfluss auf die Zielgruppe(n), die Lehrpersonen und die Unterrichtsgestaltung in nicht deutschsprachigen Regionen der Welt reflektiert. Ausgehend von dieser bildungs- und sprachenpolitischen Perspektive werden die Akteure der Praxis (also die Lehrpersonen und die Lernenden) genauer betrachtet. Auf der Ebene des Unterrichts runden erste Erarbeitungen und Reflexionen zu kontextsensiblen Materialien sowie die Sichtung bestehender Materialien das Seminar final ab.
Hinweis
Dieses Seminar fokussiert Bildungsangebote für Deutsch in nicht deutschsprachigen Regionen. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [RSW1 - De Cesare] - L’italiano a Dresda: Korpuslinguistik und Linguistic Landscape
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 3. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
-
Beginn: 7. April 2025
Zielgruppe: Das Seminar richtet sich ausdrücklich an Studierende der Romanistik, des EuroS-Masters und der Lehramtsstudiengänge mit Kenntnissen der italienischen Sprache (ab 3. Jahr B.A./LA + M.A.). Spezifische Bedürfnisse und Niveau-Unterschiede werden durch die Struktur des Seminars berücksichtigt.
Unterrichtssprachen sind Deutsch und Italienisch.
Beschreibung:
In diesem Seminar wird die Präsenz und Verwendung der italienischen Sprache in Dresden aus verschiedenen linguistischen Blickwinkeln analysiert. Dabei kommen unterschiedliche methodische Ansätze zum Einsatz, darunter die Korpuslinguistik zur Untersuchung schriftlicher Daten sowie die Erforschung der linguistischen Landschaft (Linguistic Landscape), die öffentliche Schriftlichkeit und Mehrsprachigkeit im Stadtraum erfasst.
Ein zentraler Fokus liegt auf der Frage, wie Italienisch in Dresden verwendet wird – sei es in institutionellen Kontexten, in der Gastronomie, in Kultur- und Bildungseinrichtungen oder im Alltag. Das Seminar kombiniert theoretische Grundlagen mit praktischen Analysen und gibt den Teilnehmenden die Möglichkeit, eigene empirische Untersuchungen durchzuführen. Ziel ist es, einen umfassenden Einblick in die sprachliche Vielfalt der Stadt zu gewinnen und aktuelle linguistische Methoden anzuwenden. Einzelne Termine der Veranstaltung werden abseits des Campus im öffentlichen Raum stattfinden (um die tatsächliche sprachliche Landschaft von Dresden zu untersuchen).
EuroS Schwerpunkte: sprachl. Räume und Systeme, kommunikatives Handeln
EuroS Tracks: Sprachtheorie und Sprachenvielfalt
Prüfungsleistung: Mündliche und/oder schriftliche Beiträge, Portfolio
Literaturempfehlung: wird nachgereicht
Einschreibung / OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Kolloquium – [RSW1 - De Cesare] - Forschungskolloquium Romanistische Sprachwissenschaft
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 5. Doppelstunde W48/0002 In Präsenz - Beschreibung
-
Beginn: 8. April 2025
Das Kolloquium richtet sich an alle Studierenden / jungen Wissenschaftler:innen, die eine Abschlussarbeit (BA, MA, StEx, Diss., Habil.) in französischer und/oder italienischer Sprachwissenschaft schreiben, sowie auch an Studierende des EuroS-Masters und Bachelorstudierende mit Konsultationsbedarf, bzw. zur Anfertigung von Exposés. Organisation und Kommunikation erfolgt über den OPAL-Kurs.
In jeder Sitzung haben Sie die Möglichkeit, ein geeignetes Prüfungsthema zu erarbeiten, Zwischenstände zu präsentieren und Fragen oder Zweifel zu diskutieren. Tragen Sie sich dafür bitte verbindlich in der OPAL-Terminvergabe ein.
Voraussetzung: regelmäßige und aktive Teilnahme, ggf. Präsentation im Rahmen der laut Studienordnung vorgeschriebenen Prüfungsleistung
Einschreibung / OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [RSW1 - Michela Gargiulo] - Italienisch in den Medien
- Lehrperson
-
- Michela Gargiulo
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 4. Doppelstunde BSS/0E41 In Präsenz - Beschreibung
-
Beginn: 9. April 2025
Zielgruppe: Das Seminar richtet sich ausdrücklich an Studierende der Romanistik, des EuroS-Masters und der Lehramtsstudiengänge mit Kenntnissen der italienischen Sprache. Spezifische Bedürfnisse und Niveau-Unterschiede werden durch die Struktur des Seminars berücksichtigt.
Unterrichtssprachen sind Deutsch und Italienisch.
Beschreibung:
Das Seminar „Italienisch in den Medien“ befasst sich mit der Analyse des Gebrauchs der italienischen Sprache in unterschiedlichen medialen Kontexten. Im Fokus steht die Untersuchung der linguistischen Merkmale heterogener, medienspezifischer Kommunikationsformen. Im Rahmen des Kurses wird analysiert, wie Italienisch sowohl in traditionellen (Presse, Hörfunk, Fernsehen) als auch in digitalen Medien (soziale Netzwerke, Online-Plattformen) verwendet wird. Der Kurs hat zum Ziel, Studierende (LA, BA, MA EuroS, ERASMUS), mit den Grundbegriffen der Medienlinguistik (z.B. Medium, Multimodialität, Dimensionen der sprachlichen Variation usw.) vertraut zu machen, um diese anschließend auf die Analyse des zeitgenössischen Italienisch anzuwenden.
Prüfungsleistung: Mündliche und/oder schriftliche Beiträge, Portfolio
Literaturempfehlung:
Bonomi, Ilaria/Morgana, Silvia (2016), La lingua italiana e i mass media, nuova edizione, Roma, Carocci.
Schmitz, Ulrich (2015), Einführung in die Medienlinguistik, Darmstadt, Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Einschreibung / OPAL-Link - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [RSW1 - De Cesare] - Sprachvergleiche Französisch-Deutsch
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Anna-Maria De Cesare Greenwald
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch, jede gerade Woche 2. Doppelstunde bis 3. Doppelstunde ABS/2-09 In Präsenz - Beschreibung
-
Beginn: 9. April 2025 (7 Termine: werden auf OPAL angekündigt)
Zielgruppe: Das Seminar richtet sich an alle Studierenden der Romanistik, des EuroS-Masters und der Lehramtsstudiengänge mit Kenntnissen der französischen Sprache. Spezifische Bedürfnisse und Niveau-Unterschiede werden durch die Struktur des Seminars berücksichtigt. (ab 3. Jahr B.A./LA + M.A.)
Unterrichtssprachen sind Deutsch und Französisch.
Beschreibung: Das Seminar untersucht anhand einer vergleichenden Analyse von schriftlichen Texten (Zeitungen, Gebrauchstexte, literarische Texte) die wesentlichen Unterschiede und Gemeinsamkeiten zwischen Französisch und Deutsch. Die vorgestellten Analysen umfassen alle Sprachebenen (Lexik, Syntax, Morphologie, Interpunktion). Ziel des Seminars ist es auch, die Methoden und Instrumente der kontrastiven Linguistik vorzustellen, deren Ergebnisse in vielen Bereichen von grundlegender Bedeutung sind, insbesondere im Fremdsprachenunterricht und in der Übersetzung.
EuroS Schwerpunkte: Sprachgeschichte, sprachl. Räume und Systeme, kommunikatives Handeln
EuroS Tracks: Sprachtheorie und Sprachenvielfalt
Prüfungsleistung: Mündliche und/oder schriftliche Beiträge, Portfolio
Literaturempfehlung: wird nachgereicht
Einschreibung / OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Oechel-Metzner] - Individuelle Faktoren und Differenzen beim Erwerb von Fremd- und Zweitsprachen
- Lehrperson
-
- Dr. Claudia Oechel-Metzner
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde BSS/0149 In Präsenz - Beschreibung
- Der Erfolg beim Erwerb einer Fremd- bzw. Zweitsprache wird von lernerexternen Faktoren wie den unterrichtlichen Bedingungen oder dem Kontakt zur Zielsprache beeinflusst, aber auch von lernerinternen Variablen. Nach einem Überblick über die wirkungsmächtigsten individuellen Faktoren und der Vorstellung und Diskussion der Einzelgänger-Hypothese werden folgende Faktoren näher beleuchtet: Alter, Motivation, Sprachlerneignung, Lernstile, Lernstrategien und Geschlecht. Abschließend wird der Fokus auf einen ‚anwendungsorientierten‘ Zweig der Forschung zu individuellen Differenzen beim Erwerb von Fremd- und Zweitsprachen gelegt: das Good Language Learner (GLL)-Projekt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [SKW - Bartels] Digital Humanities in der Slavistik. Ausgewählte Arbeitsfelder am Beispiel der Sorabistik
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Hauke Bartels
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 5. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Das Seminar bietet neben grundlegenden Informationen zur Sorabistik (Sorben – Sorbisch – Sorabistik) eine Einführung in ausgewählte Arbeitsfelder der Digital Humanities. Der Zugang ist dabei ein eher sprachwissenschaftlicher, und die illustrierenden Beispiele stammen vor allem aus dem Niedersorbischen (siehe Sprachportal niedersorbisch.de). Abgesehen von der Vermittlung von Basiswissen sollen unter anderem folgende Themen angesprochen werden: Digitalisierung von Texten (z. B. Zeitungen, Wörterbücher), Datenmodellierung, Textkorpora, Digitale Editionen und Digitale Lexikografie. In diesem Rahmen wird auch der Nutzen digitaler Methoden für die Dokumentation einer Minderheitensprache zur Sprache kommen. – Kenntnisse im Sorbischen sind von Vorteil, aber keine Voraussetzung für die Teilnahme am Seminar.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [GLS - Zhang] - Framesemantik
- Lehrperson
-
- Dr. Bin Zhang
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 2. Doppelstunde ABS/1-01/U In Präsenz - Beschreibung
- Semantik beschäftigt sich mit der Bedeutung linguistischer Zeichen. Framesemantik ist eine semantische Theorie, die von Charles J. Fillmore als Weiterentwicklung der Kasusgrammatik konzipiert wurde. Die Grundidee der Framesemantik besteht darin, die Bedeutung linguistischer Ausdrücke mit dem enzyklopädischen Weltwissen gemeinsam zu analysieren. Neben dem grundlegenden theoretischen Rahmen werden im Seminar auch das deutsche Projekt „FrameNet-Konstruktikon des Deutschen“ und das deutsch-englische Projekt „German Frame-Semantic Online Lexicon (G-FOL)“ vorgestellt. Außerdem wird gemeinsam mit den Studierenden versucht, das didaktische Potenzial der Framesemantik zu erkunden. Weitere Literatur wird in der ersten Sitzung bekannt gegeben.
- Literatur
-
- Grundliteratur
- Dietrich Busse (2012): Frame-Semantik: Ein Kompendium. Berlin/Boston: De Gruyter.
- Elisabeth Zima (2021): Einführung in die gebrauchsbasierte kognitive Linguistik. Berlin/Boston: De Gruyter.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [GLS - Lasch] - Barrierefreie Kommunikation
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Alexander Lasch
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde SLUB TextLab/T3 In Präsenz - Beschreibung
-
Im Service-Learning-Seminar “Barrierefreie Kommunikation” widmen wir uns zusammen mit der VERSO gGmbH der Frage, wie neue Möglichkeiten der Text- und Video- wie Sprachgenese die Anliegen barrierefreier Kommunikation unterstützen. Dafür ist zum einen in die Grundsätze der einfachen Sprache einzuführen (u.a. auf der Basis der DIN ISO 24495 "Einfache Sprache") und zum zweiten in die Möglichkeiten, die sich durch Textgeneratoren im Hinblick auf barrierefreie Kommunikation eröffnen. Zum dritten wird eine Umsetzung an verschiedenen Praxisprojekten angestrebt.
Zentrale Kommunikationsplattform für das Seminar ist eine MATRIX-Gruppe (Link folgt). Die Präsentation (*.PDF) zum Kurs wird online zur Verfügung gestellt. Die Inputphase des Seminars wird auf Youtube live gestreamt und steht danach als Aufzeichnung zur Verfügung. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [GLS - Lasch] - Alles Text? Sprache und Spiel
- Lehrperson
-
- Prof. Dr. Alexander Lasch
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 3. Doppelstunde SLUB TextLab/T3 In Präsenz - Beschreibung
-
Der "Text" ist eine grundlegende Kategorie für Literatur- wie Sprachwissenschaft. Im Seminar gehen wir auf der Basis von Forschungsarbeiten zur "Textgrammatik" und "Textpragmatik" der Frage nach, wie spezifische Textmerkale pragmatisch funktionalisiert werden, und wie wir unterschiedliche (und häufig multimodale) Textformen analysieren können. Im Mittelpunkt wird der Zusammenhang von „Sprache und Spiel“ stehen; ein Thema, das in der gleichnamigen Vorlesung im WiSe 2024 (erstmals) Gegenstand einer Einführung im Bereich der germanistischen Linguistik war.
Fragen in „Alles Text? Sprache und Spiel“ können sein: Wie stehen Sprache und (Bewegt-)Bild in in Relation? Sind inszenierte Dialoge in Point-and-Click-Adventures als Texte aufzufassen? Welche Rolle spielt das Textlayout für unsere Wahrnehmung von Texten? Können wir die Vernetzung von Online-Kommentaren ‚in einem Text‘ abbilden? Wie viele (und welche) Texte bilden einen Diskurs (über ein Spiel)? Wann ist ein Text ungrammatisch, aber pragmatisch funktional? Im ersten Teil des Seminars wird in die grundlegenden systematischen Beschreibungskategorien eingeführt: Textgrammatik, Textpragmatik und die Grundlagen des digitalen Spiels. In einem zweiten Teil werden aus exemplarischen Spielen Texte und Textverbünde nach ihrer kommunikativen Funktion ausgewählt und hinsichtlich ihrer Spezifik untersucht. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [DAF - Hempel] - Sprachliche Anforderungen des schulischen Fachunterrichts
- Lehrperson
-
- Marie Hempel
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 30
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde GER/0054 In Präsenz - Beschreibung
-
Inhalt
Der schulische Fachunterricht stellt für Schüler:innen, die nicht im ausreichendem Maße über die für die Wissensaneignung notwendigen rezeptiven bildungssprachlichen Kompetenzen verfügen, eine enorme sprachliche Herausforderung dar. Um den sprachlichen Schwierigkeiten dieser Schüler:innen gezielt didaktisch begegnen zu können, müssen Lehrkräfte über ein linguistisches Grundlagenwissen verfügen, das ihnen erlaubt, die sprachlichen Anforderungen ihres Fachunterrichts angemessen einzuschätzen und entsprechende didaktische Entlastungsmaßnahmen zu planen.
In diesem Seminar sollen die Teilnehmer:innen dazu befähigt werden, Unterrichtsmaterialien im Hinblick auf die darin vorkommenden bildungs- und fachsprachlichen Strukturen zu analysieren und auf dieser Grundlage gezielte didaktische Entscheidungen zur sprachlichen Unterstützung von Schüler:innen zu treffen. Hierfür werden die typischen sprachlichen Mittel des Registers Bildungssprache sowie didaktische Verfahren zur sprachsensiblen Planung des Unterrichts vermittelt und in einer mehrwöchigen Gruppenarbeit von den Teilnehmenden selbst an einem praktischen Beispiel umgesetzt.
Lehrformat:
Seminar in Präsenz - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-BM – Basismodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
-
Seminar – [GLS - Zeman] Variation und Sprachwandel im Deutschen
- Lehrpersonen
-
- Prof. Dr. Alexander Lasch
- Dr. Dalibor Zeman
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Datum Uhrzeit Ort Durchführung bis – Virtuell bis – Virtuell - Beschreibung
-
Deutsch ist eine Sprache, die eine weitgehende regionale Inhomogenität und und insofern eine sehr hohe Variation aufweist. Ziel dieser Lehrveranstaltung ist es, die diatopische Variationsbreite der deutschen Sprache aus der Perspektive der Variationslinguistik anschaulich zu thematisieren und sie in ihrer synchron wie auch diachron überaus dynamischen Ausprägungsstruktur zu beschreiben.
Gegenstand des Seminars sind vor allem die hochsprachlichen Varianten des Deutschen in den deutschsprachigen Ländern des geschlossenen Sprachgebiets, also vornehmlich in Österreich, in der Bundesrepublik Deutschland und in der Schweiz, die anhand der wissenschaftlichen Literatur und anhand von Primärtexten erarbeitet werden sollen. Ausgehend von den Ergebnissen aktueller Forschungsprojekte wird die Variation und der Wandel von Sprachgebrauchsphänomenen mit einem Schwerpunkt auf der deutschen Sprache behandelt. Besonderes Augenmerk wird dabei auf die phonetisch-phonologische Ebene, die morphologische Ebene, die syntaktische Ebene, die lexikalische Ebene und die phraseologische bzw. die pragmatische Ebene gerichtet.
In einem nächsten Schritt werden die nationalen, sozialen und ethnolektalen Varietäten des Deutschen dargestellt, wobei versucht wird, die gesellschaftlich-situativen Implikationen, insbesondere die wesentlichen gesellschaftlichen Einflussfaktoren, auf Gebrauch sprachlicher Varietäten kurz zu umreißen.
Darüber hinaus finden historische Aspekte Berücksichtigung. Der Blick richtet sich dabei vor allem auf das österreichische Deutsch. Die Herkunft seiner Eigenart wird in die Geschichte zurückverfolgt und da besonders die Entwicklung der Schriftsprache in Österreich seit dem 16. Jahrhundert beleuchtet. - Literatur
-
- AMMON, U. et al. (2016): Variantenwörterbuch des Deutschen. Die Standardsprache in Österreich, der Schweiz und Deutschland sowie in Liechtenstein, Luxemburg, Ostbelgien und Südtirol. Berlin, New York: de Gruyter.
- ELSPAß, S. – DÜRSCHEID, Ch. (2015): Variantengrammatik des Standarddeutschen. In: Kehrein, R. et. al (eds.): Regionale Variation des Deutschen. Projekte und Perspektiven. Berlin/Boston: de Gruyter, S. 563-584.
- HUNDT M. – KLEENE, A. – PLEWNIA, A. – SAUER, V. (2020): Regiolekte. Objektive Sprachdaten und subjektive Sprachwahrnehmung. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag.
- KEHREIN, R. – LAMELI, A. – RABANUS, S. (2015): Regionale Variation des Deutschen. Projekte und Perspektiven. Berlin: Walter de Gruyter.
- NIEHAUS, K. (2015): Areale Variation in der Syntax des Standarddeutschen. In: Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. Band LXXXII, Heft 2. Stuttgart: Franz Steiner Verlag, S. 133-168.
- PATOCKA, F. (1997): Satzgliedstellung in den bairischen Dialekten Österreichs (Schriften zur deutschen Sprache in Österreich 20). Frankfurt am Main/Berlin/New York/Paris/Wien: Peter Lang.
- POLENZ, P. von (1987): Nationale Varianten der deutschen Sprache. Podiumsdiskussion auf der 8. Internationalen Deutschlehrertagung in Bern. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik 15/1987, S. 101-103, 1987.
- POLENZ, P. von (1988): ‚Binnendeutsch‘ oder plurizentrische Sprachkultur? Ein Plädoyer für Normalisierung in der Frage der ‚nationalen‘ Varianten. In: Zeitschrift für germanistische Linguistik 16, S. 198-218, 1988.
- SCHMIDT, J. E. – HERRGEN, J. (2011): Sprachdynamik. Eine Einführung in die moderne Regionalsprachenforschung. Berlin: Erich Schmidt Verlag.
- SCHUPPENER, Georg (2020): Basiswissen Varietäten des Deutschen. Leipzig: Edition Hamouda.
- WIESINGER, P. (2014): Das österreichische Deutsch in Gegenwart und Geschichte. Wien: LIT Verlag. (Austria: Forschung und Wissenschaft – Literatur, Band 2). Berlin – Wien: Lit Verlag.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-PM – Projektmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-VM – Vertiefungsmodul Europäische Sprachen
- SLK-MA-EuroS-EM – Ergänzungsmodul Sprachtheorie
- SLK-MA-EuroS-SM – Spezialisierungsmodul Sprachtheorie
SLK-BA-KP-SÜ1
(Antike Sprachübung I)
-
Oberseminar – [BritLit/BritCult - Horlacher/Wächter] - Oberseminar
- Lehrpersonen
-
- Prof. Dr. Cornelia Wächter
- Prof. Dr. Stefan Horlacher
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 6. Doppelstunde W48/0102/U In Präsenz - Beschreibung
-
The Oberseminar is open to doctoral candidates, to students completing their MA, Staatsexamen or Master Thesis, and to those approaching the end of their studies. It is intended to give the participants the opportunity to introduce their projects, and to learn from the presentations given.
The focus will be on theoretical approaches and their application to the projects, with the added intention of fostering an exchange of research interests and ideas among advanced students of English/American Literature and British/American Cultural Studies in the department. A prerequisite for those attending is the willingness to present the findings of their work as well as to lead the ensuing group discussions.
•For LiKWa-students this course serves as “Forschungslaboratorium”, and for Master-students it serves a double function:
- as the “Peer Colloquium,” it is part of “Wissenschaftliche Praxis II”, and
- as the forum for the “Colloquium“ it is part of the “Modul Wissenschaftliche Präsentation”.
Both requirements have to be met in different semesters. The first session will take place in the second week of term. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-BA-KP-SÜ1 – Antike Sprachübung I
-
Sprachlernseminar – Advanced Essay Writing
- Lehrperson
-
- Sandra Erdmann
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 25
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- OPAL ab 01.04.2025, 10:00 Uhr https://bildungsportal.sachsen.de/opal/auth/RepositoryEntry/8236892176/CourseNode/91134119703723
- Einschreibefrist
- Ab
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 4. Doppelstunde SE2/123 In Präsenz - Beschreibung
- This course is aimed at all Master and State Exam students. Foreign students whose English is at an advanced level may also participate. This course will develop the work of the Writing course and will focus particularly on writing argumentative essays. The course will examine what makes a good essay and practise the planning, structuring, style and checking of essays. A key aspect will be the practice of new lexis and idiom typical of formal writing style. Texts which provide both excellent models of English writing and provocative topics for debate will be studied with the aim of transferring the writing skills and language encountered into active usage. Materials: The materials should be purchased at EMF Bürotechnik, Zellescher Weg 21, 01217 Dresden. Please bring these materials to the first meeting Prerequisites: 1: the Entry Test must have been passed. 2: either you are matriculated for Master or for State Exam 3: all courses in years 1-3 except Options courses have been completed
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-BA-KP-SÜ1 – Antike Sprachübung I
SLK-MA-EuroS-FKS4
(Antike Sprachübung IV)
-
Übung – [KPH-Peglau] Deutsch-Latein 4
- Lehrperson
-
- Dr. Markus Peglau
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde BSS/0149 In Präsenz - Beschreibung
- Ciceros Philippische Reden I-VII. Zur ersten Sitzung sind die ersten 50 Kapitel (redenübergreifend) als Grundlage für die erste Klausur vorzubereiten.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FKS4 – Antike Sprachübung IV
SLK-MA-EuroS-FKS4
(Antike Sprachübung IV)
-
Übung – [KPH-Peglau] Deutsch-Latein 4
- Lehrperson
-
- Dr. Markus Peglau
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde BSS/0149 In Präsenz - Beschreibung
- Ciceros Philippische Reden I-VII. Zur ersten Sitzung sind die ersten 50 Kapitel (redenübergreifend) als Grundlage für die erste Klausur vorzubereiten.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FKS4 – Antike Sprachübung IV
SLK-MA-EuroS-FKS5
(Lektüre antiker Texte für Fortgeschrittene (Prosa))
-
Übung – [KPH-Patten] Cicero, De finibus bonorum et malorum (Prosa Lekt. Fortg.)
- Lehrperson
-
- Dr. Glenn Patten
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 5. Doppelstunde W48/0002/U In Präsenz - Beschreibung
- Cicero schrieb die Schrift De finibus bonorum et malorum im Juni 45 v.Chr. während seines Rückzugs aus der römischen Politik in der Zeit nach Caesars Aufstieg zur Macht. Sie behandelt grundsätzliche Fragen der Moralphilosophie in drei Dialogen über fünf Bücher. Das Werk will moralphilosophische Ansätze der griechischen Philosophie zu Ciceros Zeit für eine römische Leserschaft verständlich machen, aber zugleich – im Einklang mit Ciceros eigener Vorliebe für die philosophische Skepsis – eine Entscheidung für die eine oder andere der dreien problematisieren. Die ersten beiden Bücher enthalten eine Diskussion der Philosophie des hellenistischen Philosophen Epikur von Samos, dargelegt in Buch I durch den römischen Politiker L. Manlius Torquatus. Epikurs These, das höchste Gut sei die Lust (voluptas), wird von Cicero in Buch II einer eingehenden Kritik unterzogen. Die Veranstaltung wird Buch I ganz lesen und Teile von Buch II. Interessenten werden gebeten, sich bis zum 4. April auf OPAL für den Kurs anzumelden. Zur ersten Sitzung am 10. April bitte die Abschnitte 1–5 aus dem ersten Buch übersetzen.
- Literatur
-
- Textausgabe (benötigt):
- Reynolds, L. D., Hrsg. 1998. M. Tulli Ciceronis de finibus bonorum et malorum libri quinque. Scriptorum classicorum bibliotheca Oxoniensis. Oxford; New York: Oxford University Press.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FKS5 – Lektüre antiker Texte für Fortgeschrittene (Prosa)
SLK-MA-EuroS-FKS5
(Lektüre antiker Texte für Fortgeschrittene (Prosa))
-
Übung – [KPH-Patten] Cicero, De finibus bonorum et malorum (Prosa Lekt. Fortg.)
- Lehrperson
-
- Dr. Glenn Patten
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 5. Doppelstunde W48/0002/U In Präsenz - Beschreibung
- Cicero schrieb die Schrift De finibus bonorum et malorum im Juni 45 v.Chr. während seines Rückzugs aus der römischen Politik in der Zeit nach Caesars Aufstieg zur Macht. Sie behandelt grundsätzliche Fragen der Moralphilosophie in drei Dialogen über fünf Bücher. Das Werk will moralphilosophische Ansätze der griechischen Philosophie zu Ciceros Zeit für eine römische Leserschaft verständlich machen, aber zugleich – im Einklang mit Ciceros eigener Vorliebe für die philosophische Skepsis – eine Entscheidung für die eine oder andere der dreien problematisieren. Die ersten beiden Bücher enthalten eine Diskussion der Philosophie des hellenistischen Philosophen Epikur von Samos, dargelegt in Buch I durch den römischen Politiker L. Manlius Torquatus. Epikurs These, das höchste Gut sei die Lust (voluptas), wird von Cicero in Buch II einer eingehenden Kritik unterzogen. Die Veranstaltung wird Buch I ganz lesen und Teile von Buch II. Interessenten werden gebeten, sich bis zum 4. April auf OPAL für den Kurs anzumelden. Zur ersten Sitzung am 10. April bitte die Abschnitte 1–5 aus dem ersten Buch übersetzen.
- Literatur
-
- Textausgabe (benötigt):
- Reynolds, L. D., Hrsg. 1998. M. Tulli Ciceronis de finibus bonorum et malorum libri quinque. Scriptorum classicorum bibliotheca Oxoniensis. Oxford; New York: Oxford University Press.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FKS5 – Lektüre antiker Texte für Fortgeschrittene (Prosa)
SLK-MA-EuroS-FSC11
(Fremdsprachen C1.1 – Slavisch)
-
Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch C1.1
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 3. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Polnisch B2.1 (mindestens)
Im Mittelpunkt des Kurses steht das Leseverstehen geschriebener Texte. In den Übungen werden das globale, selektive sowie detaillierte Verstehen entwickelt und verbessert.
Das Ziel des Kurses ist der Erwerb einer gesicherten Textsortenkompetenz auf der Grundlage ausgewählter publizistischer Texte (Biographie, Interview, Rezension).
Arbeitsmaterial und Texte werden zur Verfügung gestellt.
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch C1.1 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSC11 – Fremdsprachen C1.1 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch C1.1
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 3. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Polnisch bzw. Deutsch (mindestens) B2.2, auch als Ergänzung zu Polnisch 1.2
Achtung! Auch als SLS für polnische Muttersprachler*innen
Eine aus deutschen und polnischen Muttersprachler*innen bestehende Gruppe bietet einen besonders günstigen Rahmen für intensive Übungen zur Verbesserung der translatorischen Kompetenzen, sowohl im mündlichen als auch im schriftlichen Sprachgebrauch.
Arbeitsmaterial und Texte werden zur Verfügung gestellt.
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch C1.1 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSC11 – Fremdsprachen C1.1 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch C1.1.2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 4. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
-
Fortführung des Kurses vom WS 24/25
Ziel des Kurses ist weitere Entwicklung der Fähigkeiten und Fertigkeiten im Leseverstehen und im Schreiben (Schwerpunkt: russische Literatur). Die Themenwahl orientiert sich an Bedürfnissen des praktischen Spracherwerbs und an Interessen der Kursteilnehmer. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSC11 – Fremdsprachen C1.1 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch C1.1.2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 1. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
-
Der Kurs dient der Entwicklung der kommunikativen Kompetenzen im Lesen und Hören, im freien Sprechen und Schreiben.
Этот семинар предлагается для изучающих русский язык – будущих учителей русского языка. Его содержание основывается на проведенном среди студентов и студенток опросе и учитывает индивидуальные пожелания и общие требования учебного плана.
Die Literaturhinweise folgen zu Semesterbeginn. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSC11 – Fremdsprachen C1.1 – Slavisch
SLK-MA-EuroS-FSC2
(Fremdsprachen C2 – Slavisch)
-
Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch C2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Polnisch (mindestens) C1.1, auch als Ergänzung zu Polnisch C1.1 und C1.2
Im Mittelpunkt des Kurses steht die Lektüre und Analyse ausgewählter Texte polnischer Gegenwartsautoren. Ziele des Kurses: Entwicklung der kommunikativen Kompetenz im freien Sprechen und Nacherzählen. Übungsschwerpunkte: Leseverstehen, Schreiben und Übersetzen.
Literatur: Textauswahl wird zum Semesterbeginn bekannt gegeben.
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch C2.1 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSC2 – Fremdsprachen C2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Voitová] Tschechisch C2
- Lehrperson
-
- Lucie Voitová
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 9
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 5. Doppelstunde HSZ/0108 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung sprachlicher Kompetenzen in der tschechischen Sprache auf dem Niveau C2 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Im Vordergrund steht die Produktion von mündlichen sowie schriftlichen Texten mit Schwerpunkt auf Komplexität, Struktur, Klarheit und überzeugender Argumentation. Die Themenwahl orientiert sich u.a. an den Studien- und Forschungsinteressen der Studierenden.
- Literatur
- Ergänzende Literatur wird zu Beginn des Semesters bekanntgegeben. Zusätzliches Arbeitsmaterial wird im Laufe des Semesters zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSC2 – Fremdsprachen C2 – Slavisch
SLK-MA-EuroS-FSA2
(Fremdsprachen A2 – Slavisch)
-
Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch A2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 16
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 5. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Polnisch A1
Systematisierung und Erweiterung der bereits erworbenen grammatischen Grundkenntnisse. Übungsschwerpunkt: das Substantiv und das Adjektiv (Deklination, Funktionen des Genitivs) sowie die Zeitformen der Verben (Imperfekt).
Erwerb der kommunikativen Kompetenzen in Alltagssituationen (Einkäufe, Essen und Trinken, Familie, Zeitangaben). Übungen zum Sprechen, Schreiben, Hör- und Leseverstehen. Polnische Landeskunde.
Achtung! Für eine ausführliche, individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch A2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Literatur
- Stempek, I., Stelmach, A., Dawidek, S., Szymkiewicz, A. Polski, krok po kroku 1. Kraków 2013. ISBN: 978-8393073108
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSA2 – Fremdsprachen A2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch A2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 16
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 2. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse Polnisch A1
Systematisierung und Erweiterung der bereits erworbenen grammatischen Grundkenntnisse. Übungsschwerpunkt: das Substantiv und das Adjektiv (Deklination, Funktionen des Genitivs) sowie die Zeitformen der Verben (Imperfekt).
Erwerb der kommunikativen Kompetenzen in Alltagssituationen (Einkäufe, Essen und Trinken, Familie, Zeitangaben). Übungen zum Sprechen, Schreiben, Hör- und Leseverstehen. Polnische Landeskunde.
Achtung! Für eine ausführliche, individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch A2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Literatur
- Stempek, I., Stelmach, A., Dawidek, S., Szymkiewicz, A. Polski, krok po kroku 1. Kraków 2013. ISBN: 978-8393073108
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSA2 – Fremdsprachen A2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Voitová] Tschechisch A2
- Lehrperson
-
- Lucie Voitová
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 1. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung aktiver und passiver Kompetenzen im gesprochenen und geschriebenen Tschechisch auf dem Niveau A2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Es werden Grundkenntnisse der Grammatik der tschechischen Sprache anhand alltagstypischer Kommunikationssituationen vermittelt und geübt.
- Literatur
-
- Holá, Lída: Čeština expres 2. Akropolis, 2011
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSA2 – Fremdsprachen A2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Voitová] Tschechisch A2
- Lehrperson
-
- Lucie Voitová
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde HSZ In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung aktiver und passiver Kompetenzen im gesprochenen und geschriebenen Tschechisch auf dem Niveau A2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Es werden Grundkenntnisse der Grammatik der tschechischen Sprache anhand alltagstypischer Kommunikationssituationen vermittelt und geübt.
- Literatur
-
- Holá, Lída: Čeština expres 2. Akropolis, 2011
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSA2 – Fremdsprachen A2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Hajduk-Veljkovic] Obersorbisch A2
- Lehrperson
-
- Lubina Hajduk-Veljkovic
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 6. Doppelstunde W48/0102/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Obersorbisch (A1)
Sollten Sie nicht den A1-Kurs bei mir besucht haben, melden Sie sich bitte per Mail vorab unter lubina.hajduk@tu-dresden.de, um Ihre bisher erworbenen Sprachkenntnisse festzustellen.
Erweiterung der bereits erworbenen grammatischen und lexikalischen Grundkenntnisse. Erwerb von kommunikativen Kompetenzen, Übungen zum Sprechen, Schreiben, Hör- und Leseverstehen. Landeskunde. - Literatur
-
- Gramatika. Tabulki a přehlady za wučbu serbšćiny; wudawaćel: Domowina – Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSA2 – Fremdsprachen A2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Hajduk-Veljkovic] Obersorbisch A2
- Lehrperson
-
- Lubina Hajduk-Veljkovic
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 6. Doppelstunde – Virtuell - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Obersorbisch (A1)
Sollten Sie nicht den A1-Kurs bei mir besucht haben, melden Sie sich bitte per Mail vorab unter lubina.hajduk@tu-dresden.de, um Ihre bisher erworbenen Sprachkenntnisse festzustellen.
Erweiterung der bereits erworbenen grammatischen und lexikalischen Grundkenntnisse. Erwerb von kommunikativen Kompetenzen, Übungen zum Sprechen, Schreiben, Hör- und Leseverstehen. Landeskunde. - Literatur
-
- Gramatika. Tabulki a přehlady za wučbu serbšćiny; wudawaćel: Domowina – Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSA2 – Fremdsprachen A2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch A2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 3. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- Aneignung der Grundkenntnisse der russischen Sprache, Vermittlung von grammatischen Grundstrukturen, Befähigung zur Kommunikation im Alltag.
- Literatur
-
- Literatur: Monika Brosch, Galina Burdukowa, Natalia Ossipova-Joos: Jasno! A1-A2: Russisch für Anfänger (Lehrbuch + 2 Audio-CDs).
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSA2 – Fremdsprachen A2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch A2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 2. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- Aneignung der Grundkenntnisse der russischen Sprache, Vermittlung von grammatischen Grundstrukturen, Befähigung zur Kommunikation im Alltag.
- Literatur
-
- Literatur: Monika Brosch, Galina Burdukowa, Natalia Ossipova-Joos: Jasno! A1-A2: Russisch für Anfänger (Lehrbuch + 2 Audio-CDs).
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSA2 – Fremdsprachen A2 – Slavisch
SLK-MA-EuroS-FSA2
(Fremdsprachen A2 – Slavisch)
-
Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch A2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 16
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 5. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Polnisch A1
Systematisierung und Erweiterung der bereits erworbenen grammatischen Grundkenntnisse. Übungsschwerpunkt: das Substantiv und das Adjektiv (Deklination, Funktionen des Genitivs) sowie die Zeitformen der Verben (Imperfekt).
Erwerb der kommunikativen Kompetenzen in Alltagssituationen (Einkäufe, Essen und Trinken, Familie, Zeitangaben). Übungen zum Sprechen, Schreiben, Hör- und Leseverstehen. Polnische Landeskunde.
Achtung! Für eine ausführliche, individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch A2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Literatur
- Stempek, I., Stelmach, A., Dawidek, S., Szymkiewicz, A. Polski, krok po kroku 1. Kraków 2013. ISBN: 978-8393073108
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSA2 – Fremdsprachen A2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch A2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 16
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 2. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse Polnisch A1
Systematisierung und Erweiterung der bereits erworbenen grammatischen Grundkenntnisse. Übungsschwerpunkt: das Substantiv und das Adjektiv (Deklination, Funktionen des Genitivs) sowie die Zeitformen der Verben (Imperfekt).
Erwerb der kommunikativen Kompetenzen in Alltagssituationen (Einkäufe, Essen und Trinken, Familie, Zeitangaben). Übungen zum Sprechen, Schreiben, Hör- und Leseverstehen. Polnische Landeskunde.
Achtung! Für eine ausführliche, individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch A2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Literatur
- Stempek, I., Stelmach, A., Dawidek, S., Szymkiewicz, A. Polski, krok po kroku 1. Kraków 2013. ISBN: 978-8393073108
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSA2 – Fremdsprachen A2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Voitová] Tschechisch A2
- Lehrperson
-
- Lucie Voitová
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 1. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung aktiver und passiver Kompetenzen im gesprochenen und geschriebenen Tschechisch auf dem Niveau A2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Es werden Grundkenntnisse der Grammatik der tschechischen Sprache anhand alltagstypischer Kommunikationssituationen vermittelt und geübt.
- Literatur
-
- Holá, Lída: Čeština expres 2. Akropolis, 2011
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSA2 – Fremdsprachen A2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Voitová] Tschechisch A2
- Lehrperson
-
- Lucie Voitová
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde HSZ In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung aktiver und passiver Kompetenzen im gesprochenen und geschriebenen Tschechisch auf dem Niveau A2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Es werden Grundkenntnisse der Grammatik der tschechischen Sprache anhand alltagstypischer Kommunikationssituationen vermittelt und geübt.
- Literatur
-
- Holá, Lída: Čeština expres 2. Akropolis, 2011
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSA2 – Fremdsprachen A2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Hajduk-Veljkovic] Obersorbisch A2
- Lehrperson
-
- Lubina Hajduk-Veljkovic
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 6. Doppelstunde W48/0102/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Obersorbisch (A1)
Sollten Sie nicht den A1-Kurs bei mir besucht haben, melden Sie sich bitte per Mail vorab unter lubina.hajduk@tu-dresden.de, um Ihre bisher erworbenen Sprachkenntnisse festzustellen.
Erweiterung der bereits erworbenen grammatischen und lexikalischen Grundkenntnisse. Erwerb von kommunikativen Kompetenzen, Übungen zum Sprechen, Schreiben, Hör- und Leseverstehen. Landeskunde. - Literatur
-
- Gramatika. Tabulki a přehlady za wučbu serbšćiny; wudawaćel: Domowina – Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSA2 – Fremdsprachen A2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Hajduk-Veljkovic] Obersorbisch A2
- Lehrperson
-
- Lubina Hajduk-Veljkovic
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 6. Doppelstunde – Virtuell - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Obersorbisch (A1)
Sollten Sie nicht den A1-Kurs bei mir besucht haben, melden Sie sich bitte per Mail vorab unter lubina.hajduk@tu-dresden.de, um Ihre bisher erworbenen Sprachkenntnisse festzustellen.
Erweiterung der bereits erworbenen grammatischen und lexikalischen Grundkenntnisse. Erwerb von kommunikativen Kompetenzen, Übungen zum Sprechen, Schreiben, Hör- und Leseverstehen. Landeskunde. - Literatur
-
- Gramatika. Tabulki a přehlady za wučbu serbšćiny; wudawaćel: Domowina – Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSA2 – Fremdsprachen A2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch A2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 3. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- Aneignung der Grundkenntnisse der russischen Sprache, Vermittlung von grammatischen Grundstrukturen, Befähigung zur Kommunikation im Alltag.
- Literatur
-
- Literatur: Monika Brosch, Galina Burdukowa, Natalia Ossipova-Joos: Jasno! A1-A2: Russisch für Anfänger (Lehrbuch + 2 Audio-CDs).
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSA2 – Fremdsprachen A2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch A2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 2. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- Aneignung der Grundkenntnisse der russischen Sprache, Vermittlung von grammatischen Grundstrukturen, Befähigung zur Kommunikation im Alltag.
- Literatur
-
- Literatur: Monika Brosch, Galina Burdukowa, Natalia Ossipova-Joos: Jasno! A1-A2: Russisch für Anfänger (Lehrbuch + 2 Audio-CDs).
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSA2 – Fremdsprachen A2 – Slavisch
SLK-MA-EuroS-FSB12
(Fremdsprachen B1.2 – Slavisch)
-
Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch B1.2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 3. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Polnisch B1.1
Erweiterung der kommunikativen Kompetenz im freien Sprechen, Nacherzählen und Präsentieren.
Übungen zum Hör- und Leseverstehen, Erwerb der kommunikativen Kompetenzen in Alltagssituationen (Familiengeschichte, Kleidung, Krankheiten, Dienstleistungen)
Vermittlung der polnischen Landeskunde (berühmte Polinnen und Polen), Erweiterung und Vertiefung der bereits erworbenen grammatischen Kenntnisse (Übungsschwerpunkt: Datumsangaben, der Aspektgebrauch, die Steigerung der Adjektive und Adverbien).
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch B1.2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Literatur
- Stempek, I., Stelmach, A., Dawidek, S., Szymkiewicz, A. Polski, krok po kroku 1. Kraków 2013. ISBN: 978-8393073108
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB12 – Fremdsprachen B1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch B1.2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Polnisch B1.1
Erweiterung der kommunikativen Kompetenz im freien Sprechen, Nacherzählen und Präsentieren.
Übungen zum Hör- und Leseverstehen, Erwerb der kommunikativen Kompetenzen in Alltagssituationen (Familiengeschichte, Kleidung, Krankheiten, Dienstleistungen)
Vermittlung der polnischen Landeskunde (berühmte Polinnen und Polen), Erweiterung und Vertiefung der bereits erworbenen grammatischen Kenntnisse (Übungsschwerpunkt: Datumsangaben, der Aspektgebrauch, die Steigerung der Adjektive und Adverbien).
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch B1.2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Literatur
- Stempek, I., Stelmach, A., Dawidek, S., Szymkiewicz, A. Polski, krok po kroku 1. Kraków 2013. ISBN: 978-8393073108
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB12 – Fremdsprachen B1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Voitová] Tschechisch B1.2
- Lehrperson
-
- Lucie Voitová
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 2. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung aktiver und passiver Kompetenzen im gesprochenen und geschriebenen Tschechisch auf dem Niveau B1.2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Es werden erweiterte Kenntnisse der Grammatik, Lexik und Syntax der tschechischen Sprache vermittelt sowie erweiterte kommunikative Kompetenzen aufgebaut, sodass sie sowohl in allgemeinsprachlichen als auch studienbezogenen Kontexten angewendet werden können.
- Literatur
-
- Holá, Lída: Čeština expres 3. Akropolis, 2014
- Holá, Lída: Čeština expres 4. Akropolis, 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB12 – Fremdsprachen B1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Voitová] Tschechisch B1.2
- Lehrperson
-
- Lucie Voitová
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 2. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung aktiver und passiver Kompetenzen im gesprochenen und geschriebenen Tschechisch auf dem Niveau B1.2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Es werden erweiterte Kenntnisse der Grammatik, Lexik und Syntax der tschechischen Sprache vermittelt sowie erweiterte kommunikative Kompetenzen aufgebaut, sodass sie sowohl in allgemeinsprachlichen als auch studienbezogenen Kontexten angewendet werden können.
- Literatur
-
- Holá, Lída: Čeština expres 3. Akropolis, 2014
- Holá, Lída: Čeština expres 4. Akropolis, 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB12 – Fremdsprachen B1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Hajduk-Veljkovic] Obersorbisch B1.2
- Lehrperson
-
- Lubina Hajduk-Veljkovic
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 5. Doppelstunde W48/0102/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Obersorbisch B1.1
Sollten Sie nicht den B1.1-Kurs bei mir besucht haben, melden Sie sich bitte per Mail vorab unter lubina.hajduk@tu-dresden.de, um Ihre bisher erworbenen Sprachkenntnisse festzustellen.
Erweiterung der kommunikativen Kompetenz im freien Sprechen, Nacherzählen und Präsentieren und in Alltagssituationen. Übungen zum Sprechen, Schreiben, Hör- und Leseverstehen. Landeskunde. Vertiefung der bereits erworbenen grammatischen Kenntnisse unter Einbeziehung weiterer grammatischer Themenkomplexe. - Literatur
-
- Gramatika. Tabulki a přehlady za wučbu serbšćiny; wudawaćel: Domowina – Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB12 – Fremdsprachen B1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Hajduk-Veljkovic] Obersorbisch B1.2
- Lehrperson
-
- Lubina Hajduk-Veljkovic
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 5. Doppelstunde – Virtuell - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Obersorbisch B1.1
Sollten Sie nicht den B1.1-Kurs bei mir besucht haben, melden Sie sich bitte per Mail vorab unter lubina.hajduk@tu-dresden.de, um Ihre bisher erworbenen Sprachkenntnisse festzustellen.
Erweiterung der kommunikativen Kompetenz im freien Sprechen, Nacherzählen und Präsentieren und in Alltagssituationen. Übungen zum Sprechen, Schreiben, Hör- und Leseverstehen. Landeskunde. Vertiefung der bereits erworbenen grammatischen Kenntnisse unter Einbeziehung weiterer grammatischer Themenkomplexe. - Literatur
-
- Gramatika. Tabulki a přehlady za wučbu serbšćiny; wudawaćel: Domowina – Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB12 – Fremdsprachen B1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch B1.2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 18
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- Diese Veranstaltung beinhaltet den Aufbau und die Festigung der lexikalischen Kenntnisse und die Weiterentwicklung der Ausdrucksfähigkeiten (mündlich und schriftlich) zu den Themen aus dem Alltagsleben, anhand landeskundlich orientierter Texte werden auch die kommunikativen Kompetenzen im Leseverstehen gefestigt.
- Literatur
-
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Monika Brosch, Galina Burdukowa, Natalia Ossipova-Joos: Jasno! A2: Russisch für Anfänger (Lehrbuch + 2 Audio-CDs, Arbeitsbuch mit Audio-CD). Klett Sprachen
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB12 – Fremdsprachen B1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch B1.2 Alltagskommunikation
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- Diese Veranstaltung beinhaltet den Aufbau und die Festigung der lexikalischen Kenntnisse und die Weiterentwicklung der Ausdrucksfähigkeiten (mündlich und schriftlich) zu den Themen aus dem Alltagsleben, anhand landeskundlich orientierter Texte werden auch die kommunikativen Kompetenzen im Leseverstehen gefestigt.
- Literatur
-
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Monika Brosch, Galina Burdukowa, Natalia Ossipova-Joos: Jasno! A2: Russisch für Anfänger (Lehrbuch + 2 Audio-CDs, Arbeitsbuch mit Audio-CD). Klett Sprachen
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB12 – Fremdsprachen B1.2 – Slavisch
SLK-MA-EuroS-FSB12
(Fremdsprachen B1.2 – Slavisch)
-
Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch B1.2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 3. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Polnisch B1.1
Erweiterung der kommunikativen Kompetenz im freien Sprechen, Nacherzählen und Präsentieren.
Übungen zum Hör- und Leseverstehen, Erwerb der kommunikativen Kompetenzen in Alltagssituationen (Familiengeschichte, Kleidung, Krankheiten, Dienstleistungen)
Vermittlung der polnischen Landeskunde (berühmte Polinnen und Polen), Erweiterung und Vertiefung der bereits erworbenen grammatischen Kenntnisse (Übungsschwerpunkt: Datumsangaben, der Aspektgebrauch, die Steigerung der Adjektive und Adverbien).
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch B1.2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Literatur
- Stempek, I., Stelmach, A., Dawidek, S., Szymkiewicz, A. Polski, krok po kroku 1. Kraków 2013. ISBN: 978-8393073108
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB12 – Fremdsprachen B1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch B1.2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Polnisch B1.1
Erweiterung der kommunikativen Kompetenz im freien Sprechen, Nacherzählen und Präsentieren.
Übungen zum Hör- und Leseverstehen, Erwerb der kommunikativen Kompetenzen in Alltagssituationen (Familiengeschichte, Kleidung, Krankheiten, Dienstleistungen)
Vermittlung der polnischen Landeskunde (berühmte Polinnen und Polen), Erweiterung und Vertiefung der bereits erworbenen grammatischen Kenntnisse (Übungsschwerpunkt: Datumsangaben, der Aspektgebrauch, die Steigerung der Adjektive und Adverbien).
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch B1.2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Literatur
- Stempek, I., Stelmach, A., Dawidek, S., Szymkiewicz, A. Polski, krok po kroku 1. Kraków 2013. ISBN: 978-8393073108
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB12 – Fremdsprachen B1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Voitová] Tschechisch B1.2
- Lehrperson
-
- Lucie Voitová
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 2. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung aktiver und passiver Kompetenzen im gesprochenen und geschriebenen Tschechisch auf dem Niveau B1.2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Es werden erweiterte Kenntnisse der Grammatik, Lexik und Syntax der tschechischen Sprache vermittelt sowie erweiterte kommunikative Kompetenzen aufgebaut, sodass sie sowohl in allgemeinsprachlichen als auch studienbezogenen Kontexten angewendet werden können.
- Literatur
-
- Holá, Lída: Čeština expres 3. Akropolis, 2014
- Holá, Lída: Čeština expres 4. Akropolis, 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB12 – Fremdsprachen B1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Voitová] Tschechisch B1.2
- Lehrperson
-
- Lucie Voitová
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 2. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung aktiver und passiver Kompetenzen im gesprochenen und geschriebenen Tschechisch auf dem Niveau B1.2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Es werden erweiterte Kenntnisse der Grammatik, Lexik und Syntax der tschechischen Sprache vermittelt sowie erweiterte kommunikative Kompetenzen aufgebaut, sodass sie sowohl in allgemeinsprachlichen als auch studienbezogenen Kontexten angewendet werden können.
- Literatur
-
- Holá, Lída: Čeština expres 3. Akropolis, 2014
- Holá, Lída: Čeština expres 4. Akropolis, 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB12 – Fremdsprachen B1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Hajduk-Veljkovic] Obersorbisch B1.2
- Lehrperson
-
- Lubina Hajduk-Veljkovic
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 5. Doppelstunde W48/0102/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Obersorbisch B1.1
Sollten Sie nicht den B1.1-Kurs bei mir besucht haben, melden Sie sich bitte per Mail vorab unter lubina.hajduk@tu-dresden.de, um Ihre bisher erworbenen Sprachkenntnisse festzustellen.
Erweiterung der kommunikativen Kompetenz im freien Sprechen, Nacherzählen und Präsentieren und in Alltagssituationen. Übungen zum Sprechen, Schreiben, Hör- und Leseverstehen. Landeskunde. Vertiefung der bereits erworbenen grammatischen Kenntnisse unter Einbeziehung weiterer grammatischer Themenkomplexe. - Literatur
-
- Gramatika. Tabulki a přehlady za wučbu serbšćiny; wudawaćel: Domowina – Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB12 – Fremdsprachen B1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Hajduk-Veljkovic] Obersorbisch B1.2
- Lehrperson
-
- Lubina Hajduk-Veljkovic
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 5. Doppelstunde – Virtuell - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Obersorbisch B1.1
Sollten Sie nicht den B1.1-Kurs bei mir besucht haben, melden Sie sich bitte per Mail vorab unter lubina.hajduk@tu-dresden.de, um Ihre bisher erworbenen Sprachkenntnisse festzustellen.
Erweiterung der kommunikativen Kompetenz im freien Sprechen, Nacherzählen und Präsentieren und in Alltagssituationen. Übungen zum Sprechen, Schreiben, Hör- und Leseverstehen. Landeskunde. Vertiefung der bereits erworbenen grammatischen Kenntnisse unter Einbeziehung weiterer grammatischer Themenkomplexe. - Literatur
-
- Gramatika. Tabulki a přehlady za wučbu serbšćiny; wudawaćel: Domowina – Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB12 – Fremdsprachen B1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch B1.2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 18
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- Diese Veranstaltung beinhaltet den Aufbau und die Festigung der lexikalischen Kenntnisse und die Weiterentwicklung der Ausdrucksfähigkeiten (mündlich und schriftlich) zu den Themen aus dem Alltagsleben, anhand landeskundlich orientierter Texte werden auch die kommunikativen Kompetenzen im Leseverstehen gefestigt.
- Literatur
-
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Monika Brosch, Galina Burdukowa, Natalia Ossipova-Joos: Jasno! A2: Russisch für Anfänger (Lehrbuch + 2 Audio-CDs, Arbeitsbuch mit Audio-CD). Klett Sprachen
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB12 – Fremdsprachen B1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch B1.2 Alltagskommunikation
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- Diese Veranstaltung beinhaltet den Aufbau und die Festigung der lexikalischen Kenntnisse und die Weiterentwicklung der Ausdrucksfähigkeiten (mündlich und schriftlich) zu den Themen aus dem Alltagsleben, anhand landeskundlich orientierter Texte werden auch die kommunikativen Kompetenzen im Leseverstehen gefestigt.
- Literatur
-
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Monika Brosch, Galina Burdukowa, Natalia Ossipova-Joos: Jasno! A2: Russisch für Anfänger (Lehrbuch + 2 Audio-CDs, Arbeitsbuch mit Audio-CD). Klett Sprachen
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB12 – Fremdsprachen B1.2 – Slavisch
SLK-MA-EuroS-FSB22
(Fremdsprachen B2.2 – Slavisch)
-
Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch B2.2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde W48/102 In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Polnisch B2.1
Übungsschwerpunkte:
1. Das Hörverstehen als ein komplexer Prozess, in dem sowohl auditive, semantische, syntaktische als auch pragmatische und kognitive Komponenten zusammenwirken. Der Videokurs „Uczmy się polskiego“ bietet dabei eine gute Vorlage, um die für die Kommunikation so wichtige Kompetenz im Hörverstehen schrittweise aufzubauen.
2. Vermittlung und Vertiefung der Grammatikkenntnisse im Bereich der polnischen Verben (Partizipien und Passivkonstruktionen).
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch B2.2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Literatur
- Miodunka, Wł.: Uczmy się polskiego. Ein Videokurs. Polska Fundacja Upowszechniania Nauki, Warszawa 1996 (Lektionen 12-15). Garncarek, P.: Czas na czasownik. Kraków 2011. Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB22 – Fremdsprachen B2.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch B2.2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 4. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Polnisch B2.1
1. Verbesserung des Ausdrucksvermögens in geschriebenen Texten. Auf der Grundlage polnischer Mustertexte (private und offizielle Korrespondenz, Lebenslauf, Bewerbungsschreiben) werden eigene Texte formuliert, besprochen und korrigiert. Themenschwerpunkt: Bildung, Berufserfahrung, Reisen.
2. Vermittlung und Vertiefung der Grammatikkenntnisse im Bereich der polnischen Verben (der Imperativ, der Konjunktiv)
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch B2.2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Literatur
- Literatur: Stempek, I., Stelmach, A. Polski, krok po kroku 2. Kraków 2020. ISBN: 978-3125289543 Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB22 – Fremdsprachen B2.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Voitová] Tschechisch B2.2
- Lehrperson
-
- Lucie Voitová
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 8
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung aktiver und passiver Kompetenzen im gesprochenen und geschriebenen Tschechisch auf dem Niveau B2.2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Im Vordergrund stehen komplexere grammatische Strukturen, spezifische Textarten und ausführliche Kommunikation zu komplexen Sachverhalten, sodass mündliche und schriftliche Fertigkeiten im akademischen sowie berufsorientierten Kontext gewährleistet werden.
- Literatur
- Maidlová, Jana/Nekula, Marek: Tschechisch kommunikativ 2. Schmetterling Verlag, 2013. Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB22 – Fremdsprachen B2.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Voitová] Tschechisch B2.2
- Lehrperson
-
- Lucie Voitová
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 8
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde HSZ/0108 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung aktiver und passiver Kompetenzen im gesprochenen und geschriebenen Tschechisch auf dem Niveau B2.2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Im Vordergrund stehen komplexere grammatische Strukturen, spezifische Textarten und ausführliche Kommunikation zu komplexen Sachverhalten, sodass mündliche und schriftliche Fertigkeiten im akademischen sowie berufsorientierten Kontext gewährleistet werden.
- Literatur
- Maidlová, Jana/Nekula, Marek: Tschechisch kommunikativ 2. Schmetterling Verlag, 2013. Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB22 – Fremdsprachen B2.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Hajduk-Veljkovic] Obersorbisch B2.2
- Lehrperson
-
- Lubina Hajduk-Veljkovic
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 4. Doppelstunde W48/0102/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Obersorbisch B2.1
Sollten Sie nicht den B2.1-Kurs bei mir besucht haben, melden Sie sich bitte per Mail vorab unter lubina.hajduk@tu-dresden.de, um Ihre bisher erworbenen Sprachkenntnisse festzustellen.
Das Ziel dieser Seminare ist die Erweiterung der kommunikativen Kompetenzen im freien Sprechen, Nacherzählen und in Alltagssituationen. Erweiterung und Vertiefung der bereits erworbenen grammatischen Kenntnisse sowie der lexikalischen Felder entsprechend dem Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen, Stufe B2.
Leistungsnachweis: mündliche und schriftliche Leistungskontrolle - Literatur
-
- Gramatika. Tabulki a přehlady za wučbu serbšćiny; wudawaćel: Domowina – Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB22 – Fremdsprachen B2.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Hajduk-Veljkovic] Obersorbisch B2.2
- Lehrperson
-
- Lubina Hajduk-Veljkovic
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 3. Doppelstunde – Virtuell - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Obersorbisch B2.1
Sollten Sie nicht den B2.1-Kurs bei mir besucht haben, melden Sie sich bitte per Mail vorab unter lubina.hajduk@tu-dresden.de, um Ihre bisher erworbenen Sprachkenntnisse festzustellen.
Das Ziel dieser Seminare ist die Erweiterung der kommunikativen Kompetenzen im freien Sprechen, Nacherzählen und in Alltagssituationen. Erweiterung und Vertiefung der bereits erworbenen grammatischen Kenntnisse sowie der lexikalischen Felder entsprechend dem Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen, Stufe B2.
Leistungsnachweis: mündliche und schriftliche Leistungskontrolle - Literatur
-
- Gramatika. Tabulki a přehlady za wučbu serbšćiny; wudawaćel: Domowina – Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB22 – Fremdsprachen B2.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch B2.2 (Grammatik)
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- In dieser Veranstaltung werden die grammatischen Kenntnisse (Schwerpunkt: Partizipien, Adverbialpartizipien) vermittelt, kommunikative Übungen ermöglichen einen übersichtlichen und praktisch orientierten Zugang zur russischen Sprache.
- Literatur
-
- Ernst-Georg Kirschbaum: Grammatik der russischen Sprache. Cornelsen, Volk und Wissen, Berlin 2008
- Хавронина, С.А. Русский язык в упражнениях. Учебное пособие (для говорящих на немецком языке) /С.А. Хавронина, А.И. Широченская. М.: Русский язык. Курсы. 2009. Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB22 – Fremdsprachen B2.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch B2.2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 3. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- Anhand der ausgewählten Texten zur Kultur werden die landeskundlichen Inhalte vermittelt, die sprachlichen Kenntnisse vertieft und die kommunikativen Fertigkeiten weiterentwickelt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB22 – Fremdsprachen B2.2 – Slavisch
SLK-MA-EuroS-FSB22
(Fremdsprachen B2.2 – Slavisch)
-
Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch B2.2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde W48/102 In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Polnisch B2.1
Übungsschwerpunkte:
1. Das Hörverstehen als ein komplexer Prozess, in dem sowohl auditive, semantische, syntaktische als auch pragmatische und kognitive Komponenten zusammenwirken. Der Videokurs „Uczmy się polskiego“ bietet dabei eine gute Vorlage, um die für die Kommunikation so wichtige Kompetenz im Hörverstehen schrittweise aufzubauen.
2. Vermittlung und Vertiefung der Grammatikkenntnisse im Bereich der polnischen Verben (Partizipien und Passivkonstruktionen).
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch B2.2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Literatur
- Miodunka, Wł.: Uczmy się polskiego. Ein Videokurs. Polska Fundacja Upowszechniania Nauki, Warszawa 1996 (Lektionen 12-15). Garncarek, P.: Czas na czasownik. Kraków 2011. Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB22 – Fremdsprachen B2.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch B2.2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 4. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Polnisch B2.1
1. Verbesserung des Ausdrucksvermögens in geschriebenen Texten. Auf der Grundlage polnischer Mustertexte (private und offizielle Korrespondenz, Lebenslauf, Bewerbungsschreiben) werden eigene Texte formuliert, besprochen und korrigiert. Themenschwerpunkt: Bildung, Berufserfahrung, Reisen.
2. Vermittlung und Vertiefung der Grammatikkenntnisse im Bereich der polnischen Verben (der Imperativ, der Konjunktiv)
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch B2.2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Literatur
- Literatur: Stempek, I., Stelmach, A. Polski, krok po kroku 2. Kraków 2020. ISBN: 978-3125289543 Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB22 – Fremdsprachen B2.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Voitová] Tschechisch B2.2
- Lehrperson
-
- Lucie Voitová
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 8
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung aktiver und passiver Kompetenzen im gesprochenen und geschriebenen Tschechisch auf dem Niveau B2.2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Im Vordergrund stehen komplexere grammatische Strukturen, spezifische Textarten und ausführliche Kommunikation zu komplexen Sachverhalten, sodass mündliche und schriftliche Fertigkeiten im akademischen sowie berufsorientierten Kontext gewährleistet werden.
- Literatur
- Maidlová, Jana/Nekula, Marek: Tschechisch kommunikativ 2. Schmetterling Verlag, 2013. Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB22 – Fremdsprachen B2.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Voitová] Tschechisch B2.2
- Lehrperson
-
- Lucie Voitová
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 8
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde HSZ/0108 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung aktiver und passiver Kompetenzen im gesprochenen und geschriebenen Tschechisch auf dem Niveau B2.2 des Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Im Vordergrund stehen komplexere grammatische Strukturen, spezifische Textarten und ausführliche Kommunikation zu komplexen Sachverhalten, sodass mündliche und schriftliche Fertigkeiten im akademischen sowie berufsorientierten Kontext gewährleistet werden.
- Literatur
- Maidlová, Jana/Nekula, Marek: Tschechisch kommunikativ 2. Schmetterling Verlag, 2013. Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB22 – Fremdsprachen B2.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Hajduk-Veljkovic] Obersorbisch B2.2
- Lehrperson
-
- Lubina Hajduk-Veljkovic
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 4. Doppelstunde W48/0102/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Obersorbisch B2.1
Sollten Sie nicht den B2.1-Kurs bei mir besucht haben, melden Sie sich bitte per Mail vorab unter lubina.hajduk@tu-dresden.de, um Ihre bisher erworbenen Sprachkenntnisse festzustellen.
Das Ziel dieser Seminare ist die Erweiterung der kommunikativen Kompetenzen im freien Sprechen, Nacherzählen und in Alltagssituationen. Erweiterung und Vertiefung der bereits erworbenen grammatischen Kenntnisse sowie der lexikalischen Felder entsprechend dem Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen, Stufe B2.
Leistungsnachweis: mündliche und schriftliche Leistungskontrolle - Literatur
-
- Gramatika. Tabulki a přehlady za wučbu serbšćiny; wudawaćel: Domowina – Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB22 – Fremdsprachen B2.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Hajduk-Veljkovic] Obersorbisch B2.2
- Lehrperson
-
- Lubina Hajduk-Veljkovic
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 3. Doppelstunde – Virtuell - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Obersorbisch B2.1
Sollten Sie nicht den B2.1-Kurs bei mir besucht haben, melden Sie sich bitte per Mail vorab unter lubina.hajduk@tu-dresden.de, um Ihre bisher erworbenen Sprachkenntnisse festzustellen.
Das Ziel dieser Seminare ist die Erweiterung der kommunikativen Kompetenzen im freien Sprechen, Nacherzählen und in Alltagssituationen. Erweiterung und Vertiefung der bereits erworbenen grammatischen Kenntnisse sowie der lexikalischen Felder entsprechend dem Gemeinsamen europäischen Referenzrahmen für Sprachen, Stufe B2.
Leistungsnachweis: mündliche und schriftliche Leistungskontrolle - Literatur
-
- Gramatika. Tabulki a přehlady za wučbu serbšćiny; wudawaćel: Domowina – Zwjazk Łužiskich Serbow z.t., Rěčny centrum WITAJ, Budyšin 2019
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB22 – Fremdsprachen B2.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch B2.2 (Grammatik)
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- In dieser Veranstaltung werden die grammatischen Kenntnisse (Schwerpunkt: Partizipien, Adverbialpartizipien) vermittelt, kommunikative Übungen ermöglichen einen übersichtlichen und praktisch orientierten Zugang zur russischen Sprache.
- Literatur
-
- Ernst-Georg Kirschbaum: Grammatik der russischen Sprache. Cornelsen, Volk und Wissen, Berlin 2008
- Хавронина, С.А. Русский язык в упражнениях. Учебное пособие (для говорящих на немецком языке) /С.А. Хавронина, А.И. Широченская. М.: Русский язык. Курсы. 2009. Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB22 – Fremdsprachen B2.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch B2.2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 3. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
- Anhand der ausgewählten Texten zur Kultur werden die landeskundlichen Inhalte vermittelt, die sprachlichen Kenntnisse vertieft und die kommunikativen Fertigkeiten weiterentwickelt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSB22 – Fremdsprachen B2.2 – Slavisch
SLK-MA-EuroS-FSC12
(Fremdsprachen C1.2 – Slavisch)
-
Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch C1.2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Polnisch C1.1
Erweiterung der sprachlichen Fertigkeiten im Umgang mit publizistischen Texten zum modernen polnischen Kino. Auf der Grundlage ausgewählter Filmausschnitte wird der Wortschatz durch Nacherzählen und Diskutieren geübt und erweitert.
Arbeitsmaterial und Texte aus: https://culture.pl und https://ninateka.pl/ werden zur Verfügung gestellt.
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch C1.2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSC12 – Fremdsprachen C1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Voitová] Tschechisch C1.2
- Lehrperson
-
- Lucie Voitová
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 3. Doppelstunde HSZ/0108 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung sprachlicher Kompetenzen in der tschechischen Sprache auf dem Niveau C1.2 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Im Vordergrund stehen mündliche und schriftliche Produktion von Texten mit einem breiten Themenspektrum, strukturierte Referate sowie die Erarbeitung eigener sprachlich angemessener Argumentationen. Die Themenwahl orientiert sich u.a. an den Studien- und Forschungsinteressen der Studierenden.
- Literatur
-
- Adam, Hana/Hammel, Robert/Hošnová, Eva/Hrdlička, Milan/Mareš, Petr: Krok za krokem. Ein Lehrbuch zur tschechischen Grammatik. Buske, 2015.
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSC12 – Fremdsprachen C1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Voitová] Tschechisch C1.2
- Lehrperson
-
- Lucie Voitová
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 9
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 3. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung sprachlicher Kompetenzen in der tschechischen Sprache auf dem Niveau C1.2 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Im Vordergrund stehen mündliche und schriftliche Produktion von Texten mit einem breiten Themenspektrum, strukturierte Referate sowie die Erarbeitung eigener sprachlich angemessener Argumentationen. Die Themenwahl orientiert sich u.a. an den Studien- und Forschungsinteressen der Studierenden.
- Literatur
-
- Adam, Hana/Hammel, Robert/Hošnová, Eva/Hrdlička, Milan/Mareš, Petr: Krok za krokem. Ein Lehrbuch zur tschechischen Grammatik. Buske, 2015.
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSC12 – Fremdsprachen C1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch C1.2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 2. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
-
Der Kurs dient der Systematisierung und Entwicklung der kommunikativen Kompetenzen im Lesen und Hören, im freien Sprechen und Schreiben, die bereits erworbenen Sprachkenntnisse werden wiederholt und vertieft.
Die Literaturhinweise folgen zu Semesterbeginn. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSC12 – Fremdsprachen C1.2 – Slavisch
SLK-MA-EuroS-FSC12
(Fremdsprachen C1.2 – Slavisch)
-
Sprachlernseminar – [Patyk-Hirschberger] Polnisch C1.2
- Lehrperson
-
- Bogumila Patyk-Hirschberger
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde W48/0003/U In Präsenz - Beschreibung
-
Vorkenntnisse: Polnisch C1.1
Erweiterung der sprachlichen Fertigkeiten im Umgang mit publizistischen Texten zum modernen polnischen Kino. Auf der Grundlage ausgewählter Filmausschnitte wird der Wortschatz durch Nacherzählen und Diskutieren geübt und erweitert.
Arbeitsmaterial und Texte aus: https://culture.pl und https://ninateka.pl/ werden zur Verfügung gestellt.
Achtung! Für eine individuelle Beratung zur Teilnahme am SLS Polnisch C1.2 kontaktieren Sie bitte die Sprachlektorin per E-Mail noch vor der ersten Lehrveranstaltung. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSC12 – Fremdsprachen C1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Voitová] Tschechisch C1.2
- Lehrperson
-
- Lucie Voitová
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 3. Doppelstunde HSZ/0108 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung sprachlicher Kompetenzen in der tschechischen Sprache auf dem Niveau C1.2 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Im Vordergrund stehen mündliche und schriftliche Produktion von Texten mit einem breiten Themenspektrum, strukturierte Referate sowie die Erarbeitung eigener sprachlich angemessener Argumentationen. Die Themenwahl orientiert sich u.a. an den Studien- und Forschungsinteressen der Studierenden.
- Literatur
-
- Adam, Hana/Hammel, Robert/Hošnová, Eva/Hrdlička, Milan/Mareš, Petr: Krok za krokem. Ein Lehrbuch zur tschechischen Grammatik. Buske, 2015.
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSC12 – Fremdsprachen C1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Voitová] Tschechisch C1.2
- Lehrperson
-
- Lucie Voitová
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 9
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 3. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Sprachlernseminars ist die Herausbildung sprachlicher Kompetenzen in der tschechischen Sprache auf dem Niveau C1.2 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Im Vordergrund stehen mündliche und schriftliche Produktion von Texten mit einem breiten Themenspektrum, strukturierte Referate sowie die Erarbeitung eigener sprachlich angemessener Argumentationen. Die Themenwahl orientiert sich u.a. an den Studien- und Forschungsinteressen der Studierenden.
- Literatur
-
- Adam, Hana/Hammel, Robert/Hošnová, Eva/Hrdlička, Milan/Mareš, Petr: Krok za krokem. Ein Lehrbuch zur tschechischen Grammatik. Buske, 2015.
- Zusätzliches Arbeitsmaterial wird zur Verfügung gestellt.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSC12 – Fremdsprachen C1.2 – Slavisch
-
Sprachlernseminar – [Kraus] Russisch C1.2
- Lehrperson
-
- Dr. Anna Kraus
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 2. Doppelstunde W48/0103/U In Präsenz - Beschreibung
-
Der Kurs dient der Systematisierung und Entwicklung der kommunikativen Kompetenzen im Lesen und Hören, im freien Sprechen und Schreiben, die bereits erworbenen Sprachkenntnisse werden wiederholt und vertieft.
Die Literaturhinweise folgen zu Semesterbeginn. - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FSC12 – Fremdsprachen C1.2 – Slavisch
SLK-MA-EuroS-FRA1
(Fremdsprachen A1 – Romanisch)
-
Sprachlernseminar – Italienisch - Italiano A1
- Lehrperson
-
- Anna Maria Voria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 4. Doppelstunde W48/0001 In Präsenz Donnerstag 6. Doppelstunde W48/0101 In Präsenz - Beschreibung
- Der Kurs richtet sich an Studierende des Fachbachelors, des Lehramts und der Master EuroS sowie Literatur und Kultur im gesellschaftlichen Wandel (LiKWa), die über keine Vorkenntnisse des Italienischen verfügen. Die Lehrveranstaltung vermittelt Grundkenntnisse der italienischen Sprache: Ziel ist das Erlangen der sprachlichen Basiskompetenz in alltäglichen Situationen durch Entwicklung des Hör- und Leseverstehens sowie der Sprech- und Schreibfertigkeit. Die Veranstaltung findet in präsenz statt. Für die Teilnahme an dem Kurs, ist die Einschreibung über Opal notwendig. Da werden Sie auch weitere Materialien und Aktualisierungen finden.
- Literatur
- Lehrwerk: Daniela Piotti, Giulia de Savorgnani, Elena Carrara, 2016, Universitalia 2.0. A1/A2, München, Hueber Verlag
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRA1 – Fremdsprachen A1 – Romanisch
SLK-MA-EuroS-FRA1
(Fremdsprachen A1 – Romanisch)
-
Sprachlernseminar – Italienisch - Italiano A1
- Lehrperson
-
- Anna Maria Voria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 4. Doppelstunde W48/0001 In Präsenz Donnerstag 6. Doppelstunde W48/0101 In Präsenz - Beschreibung
- Der Kurs richtet sich an Studierende des Fachbachelors, des Lehramts und der Master EuroS sowie Literatur und Kultur im gesellschaftlichen Wandel (LiKWa), die über keine Vorkenntnisse des Italienischen verfügen. Die Lehrveranstaltung vermittelt Grundkenntnisse der italienischen Sprache: Ziel ist das Erlangen der sprachlichen Basiskompetenz in alltäglichen Situationen durch Entwicklung des Hör- und Leseverstehens sowie der Sprech- und Schreibfertigkeit. Die Veranstaltung findet in präsenz statt. Für die Teilnahme an dem Kurs, ist die Einschreibung über Opal notwendig. Da werden Sie auch weitere Materialien und Aktualisierungen finden.
- Literatur
- Lehrwerk: Daniela Piotti, Giulia de Savorgnani, Elena Carrara, 2016, Universitalia 2.0. A1/A2, München, Hueber Verlag
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRA1 – Fremdsprachen A1 – Romanisch
SLK-MA-EuroS-FRA2
(Fremdsprachen A2 – Romanisch)
-
Sprachlernseminar – Italienisch - Italiano A2
- Lehrperson
-
- Anna Maria Voria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 5. Doppelstunde BSS/0117 In Präsenz Donnerstag 5. Doppelstunde W48/0101 In Präsenz - Beschreibung
- Voraussetzungen für diesen Kurs sind Kenntnisse des Italienischen auf dem Niveau A1 des GER. In dieser Lehrveranstaltung werden die Grundkenntnisse der italienischen Sprache vertieft. Die Entwicklung des Hör-und Leseverstehens sowie der Sprech- und Schreibfertigkeit zielt auf eine zunehmend selbständige und differenzierte Kompetenz in unterschiedlichen Kontexten.
- Literatur
- Lehrwerk Daniela Piotti, Giulia de Savorgnani, Elena Carrara, 2016, Universitalia 2.0. A1/A2. München, Hueber Verlag
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRA2 – Fremdsprachen A2 – Romanisch
SLK-MA-EuroS-FRA2
(Fremdsprachen A2 – Romanisch)
-
Sprachlernseminar – Italienisch - Italiano A2
- Lehrperson
-
- Anna Maria Voria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 5. Doppelstunde BSS/0117 In Präsenz Donnerstag 5. Doppelstunde W48/0101 In Präsenz - Beschreibung
- Voraussetzungen für diesen Kurs sind Kenntnisse des Italienischen auf dem Niveau A1 des GER. In dieser Lehrveranstaltung werden die Grundkenntnisse der italienischen Sprache vertieft. Die Entwicklung des Hör-und Leseverstehens sowie der Sprech- und Schreibfertigkeit zielt auf eine zunehmend selbständige und differenzierte Kompetenz in unterschiedlichen Kontexten.
- Literatur
- Lehrwerk Daniela Piotti, Giulia de Savorgnani, Elena Carrara, 2016, Universitalia 2.0. A1/A2. München, Hueber Verlag
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRA2 – Fremdsprachen A2 – Romanisch
SLK-MA-EuroS-FRB11
(Fremdsprachen B1.1 – Romanisch)
-
Sprachlernseminar – Italienisch - Italiano B1.1
- Lehrperson
-
- Anna Maria Voria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- OPAL
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 6. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz Mittwoch 2. Doppelstunde BSS/0E41 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Kurses ist der Erwerb von Kenntnissen des Italienischen auf dem Niveau B1.1 des GER. In der Lehrveranstaltung werden die vier Grundfertigkeiten (Hörverstehen, Sprechen, Leseverstehen und Schreiben) durch kommunikative Handlungen systematisch in steiler Progression weiterentwickelt - eine regelmäßige aktive Teilnahme ist daher unentbehrlich. Der Kurs setzt voraus, dass die Lehrveranstaltung „Italienisch A2“ erfolgreich besucht und die Endprüfung bestanden worden ist.
- Literatur
- Lehrwerk Daniela Piotti, Giulia de Savorgnani, Elena Carrara, 2018, Universitalia 2.0. B1/B2. München, Hueber Verlag
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB11 – Fremdsprachen B1.1 – Romanisch
SLK-MA-EuroS-FRB11
(Fremdsprachen B1.1 – Romanisch)
-
Sprachlernseminar – Italienisch - Italiano B1.1
- Lehrperson
-
- Anna Maria Voria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- OPAL
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 6. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz Mittwoch 2. Doppelstunde BSS/0E41 In Präsenz - Beschreibung
- Ziel des Kurses ist der Erwerb von Kenntnissen des Italienischen auf dem Niveau B1.1 des GER. In der Lehrveranstaltung werden die vier Grundfertigkeiten (Hörverstehen, Sprechen, Leseverstehen und Schreiben) durch kommunikative Handlungen systematisch in steiler Progression weiterentwickelt - eine regelmäßige aktive Teilnahme ist daher unentbehrlich. Der Kurs setzt voraus, dass die Lehrveranstaltung „Italienisch A2“ erfolgreich besucht und die Endprüfung bestanden worden ist.
- Literatur
- Lehrwerk Daniela Piotti, Giulia de Savorgnani, Elena Carrara, 2018, Universitalia 2.0. B1/B2. München, Hueber Verlag
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB11 – Fremdsprachen B1.1 – Romanisch
SLK-MA-EuroS-FRB12
(Fremdsprachen B1.2 – Romanisch)
-
Sprachlernseminar – Italienisch - Italiano B1.2
- Lehrperson
-
- Anna Maria Voria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- OPAL
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 7. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz Donnerstag 7. Doppelstunde W48/0101 In Präsenz - Beschreibung
-
Per frequentare il corso è necessario aver superato l’esame finale del corso Italienisch B1.1 o disporre di conoscenze equivalenti, da accertare in un colloquio con la docente.
In questo corso si mirerà a rafforzare e potenziare le conoscenze fin qui acquisite. Grazie ad un intenso esercizio delle abilità di comprensione e produzione orale e scritta, le studentesse e gli studenti potranno raggiungere un livello adeguato di autonomia linguistica, avranno l’opportunità di ampliare in maniera significativa il loro vocabolario e di apprendere nuove strutture morfosintattiche. - Literatur
- Lehrwerk Daniela Piotti, Giulia de Savorgnani, Elena Carrara, 2018, Universitalia 2.0. B1/B2. München, Hueber Verlag
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB12 – Fremdsprachen B1.2 – Romanisch
SLK-MA-EuroS-FRB12
(Fremdsprachen B1.2 – Romanisch)
-
Sprachlernseminar – Italienisch - Italiano B1.2
- Lehrperson
-
- Anna Maria Voria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- OPAL
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 7. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz Donnerstag 7. Doppelstunde W48/0101 In Präsenz - Beschreibung
-
Per frequentare il corso è necessario aver superato l’esame finale del corso Italienisch B1.1 o disporre di conoscenze equivalenti, da accertare in un colloquio con la docente.
In questo corso si mirerà a rafforzare e potenziare le conoscenze fin qui acquisite. Grazie ad un intenso esercizio delle abilità di comprensione e produzione orale e scritta, le studentesse e gli studenti potranno raggiungere un livello adeguato di autonomia linguistica, avranno l’opportunità di ampliare in maniera significativa il loro vocabolario e di apprendere nuove strutture morfosintattiche. - Literatur
- Lehrwerk Daniela Piotti, Giulia de Savorgnani, Elena Carrara, 2018, Universitalia 2.0. B1/B2. München, Hueber Verlag
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB12 – Fremdsprachen B1.2 – Romanisch
SLK-MA-EuroS-FRB21
(Fremdsprachen B2.1 – Romanisch)
-
Sprachlernseminar – Italienisch - Italiano B2.1 - Le strutture della lingua e del testo
- Lehrperson
-
- Enrico Serena
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 7. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz Mittwoch 7. Doppelstunde W48/0101 In Präsenz - Beschreibung
- Per frequentare il corso è necessario aver superato l’esame finale “Italiano B1.2” o disporre di conoscenze equivalenti, da accertare in un colloquio con il docente. Nel corso, incentrato sul potenziamento della competenza testuale e morfosintattica, oltre che di quella metalinguistica, si approfondiranno alcuni fenomeni che caratterizzano la sintassi della frase semplice e di quella complessa. Ci si focalizzerà inoltre sugli elementi costitutivi del testo scritto e di specifiche tipologie testuali (in particolare il testo regolativo, il testo descrittivo, il testo narrativo). Saranno infine introdotti alcuni elementi di geografia italiana, come preparazione ai percorsi di approfondimento previsti nei semestri successivi.
- Literatur
- Libri di testo: 1) Piantoni M., Bozzone Costa R., Ghezzi C., 2017, Nuovo Contatto B2, Torino, Loescher; 2) Balboni P., 2022, Geografia italiana per stranieri: territorio, abitanti, economia, Atene, Edilingua; 3) Camerini V., 2016, Le avventure di Pinocchio, Milano, Gribaudo (versione ridotta del testo di Collodi)
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB21 – Fremdsprachen B2.1 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französische Sprachübungen II, Gr. B
- Lehrperson
-
- Dr. Martina Hildebrandt
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 2. Doppelstunde W48/002 In Präsenz Freitag 3. Doppelstunde W48/002 In Präsenz - Beschreibung
-
Die Lehrveranstaltung führt die „Französischen Sprachübungen I“ fort. Ihr Ziel ist es, über die Behandlung aktueller gesellschaftlicher Themen Fertigkeiten bei der Rezeption mündlicher und schriftlicher Texte zu entwickeln und die sprachliche Kompetenz für die selbstständige Produktion entsprechender Texte zu erlangen.
Einschreibung über OPAL im Zeitraum 20.03. – 04.04.2025 - Literatur
- Lehrbuch: Édito B2, 4e édition, Livre de l‘élève, ISBN 978-3-12-529752-4, Klett Sprachen 2022
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB21 – Fremdsprachen B2.1 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französische Sprachübungen II, Gr. A
- Lehrperson
-
- Dr. Martina Hildebrandt
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde W48/002 In Präsenz Donnerstag 3. Doppelstunde W48/002 In Präsenz - Beschreibung
- Die Lehrveranstaltung führt die „Französischen Sprachübungen I“ fort. Ihr Ziel ist es, über die Behandlung aktueller gesellschaftlicher Themen Fertigkeiten bei der Rezeption mündlicher und schriftlicher Texte zu entwickeln und die sprachliche Kompetenz für die selbstständige Produktion entsprechender Texte zu erlangen.
- Literatur
- Lehrbuch: Édito B2, 4e édition, Livre de l‘élève, ISBN 978-3-12-529752-4, Klett Sprachen 2022
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB21 – Fremdsprachen B2.1 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – [ReLa - Bravo Feria] - Spanisch B2
- Lehrperson
-
- Vanessa Bravo Feria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 3. Doppelstunde SE1/0201 In Präsenz Mittwoch 3. Doppelstunde SE1/0201 In Präsenz - Beschreibung
-
Aunque el curso se basa en el aprendizaje de la gramática española, se hace siempre desde un enfoque comunicativo. Además, integramos en nuestras clases tanto la expresión como la comprensión oral y escrita y el aprendizaje del vocabulario, pero siempre enmarcados en un contexto comunicativo.
El método de aprendizaje es dinámico. Desde las primeras horas de clase, se impulsa a los/as alumnos/as a utilizar activamente la lengua interactuando y trabajando en grupo.
La lengua de intercambio en nuestras clases es desde el principio el español, para permitir a los participantes un contacto constante con la lengua española.
Nivel: B2
Evaluación: Examen escrito
Inscripción: OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB21 – Fremdsprachen B2.1 – Romanisch
- SLK-MA-EuroS-FRB22 – Fremdsprachen B2.2 – Romanisch
SLK-MA-EuroS-FRB21
(Fremdsprachen B2.1 – Romanisch)
-
Sprachlernseminar – Italienisch - Italiano B2.1 - Le strutture della lingua e del testo
- Lehrperson
-
- Enrico Serena
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 7. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz Mittwoch 7. Doppelstunde W48/0101 In Präsenz - Beschreibung
- Per frequentare il corso è necessario aver superato l’esame finale “Italiano B1.2” o disporre di conoscenze equivalenti, da accertare in un colloquio con il docente. Nel corso, incentrato sul potenziamento della competenza testuale e morfosintattica, oltre che di quella metalinguistica, si approfondiranno alcuni fenomeni che caratterizzano la sintassi della frase semplice e di quella complessa. Ci si focalizzerà inoltre sugli elementi costitutivi del testo scritto e di specifiche tipologie testuali (in particolare il testo regolativo, il testo descrittivo, il testo narrativo). Saranno infine introdotti alcuni elementi di geografia italiana, come preparazione ai percorsi di approfondimento previsti nei semestri successivi.
- Literatur
- Libri di testo: 1) Piantoni M., Bozzone Costa R., Ghezzi C., 2017, Nuovo Contatto B2, Torino, Loescher; 2) Balboni P., 2022, Geografia italiana per stranieri: territorio, abitanti, economia, Atene, Edilingua; 3) Camerini V., 2016, Le avventure di Pinocchio, Milano, Gribaudo (versione ridotta del testo di Collodi)
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB21 – Fremdsprachen B2.1 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französische Sprachübungen II, Gr. B
- Lehrperson
-
- Dr. Martina Hildebrandt
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 2. Doppelstunde W48/002 In Präsenz Freitag 3. Doppelstunde W48/002 In Präsenz - Beschreibung
-
Die Lehrveranstaltung führt die „Französischen Sprachübungen I“ fort. Ihr Ziel ist es, über die Behandlung aktueller gesellschaftlicher Themen Fertigkeiten bei der Rezeption mündlicher und schriftlicher Texte zu entwickeln und die sprachliche Kompetenz für die selbstständige Produktion entsprechender Texte zu erlangen.
Einschreibung über OPAL im Zeitraum 20.03. – 04.04.2025 - Literatur
- Lehrbuch: Édito B2, 4e édition, Livre de l‘élève, ISBN 978-3-12-529752-4, Klett Sprachen 2022
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB21 – Fremdsprachen B2.1 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französische Sprachübungen II, Gr. A
- Lehrperson
-
- Dr. Martina Hildebrandt
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 3. Doppelstunde W48/002 In Präsenz Donnerstag 3. Doppelstunde W48/002 In Präsenz - Beschreibung
- Die Lehrveranstaltung führt die „Französischen Sprachübungen I“ fort. Ihr Ziel ist es, über die Behandlung aktueller gesellschaftlicher Themen Fertigkeiten bei der Rezeption mündlicher und schriftlicher Texte zu entwickeln und die sprachliche Kompetenz für die selbstständige Produktion entsprechender Texte zu erlangen.
- Literatur
- Lehrbuch: Édito B2, 4e édition, Livre de l‘élève, ISBN 978-3-12-529752-4, Klett Sprachen 2022
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB21 – Fremdsprachen B2.1 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – [ReLa - Bravo Feria] - Spanisch B2
- Lehrperson
-
- Vanessa Bravo Feria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 3. Doppelstunde SE1/0201 In Präsenz Mittwoch 3. Doppelstunde SE1/0201 In Präsenz - Beschreibung
-
Aunque el curso se basa en el aprendizaje de la gramática española, se hace siempre desde un enfoque comunicativo. Además, integramos en nuestras clases tanto la expresión como la comprensión oral y escrita y el aprendizaje del vocabulario, pero siempre enmarcados en un contexto comunicativo.
El método de aprendizaje es dinámico. Desde las primeras horas de clase, se impulsa a los/as alumnos/as a utilizar activamente la lengua interactuando y trabajando en grupo.
La lengua de intercambio en nuestras clases es desde el principio el español, para permitir a los participantes un contacto constante con la lengua española.
Nivel: B2
Evaluación: Examen escrito
Inscripción: OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB21 – Fremdsprachen B2.1 – Romanisch
- SLK-MA-EuroS-FRB22 – Fremdsprachen B2.2 – Romanisch
SLK-MA-EuroS-FRB22
(Fremdsprachen B2.2 – Romanisch)
-
Sprachlernseminar – Italienisch - Italiano B2.2 - Espressione orale e scritta
- Lehrperson
-
- Enrico Serena
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 4. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz Donnerstag 3. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz - Beschreibung
- Nel corso sarà esercitata la capacità di esprimersi in forma orale e scritta in diversi registri linguistici, raggiungendo un livello di competenza B2 del Quadro comune europeo. Obiettivo del corso è permettere allo studente/alla studentessa di sviluppare nell’orale una nuova e più alta capacità di argomentare, di interagire in contesti e su argomenti diversi, con una maggiore naturalezza e fluenza, una più ampia capacità di gestire la conversazione, una buona accuratezza nelle scelte lessicali e nell'uso della grammatica. Nello scritto si lavorerà su un’ampia scelta di tipologie testuali (in particolare testo argomentativo, testo narrativo, testo espositivo) con l'obiettivo di arrivare a scrivere testi di generi diversi (racconto personale, presentazione di dati statistici, messaggio su un blog, ecc.) che siano caratterizzati da chiarezza, buona strutturazione, accuratezza lessicale e correttezza grammaticale. Particolare attenzione sarà riservata all’approfondimento di aspetti della cultura italiana contemporanea. Si proseguirà infine il percorso sulla geografia italiana cominciato nel semestre precedente.
- Literatur
- Libri di testo: 1) Piantoni M., Bozzone Costa R., Ghezzi C., 2017, Nuovo Contatto B2, Torino, Loescher; 2) Balboni P., 2022, Geografia italiana per stranieri: territorio, abitanti, economia, Atene, Edilingua; 3) Un romanzo a scelta tra quelli consigliati dal docente.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB22 – Fremdsprachen B2.2 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – [ReLa - Bravo Feria] - Spanisch B2
- Lehrperson
-
- Vanessa Bravo Feria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 3. Doppelstunde SE1/0201 In Präsenz Mittwoch 3. Doppelstunde SE1/0201 In Präsenz - Beschreibung
-
Aunque el curso se basa en el aprendizaje de la gramática española, se hace siempre desde un enfoque comunicativo. Además, integramos en nuestras clases tanto la expresión como la comprensión oral y escrita y el aprendizaje del vocabulario, pero siempre enmarcados en un contexto comunicativo.
El método de aprendizaje es dinámico. Desde las primeras horas de clase, se impulsa a los/as alumnos/as a utilizar activamente la lengua interactuando y trabajando en grupo.
La lengua de intercambio en nuestras clases es desde el principio el español, para permitir a los participantes un contacto constante con la lengua española.
Nivel: B2
Evaluación: Examen escrito
Inscripción: OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB21 – Fremdsprachen B2.1 – Romanisch
- SLK-MA-EuroS-FRB22 – Fremdsprachen B2.2 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - Französische Sprachübung III/Sprachausbildung 2: oral
- Lehrperson
-
- Florence Walter
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 5. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
-
Diese Veranstaltung besteht aus zwei Teilen (Oral und Écrit), die Sie in verschiedenen Semestern besuchen können.
Au cours du semestre, différents thèmes civilisationnels concernant la France seront traités, comme la politique, le cinéma ou l'environnement entre autres. Le but du cours étant de parler, différentes activités favorisant la prise de parole seront proposées: discussions, débats, etc.
2.Jahr
Einschreibung auf Opal - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB22 – Fremdsprachen B2.2 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - Sprachübungen III/ Sprachausbildung 2: écrit
- Lehrperson
-
- Florence Walter
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 4. Doppelstunde SE1/201 In Präsenz - Beschreibung
-
Diese Veranstaltung besteht aus zwei Teilen (Oral und Écrit), die Sie in verschiedenen Semestern besuchen können.
Le but de ce cours est d'améliorer ses compétences écrites à travers différents exercices d'écriture: le CV et la lettre de motivation, l'écriture créative, l'argumentation.
2.Jahr
Einschreibung auf Opal - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB22 – Fremdsprachen B2.2 – Romanisch
SLK-MA-EuroS-FRB22
(Fremdsprachen B2.2 – Romanisch)
-
Sprachlernseminar – Italienisch - Italiano B2.2 - Espressione orale e scritta
- Lehrperson
-
- Enrico Serena
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 4. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz Donnerstag 3. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz - Beschreibung
- Nel corso sarà esercitata la capacità di esprimersi in forma orale e scritta in diversi registri linguistici, raggiungendo un livello di competenza B2 del Quadro comune europeo. Obiettivo del corso è permettere allo studente/alla studentessa di sviluppare nell’orale una nuova e più alta capacità di argomentare, di interagire in contesti e su argomenti diversi, con una maggiore naturalezza e fluenza, una più ampia capacità di gestire la conversazione, una buona accuratezza nelle scelte lessicali e nell'uso della grammatica. Nello scritto si lavorerà su un’ampia scelta di tipologie testuali (in particolare testo argomentativo, testo narrativo, testo espositivo) con l'obiettivo di arrivare a scrivere testi di generi diversi (racconto personale, presentazione di dati statistici, messaggio su un blog, ecc.) che siano caratterizzati da chiarezza, buona strutturazione, accuratezza lessicale e correttezza grammaticale. Particolare attenzione sarà riservata all’approfondimento di aspetti della cultura italiana contemporanea. Si proseguirà infine il percorso sulla geografia italiana cominciato nel semestre precedente.
- Literatur
- Libri di testo: 1) Piantoni M., Bozzone Costa R., Ghezzi C., 2017, Nuovo Contatto B2, Torino, Loescher; 2) Balboni P., 2022, Geografia italiana per stranieri: territorio, abitanti, economia, Atene, Edilingua; 3) Un romanzo a scelta tra quelli consigliati dal docente.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB22 – Fremdsprachen B2.2 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – [ReLa - Bravo Feria] - Spanisch B2
- Lehrperson
-
- Vanessa Bravo Feria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 3. Doppelstunde SE1/0201 In Präsenz Mittwoch 3. Doppelstunde SE1/0201 In Präsenz - Beschreibung
-
Aunque el curso se basa en el aprendizaje de la gramática española, se hace siempre desde un enfoque comunicativo. Además, integramos en nuestras clases tanto la expresión como la comprensión oral y escrita y el aprendizaje del vocabulario, pero siempre enmarcados en un contexto comunicativo.
El método de aprendizaje es dinámico. Desde las primeras horas de clase, se impulsa a los/as alumnos/as a utilizar activamente la lengua interactuando y trabajando en grupo.
La lengua de intercambio en nuestras clases es desde el principio el español, para permitir a los participantes un contacto constante con la lengua española.
Nivel: B2
Evaluación: Examen escrito
Inscripción: OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB21 – Fremdsprachen B2.1 – Romanisch
- SLK-MA-EuroS-FRB22 – Fremdsprachen B2.2 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - Französische Sprachübung III/Sprachausbildung 2: oral
- Lehrperson
-
- Florence Walter
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 5. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
-
Diese Veranstaltung besteht aus zwei Teilen (Oral und Écrit), die Sie in verschiedenen Semestern besuchen können.
Au cours du semestre, différents thèmes civilisationnels concernant la France seront traités, comme la politique, le cinéma ou l'environnement entre autres. Le but du cours étant de parler, différentes activités favorisant la prise de parole seront proposées: discussions, débats, etc.
2.Jahr
Einschreibung auf Opal - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB22 – Fremdsprachen B2.2 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - Sprachübungen III/ Sprachausbildung 2: écrit
- Lehrperson
-
- Florence Walter
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 4. Doppelstunde SE1/201 In Präsenz - Beschreibung
-
Diese Veranstaltung besteht aus zwei Teilen (Oral und Écrit), die Sie in verschiedenen Semestern besuchen können.
Le but de ce cours est d'améliorer ses compétences écrites à travers différents exercices d'écriture: le CV et la lettre de motivation, l'écriture créative, l'argumentation.
2.Jahr
Einschreibung auf Opal - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRB22 – Fremdsprachen B2.2 – Romanisch
SLK-MA-EuroS-FRC11
(Fremdsprachen C1.1 – Romanisch)
-
Sprachlernseminar – Französische Grammatik - Kurs A
- Lehrperson
-
- Dr. Martina Hildebrandt
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 3. Doppelstunde W48/002 In Präsenz - Beschreibung
-
Die Lehrveranstaltung behandelt vorwiegend die Themen Artikelgebrauch, Negation, Wahl des Hilfsverbs, Angleichung des Participe passé u.a.m. Damit verbundene Übungen sollen wesentliche Voraussetzungen für die Produktion grammatisch korrekter französischer Texte schaffen.
Einschreibung über OPAL im Zeitraum 20.03. – 04.04.2025 - Literatur
- Empfohlene Grammatiken: W. Reumuth/O. Winkelmann: Praktische Grammatik der französischen Sprache, Gottfried Egert Verlag oder: U. Dethloff/H. Wagner: Die französische Grammatik, A. Francke Verlag
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC11 – Fremdsprachen C1.1 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Italienisch - Italiano C1.1 - Lingua, cultura e intercultura I
- Lehrperson
-
- Enrico Serena
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 6. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz Donnerstag 2. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz - Beschreibung
- Partendo da conoscenze dell'italiano pari al livello B2.2 del Quadro comune europeo di riferimento delle lingue, il corso si propone di portare i/le partecipanti a un livello di competenza C1.1. Il lavoro sulla lingua partirà da testi orali e scritti e da sequenze video con attività che pongono al centro l’apprendente e danno spazio alle capacità di interagire e negoziare, con una messa in gioco creativa e strategica delle risorse cognitive disponibili e un uso autentico e vivo della lingua. Centrale sarà il lavoro di ripresa e di consolidamento delle più complesse strutture grammaticali, come pure quello di arricchimento quantitativo e qualitativo del lessico. Ampio spazio avrà infine l’elaborazione di testi scritti (elaborare un testo sulla base di dati statistici, scrivere vari tipi di lettere formali, scrivere un articolo di giornale, prendere appunti e riassumere una lezione accademica, etc.). Particolare attenzione sarà riservata all’approfondimento di aspetti della cultura italiana contemporanea.
- Literatur
- Libri di testo: 1) Piantoni M., Bozzone Costa R., Scaramelli E., Ghezzi C., 2016, Nuovo Contatto C1, Torino, Loescher; 2) Balboni P., 2022, Geografia italiana per stranieri: territorio, abitanti, economia, Atene, Edilingua; 3) Un saggio a scelta tra quelli consigliati dal docente; 4) materiali forniti dal docente.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC11 – Fremdsprachen C1.1 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - Übersetzen Französisch-Deutsch I
- Lehrperson
-
- Dr. Martina Hildebrandt
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde W48/002 In Präsenz - Beschreibung
-
Die Lehrveranstaltung vermittelt durch einige einführende Erläuterungen und Übungen zu spezifischen Problemen sowie anhand von französischsprachigen Originaltexten mittleren Schwierigkeitsgrades grundlegende Fertigkeiten beim Übersetzen aus dem Französischen ins Deutsche. Sie soll zugleich einer Erweiterung des Wortschatzes dienen.
Einschreibung über OPAL im Zeitraum 20.03. – 04.04.2025 - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC11 – Fremdsprachen C1.1 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – [ReLa - Bravo Feria] - Spanisch C1
- Lehrperson
-
- Vanessa Bravo Feria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 2. Doppelstunde SE1/0201 In Präsenz Mittwoch 2. Doppelstunde SE1/0201 In Präsenz - Beschreibung
-
Aunque el curso se basa en el aprendizaje de la gramática española, se hace siempre desde un enfoque comunicativo. Además, integramos en nuestras clases tanto la expresión como la comprensión oral y escrita y el aprendizaje del vocabulario, pero siempre enmarcados en un contexto comunicativo.
El método de aprendizaje es dinámico. Desde las primeras horas de clase, se impulsa a los/as alumnos/as a utilizar activamente la lengua interactuando y trabajando en grupo.
La lengua de intercambio en nuestras clases es desde el principio el español, para permitir a los participantes un contacto constante con la lengua española.
Nivel: C1
Evaluación: Examen escrito
Inscripción: OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC11 – Fremdsprachen C1.1 – Romanisch
- SLK-MA-EuroS-FRC12 – Fremdsprachen C1.2 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - ESSAI
- Lehrperson
-
- Florence Walter
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 4. Doppelstunde SE1/201 In Präsenz - Beschreibung
-
Le but de ce cours est d'apprendre la méthode pour écrire une dissertation en français. Deux aspects principaux seront abordés: le contenu (recherches et présentations des idées) et l'amélioration de son expression écrite (le vocabulaire, les expressions de cause, de but, de
(3. Jahr)
Einschreibung auf Opal - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC11 – Fremdsprachen C1.1 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - Mündliche Kommunikation, Gr. A
- Lehrperson
-
- Florence Walter
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 4. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
-
Le but de ce cours est de parler autour de thèmes relevant du niveau C1. Différentes activités favorisant la prise de parole seront proposées: discussions, débats, jeux de rôle, etc.
(3.Jahr)
Einschreibung auf Opal - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC11 – Fremdsprachen C1.1 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - Mündliche Kommunikation, Gr. B
- Lehrperson
-
- Florence Walter
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 3. Doppelstunde SE1/201 In Präsenz - Beschreibung
-
Le but de ce cours est de parler autour de thèmes relevant du niveau C1. Différentes activités favorisant la prise de parole seront proposées: discussions, débats, jeux de rôle, etc.
(3.Jahr)
Einschreibung auf Opal - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC11 – Fremdsprachen C1.1 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französische Grammatik - Kurs B
- Lehrperson
-
- Dr. Martina Hildebrandt
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 2. Doppelstunde W48/002 In Präsenz - Beschreibung
-
Der Kurs befasst sich vorrangig mit den Themen Subjonctif, Konstruktionen mit Participe présent und Gérondif, Discours indirect sowie der Wortstellung nach der Mitteilungsperspektive.
Einschreibung über OPAL im Zeitraum 20.03. – 04.04.2025 - Literatur
- Empfohlene Grammatiken: W. Reumuth/O. Winkelmann: Praktische Grammatik der französischen Sprache, Gottfried Egert Verlag oder: U. Dethloff/H. Wagner: Die französische Grammatik, A. Francke Verlag
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC11 – Fremdsprachen C1.1 – Romanisch
SLK-MA-EuroS-FRC11
(Fremdsprachen C1.1 – Romanisch)
-
Sprachlernseminar – Französische Grammatik - Kurs A
- Lehrperson
-
- Dr. Martina Hildebrandt
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Mittwoch 3. Doppelstunde W48/002 In Präsenz - Beschreibung
-
Die Lehrveranstaltung behandelt vorwiegend die Themen Artikelgebrauch, Negation, Wahl des Hilfsverbs, Angleichung des Participe passé u.a.m. Damit verbundene Übungen sollen wesentliche Voraussetzungen für die Produktion grammatisch korrekter französischer Texte schaffen.
Einschreibung über OPAL im Zeitraum 20.03. – 04.04.2025 - Literatur
- Empfohlene Grammatiken: W. Reumuth/O. Winkelmann: Praktische Grammatik der französischen Sprache, Gottfried Egert Verlag oder: U. Dethloff/H. Wagner: Die französische Grammatik, A. Francke Verlag
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC11 – Fremdsprachen C1.1 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Italienisch - Italiano C1.1 - Lingua, cultura e intercultura I
- Lehrperson
-
- Enrico Serena
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 6. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz Donnerstag 2. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz - Beschreibung
- Partendo da conoscenze dell'italiano pari al livello B2.2 del Quadro comune europeo di riferimento delle lingue, il corso si propone di portare i/le partecipanti a un livello di competenza C1.1. Il lavoro sulla lingua partirà da testi orali e scritti e da sequenze video con attività che pongono al centro l’apprendente e danno spazio alle capacità di interagire e negoziare, con una messa in gioco creativa e strategica delle risorse cognitive disponibili e un uso autentico e vivo della lingua. Centrale sarà il lavoro di ripresa e di consolidamento delle più complesse strutture grammaticali, come pure quello di arricchimento quantitativo e qualitativo del lessico. Ampio spazio avrà infine l’elaborazione di testi scritti (elaborare un testo sulla base di dati statistici, scrivere vari tipi di lettere formali, scrivere un articolo di giornale, prendere appunti e riassumere una lezione accademica, etc.). Particolare attenzione sarà riservata all’approfondimento di aspetti della cultura italiana contemporanea.
- Literatur
- Libri di testo: 1) Piantoni M., Bozzone Costa R., Scaramelli E., Ghezzi C., 2016, Nuovo Contatto C1, Torino, Loescher; 2) Balboni P., 2022, Geografia italiana per stranieri: territorio, abitanti, economia, Atene, Edilingua; 3) Un saggio a scelta tra quelli consigliati dal docente; 4) materiali forniti dal docente.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC11 – Fremdsprachen C1.1 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - Übersetzen Französisch-Deutsch I
- Lehrperson
-
- Dr. Martina Hildebrandt
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 2. Doppelstunde W48/002 In Präsenz - Beschreibung
-
Die Lehrveranstaltung vermittelt durch einige einführende Erläuterungen und Übungen zu spezifischen Problemen sowie anhand von französischsprachigen Originaltexten mittleren Schwierigkeitsgrades grundlegende Fertigkeiten beim Übersetzen aus dem Französischen ins Deutsche. Sie soll zugleich einer Erweiterung des Wortschatzes dienen.
Einschreibung über OPAL im Zeitraum 20.03. – 04.04.2025 - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC11 – Fremdsprachen C1.1 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – [ReLa - Bravo Feria] - Spanisch C1
- Lehrperson
-
- Vanessa Bravo Feria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 2. Doppelstunde SE1/0201 In Präsenz Mittwoch 2. Doppelstunde SE1/0201 In Präsenz - Beschreibung
-
Aunque el curso se basa en el aprendizaje de la gramática española, se hace siempre desde un enfoque comunicativo. Además, integramos en nuestras clases tanto la expresión como la comprensión oral y escrita y el aprendizaje del vocabulario, pero siempre enmarcados en un contexto comunicativo.
El método de aprendizaje es dinámico. Desde las primeras horas de clase, se impulsa a los/as alumnos/as a utilizar activamente la lengua interactuando y trabajando en grupo.
La lengua de intercambio en nuestras clases es desde el principio el español, para permitir a los participantes un contacto constante con la lengua española.
Nivel: C1
Evaluación: Examen escrito
Inscripción: OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC11 – Fremdsprachen C1.1 – Romanisch
- SLK-MA-EuroS-FRC12 – Fremdsprachen C1.2 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - ESSAI
- Lehrperson
-
- Florence Walter
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 4. Doppelstunde SE1/201 In Präsenz - Beschreibung
-
Le but de ce cours est d'apprendre la méthode pour écrire une dissertation en français. Deux aspects principaux seront abordés: le contenu (recherches et présentations des idées) et l'amélioration de son expression écrite (le vocabulaire, les expressions de cause, de but, de
(3. Jahr)
Einschreibung auf Opal - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC11 – Fremdsprachen C1.1 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - Mündliche Kommunikation, Gr. A
- Lehrperson
-
- Florence Walter
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 4. Doppelstunde W48/0102 In Präsenz - Beschreibung
-
Le but de ce cours est de parler autour de thèmes relevant du niveau C1. Différentes activités favorisant la prise de parole seront proposées: discussions, débats, jeux de rôle, etc.
(3.Jahr)
Einschreibung auf Opal - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC11 – Fremdsprachen C1.1 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - Mündliche Kommunikation, Gr. B
- Lehrperson
-
- Florence Walter
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 3. Doppelstunde SE1/201 In Präsenz - Beschreibung
-
Le but de ce cours est de parler autour de thèmes relevant du niveau C1. Différentes activités favorisant la prise de parole seront proposées: discussions, débats, jeux de rôle, etc.
(3.Jahr)
Einschreibung auf Opal - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC11 – Fremdsprachen C1.1 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französische Grammatik - Kurs B
- Lehrperson
-
- Dr. Martina Hildebrandt
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Freitag 2. Doppelstunde W48/002 In Präsenz - Beschreibung
-
Der Kurs befasst sich vorrangig mit den Themen Subjonctif, Konstruktionen mit Participe présent und Gérondif, Discours indirect sowie der Wortstellung nach der Mitteilungsperspektive.
Einschreibung über OPAL im Zeitraum 20.03. – 04.04.2025 - Literatur
- Empfohlene Grammatiken: W. Reumuth/O. Winkelmann: Praktische Grammatik der französischen Sprache, Gottfried Egert Verlag oder: U. Dethloff/H. Wagner: Die französische Grammatik, A. Francke Verlag
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC11 – Fremdsprachen C1.1 – Romanisch
SLK-MA-EuroS-FRC12
(Fremdsprachen C1.2 – Romanisch)
-
Sprachlernseminar – Italienisch - Italiano C1.2 – Lingua, cultura e intercultura II
- Lehrperson
-
- Enrico Serena
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 4. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz Donnerstag 1. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz - Beschreibung
- Il corso si rivolge a studentesse e studenti che abbiano già concluso il modulo C1.1 o che siano in possesso di conoscenze linguistiche equivalenti da accertare in un colloquio con il docente. Nel corso si lavorerà al potenziamento delle abilità linguistiche con un focus particolare su quella di mediazione e si approfondiranno strutture dell’italiano in parte già trattate nei semestri precedenti; si affronteranno inoltre in dettaglio, e in un’ottica inter- e transculturale, alcuni snodi della più recente storia italiana.
- Literatur
- Materiali di riferimento: 1) Piantoni M., Bozzone Costa R., Scaramelli E., Ghezzi C., 2016, Nuovo Contatto C1, Torino, Loescher; 2) Balboni P., 2020, Storia italiana per stranieri: dall’antica Roma ai giorni nostri, Atene, Edilingua; 3) Un saggio o romanzo a scelta tra quelli consigliati dal docente; 4) materiali forniti dal docente.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC12 – Fremdsprachen C1.2 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – [ReLa - Bravo Feria] - Spanisch C1
- Lehrperson
-
- Vanessa Bravo Feria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 2. Doppelstunde SE1/0201 In Präsenz Mittwoch 2. Doppelstunde SE1/0201 In Präsenz - Beschreibung
-
Aunque el curso se basa en el aprendizaje de la gramática española, se hace siempre desde un enfoque comunicativo. Además, integramos en nuestras clases tanto la expresión como la comprensión oral y escrita y el aprendizaje del vocabulario, pero siempre enmarcados en un contexto comunicativo.
El método de aprendizaje es dinámico. Desde las primeras horas de clase, se impulsa a los/as alumnos/as a utilizar activamente la lengua interactuando y trabajando en grupo.
La lengua de intercambio en nuestras clases es desde el principio el español, para permitir a los participantes un contacto constante con la lengua española.
Nivel: C1
Evaluación: Examen escrito
Inscripción: OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC11 – Fremdsprachen C1.1 – Romanisch
- SLK-MA-EuroS-FRC12 – Fremdsprachen C1.2 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - comprendre l´actualité, Gr. A
- Lehrperson
-
- Florence Walter
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 5. Doppelstunde SE1/201 In Präsenz - Beschreibung
-
Le but de ce cours est de comprendre des faits d'actualité et d´en discuter. Le cours est centré sur l´oral et exige donc une participation active des étudiants.
Master- 4/5 Jahr
Einschreibung auf Opal - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC12 – Fremdsprachen C1.2 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - comprendre l´actualité, Gr. B
- Lehrperson
-
- Florence Walter
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde SE1/201 In Präsenz - Beschreibung
-
Le but de ce cours est de comprendre des faits d'actualité et d´en discuter. Le cours est centré sur l´oral et exige donc une participation active des étudiants.
Master- 4/5 Jahr
Einschreibung auf Opal - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC12 – Fremdsprachen C1.2 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - Übersetzen Französisch-Deutsch II
- Lehrperson
-
- Dr. Martina Hildebrandt
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde W48/002 In Präsenz - Beschreibung
-
Die französischen Originaltexte, die von den Kursteilnehmer:innen zu übersetzen sind, weisen die spezifischen Eigenheiten sprachlich anspruchsvoller französischer Texte und die typischen Schwierigkeiten beim Übersetzen ins Deutsche auf.
Einschreibung über OPAL im Zeitraum 20.03. – 04.04.2025 - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC12 – Fremdsprachen C1.2 – Romanisch
SLK-MA-EuroS-FRC12
(Fremdsprachen C1.2 – Romanisch)
-
Sprachlernseminar – Italienisch - Italiano C1.2 – Lingua, cultura e intercultura II
- Lehrperson
-
- Enrico Serena
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Keine Angabe
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 4. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz Donnerstag 1. Doppelstunde BSS/0E49 In Präsenz - Beschreibung
- Il corso si rivolge a studentesse e studenti che abbiano già concluso il modulo C1.1 o che siano in possesso di conoscenze linguistiche equivalenti da accertare in un colloquio con il docente. Nel corso si lavorerà al potenziamento delle abilità linguistiche con un focus particolare su quella di mediazione e si approfondiranno strutture dell’italiano in parte già trattate nei semestri precedenti; si affronteranno inoltre in dettaglio, e in un’ottica inter- e transculturale, alcuni snodi della più recente storia italiana.
- Literatur
- Materiali di riferimento: 1) Piantoni M., Bozzone Costa R., Scaramelli E., Ghezzi C., 2016, Nuovo Contatto C1, Torino, Loescher; 2) Balboni P., 2020, Storia italiana per stranieri: dall’antica Roma ai giorni nostri, Atene, Edilingua; 3) Un saggio o romanzo a scelta tra quelli consigliati dal docente; 4) materiali forniti dal docente.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC12 – Fremdsprachen C1.2 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – [ReLa - Bravo Feria] - Spanisch C1
- Lehrperson
-
- Vanessa Bravo Feria
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 2. Doppelstunde SE1/0201 In Präsenz Mittwoch 2. Doppelstunde SE1/0201 In Präsenz - Beschreibung
-
Aunque el curso se basa en el aprendizaje de la gramática española, se hace siempre desde un enfoque comunicativo. Además, integramos en nuestras clases tanto la expresión como la comprensión oral y escrita y el aprendizaje del vocabulario, pero siempre enmarcados en un contexto comunicativo.
El método de aprendizaje es dinámico. Desde las primeras horas de clase, se impulsa a los/as alumnos/as a utilizar activamente la lengua interactuando y trabajando en grupo.
La lengua de intercambio en nuestras clases es desde el principio el español, para permitir a los participantes un contacto constante con la lengua española.
Nivel: C1
Evaluación: Examen escrito
Inscripción: OPAL - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC11 – Fremdsprachen C1.1 – Romanisch
- SLK-MA-EuroS-FRC12 – Fremdsprachen C1.2 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - comprendre l´actualité, Gr. A
- Lehrperson
-
- Florence Walter
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Montag 5. Doppelstunde SE1/201 In Präsenz - Beschreibung
-
Le but de ce cours est de comprendre des faits d'actualité et d´en discuter. Le cours est centré sur l´oral et exige donc une participation active des étudiants.
Master- 4/5 Jahr
Einschreibung auf Opal - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC12 – Fremdsprachen C1.2 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - comprendre l´actualité, Gr. B
- Lehrperson
-
- Florence Walter
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 15
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde SE1/201 In Präsenz - Beschreibung
-
Le but de ce cours est de comprendre des faits d'actualité et d´en discuter. Le cours est centré sur l´oral et exige donc une participation active des étudiants.
Master- 4/5 Jahr
Einschreibung auf Opal - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC12 – Fremdsprachen C1.2 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - Übersetzen Französisch-Deutsch II
- Lehrperson
-
- Dr. Martina Hildebrandt
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 4. Doppelstunde W48/002 In Präsenz - Beschreibung
-
Die französischen Originaltexte, die von den Kursteilnehmer:innen zu übersetzen sind, weisen die spezifischen Eigenheiten sprachlich anspruchsvoller französischer Texte und die typischen Schwierigkeiten beim Übersetzen ins Deutsche auf.
Einschreibung über OPAL im Zeitraum 20.03. – 04.04.2025 - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC12 – Fremdsprachen C1.2 – Romanisch
SLK-MA-EuroS-FRC2
(Fremdsprachen C2 – Romanisch)
-
Sprachlernseminar – Französisch - Les mots II
- Lehrperson
-
- Dr. Martina Hildebrandt
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde W48/002 In Präsenz - Beschreibung
-
Die Lehrveranstaltung befasst sich mit Erscheinungen wie Antonymie, Polysemie, Homonymie und Paronymie sowie einigen anderen ausgewählten Themen. Durch überwiegend praktische Übungen soll sie zu einer Vertiefung des Wortschatzes und seiner sicheren Anwendung beitragen.
Einschreibung über OPAL im Zeitraum 20.03. – 04.04.2025 - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC2 – Fremdsprachen C2 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - Grammaire pratique
- Lehrperson
-
- Dr. Martina Hildebrandt
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 4. Doppelstunde W48/002 In Präsenz - Beschreibung
-
Die Lehrveranstaltung behandelt über einige theoretische Erläuterungen sowie vorwiegend praktische Übungen grammatische Erscheinungen wie Voix passive, Pronoms relatifs, Verbes pronominaux, Subjonctif, Accord du participe passé, Choix de l’auxiliaire, Temps du passé etc. auf fortgeschrittenem Niveau.
Einschreibung über OPAL im Zeitraum 20.03. – 04.04.2025 - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC2 – Fremdsprachen C2 – Romanisch
SLK-MA-EuroS-FRC2
(Fremdsprachen C2 – Romanisch)
-
Sprachlernseminar – Französisch - Les mots II
- Lehrperson
-
- Dr. Martina Hildebrandt
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 2. Doppelstunde W48/002 In Präsenz - Beschreibung
-
Die Lehrveranstaltung befasst sich mit Erscheinungen wie Antonymie, Polysemie, Homonymie und Paronymie sowie einigen anderen ausgewählten Themen. Durch überwiegend praktische Übungen soll sie zu einer Vertiefung des Wortschatzes und seiner sicheren Anwendung beitragen.
Einschreibung über OPAL im Zeitraum 20.03. – 04.04.2025 - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC2 – Fremdsprachen C2 – Romanisch
-
Sprachlernseminar – Französisch - Grammaire pratique
- Lehrperson
-
- Dr. Martina Hildebrandt
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 20
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Dienstag 4. Doppelstunde W48/002 In Präsenz - Beschreibung
-
Die Lehrveranstaltung behandelt über einige theoretische Erläuterungen sowie vorwiegend praktische Übungen grammatische Erscheinungen wie Voix passive, Pronoms relatifs, Verbes pronominaux, Subjonctif, Accord du participe passé, Choix de l’auxiliaire, Temps du passé etc. auf fortgeschrittenem Niveau.
Einschreibung über OPAL im Zeitraum 20.03. – 04.04.2025 - Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-MA-EuroS-FRC2 – Fremdsprachen C2 – Romanisch
SLK-BA-KP-SÜ1
(Antike Sprachübung I)
-
Übung – [KPH-Patten] D-GR 1b
- Lehrperson
-
- Dr. Glenn Patten
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 6. Doppelstunde W48/0002/U In Präsenz - Beschreibung
- Fortführung des Kurses 1a auf der Grundlage von Passagen aus Xenophons Anabasis. Interessenten werden gebeten, sich für den Kurs bis zum 4. April auf OPAL anzumelden.
- Literatur
-
- Grammatik:
- Bornemann, Eduard and Ernst Risch. 1978. Griechische Grammatik. 2. Aufl. Frankfurt am Main: Diesterweg Moritz.
- Textausgabe:
- Sie benötigen eine einsprachige Ausgabe von Xenophons Anabasis. Empfohlen sei: Marchant, E. C., Hrsg. 1904. Xenophontis opera omnia. Tomus III: Expeditio Cyri. Oxford: Oxford University Press.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-BA-KP-SÜ1 – Antike Sprachübung I
SLK-BA-KP-SÜ1
(Antike Sprachübung I)
-
Übung – [KPH-Patten] D-GR 1b
- Lehrperson
-
- Dr. Glenn Patten
- Maximale Teilnehmeranzahl
- 10
- Einschreibung
-
- Einschreibung über
- Über URL einschreiben
- Termine
-
Wochentag Uhrzeit Ort Durchführung Donnerstag 6. Doppelstunde W48/0002/U In Präsenz - Beschreibung
- Fortführung des Kurses 1a auf der Grundlage von Passagen aus Xenophons Anabasis. Interessenten werden gebeten, sich für den Kurs bis zum 4. April auf OPAL anzumelden.
- Literatur
-
- Grammatik:
- Bornemann, Eduard and Ernst Risch. 1978. Griechische Grammatik. 2. Aufl. Frankfurt am Main: Diesterweg Moritz.
- Textausgabe:
- Sie benötigen eine einsprachige Ausgabe von Xenophons Anabasis. Empfohlen sei: Marchant, E. C., Hrsg. 1904. Xenophontis opera omnia. Tomus III: Expeditio Cyri. Oxford: Oxford University Press.
- Zuordnungen
-
- Modular
-
- SLK-BA-KP-SÜ1 – Antike Sprachübung I